DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a game | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
comp.games.a browser based online gameбраузерная игра (игра, использующая браузерный интерфейс и обычно не требующая установки дополнительных приложений Soulbringer)
comp.games.a browser-based online gameбраузерная игра (игра, использующая браузерный интерфейс и обычно не требующая установки дополнительных приложений Soulbringer)
obs.a card gameноски (in which the loser is hit on the nose with a deck of cards)
gen.a doubles match gameпарная игра (теннис)
gen.a drawn gameвыпотрошенный
gen.a drawn gameрефет
gen.a drawn gameрозыгрыш
gen.a drawn gameигра вничью
Gruzovik, sport.a friendly game between soccer teamsтоварищеская встреча футбольных команд
gen.a friendly game between soccer teamsтоварищеская встреча футбольных команд
Gruzovik, sport.a game at which the loser is pulled by the hairволосянка
gen.a game at which the loser is pulled by the hairволосянка
gen.a game cockбоевой петух
chess.term.A game is declared lost by a player who is more than one hour late for the beginningпри опоздании к началу игры более чем на час игроку засчитывается поражение
chess.term.A game is declared lost by a player who systematically refuses to comply with the rulesИгроку, систематически отказывающемуся следовать правилам, засчитывается поражение
gen.a game of billiardsпартия на бильярде
gen.a game of chessпартия в шахматы
gen.a game of marblesигра в шарики
chess.term.a game of multiboard chessсеанс одновременной игры (Taras)
Makarov.a game of pillsигра в бильярд
gen.a game of rompsшумная игра
gen.a game of swapping placesчехарда (tfennell)
gen.a game of tagсалки (ninayankova)
gen.a game of tennisодин гейм в теннис
cinemaA Game of ThronesИгра престолов (KristinaAn)
inf.A Game of Thronesрисковое мероприятие, рисково, авантюрно (happyhope)
obs., inf.a kind of card gameтрынка
Gruzovik, inf.a kind of card gameтрынка
Gruzovik, cardsa kind of card gameстукалка
Gruzovik, cardsa kind of card gameфилька
gen.a kind of card gameстукалка
obs., inf.a kind of roulette gameфортунка
Gruzovik, obs.a kind of roulette gameфортунка
Makarov.a large head of gameогромное скопление дичи
chess.term.A minor chess magazine gave him its annual best game prizeШахматный журнальчик присудил ему свой приз за лучшую партию года
econ.a natural resting point of the gameкомпромисс, взаимовыгодное положение, передышка (решение задачи, выгодное всем участникам бизнес-игры funday)
Gruzovik, sport.a pin used in a game of gorodkiрюха (gorodki is a game similar to skittles, a bowling game in which players knock over as many skittles [pins] as possible by rolling a wooden ball at them)
Makarov.a rowdy gameшумная игра
inf.a shell gameнапёрсток (организуемая мошенниками уличная игра с использованием трёх напёрстков, в которой прохожим предлагают угадать, под каким из напёрстков находится шарик или другой маленький предмет a street game ran by conmen involving three shells or thimbles; marks are asked to bet money on which shell covers an object)
gen.a single game at tennisодиночная игра (в теннисе)
gen.a singles match gameодиночная игра (теннис)
gen.a sociable gameкоммерческая игра
gen.a tin pot gameнедостойная игра
gen.a tin pot gameнизкая игра
Makarov.a traditional season-opening game was played between the Serie A league champion and the Italian Cup winner, Juventus and Milan, respectivelyв традиционной игре, открывающей сезон, играли победитель серии А и обладатель Кубка Италии – Ювентус и Милан, соответственно
idiom.a whole different ball gameсовсем по-другому (не так, как кто-либо привык: The summer holidays are a whole different ball game as a disabled parent. 4uzhoj)
idiom.a whole different ball gameсовсем другое (No, it's a whole different ball game. • I know you think you're some hotshot just because you worked in television once, but working on a film is a whole new ball game. • I used to race dirtbikes and ATVs quite often but sportbikes are a whole different ball game. 4uzhoj)
idiom.a whole new ball gameсовсем другое (I used to babysit, but having a child of my own is a new ballgame. 4uzhoj)
idiom.a whole new ball gameсовсем другое дело (It's one thing to babysit your friends' kids from time to time, but having your own children is a whole new ball game. Drozdova)
sport.adjourn a gameоткладывать партию
Makarov.adjourn a gameотложить партию
chess.term.adjudicate a gameпоставить партию на присуждение
lawA-gameлучшая игра, все на что способны, показать класс (Oksmir)
slangA-gameмаксимум своих возможностей (You've got to play your A-game to beat these guys. SirReal)
cardsa-gameИгра с самыми высокими ставками (Andy)
gen.A-gameвысший класс (Ремедиос_П)
chess.term.ambiguity in a game notationдвусмысленность в нотации
chess.term.annotate a gameкомментировать партию (boggler)
chess.term.annotate a game move by moveаннотировать партию ход за ходом
chess.term.annul a gameаннулировать партию
chess.term.annul the result of a gameаннулировать результат партии
Makarov.are you game for a swim?хочешь поплавать?
Makarov.are you game for a ten-mile walk?у вас есть настроение совершить прогулку миль на десять?
Makarov.are you up for a game of cards?хочешь, сыграем в карты?
chess.term.artistic treatment of a gameискусное ведение партии
chess.term.bang out a practice-gameперекинуться в шахматы перед соревнованием
chess.term.bang out a practice-gameбыстро сыграть тренировочную партию
chess.term.bang out a practice-game"отбарабанить" тренировочную партию
Игорь Мигbe a game-changerрадикально изменить существующий порядок вещей
Игорь Мигbe a game-changerкоренным образом изменить ситуацию
Игорь Мигbe a game-changerполностью изменить существующий порядок вещей
Игорь Мигbe a game-changerв корне изменить существующее положение
Игорь Мигbe a game-changerизменить ситуацию радикальным образом
gen.be a good hand at a gameбыть хорошим игроком
Makarov.be a poor hand at a gameбыть плохим игроком
gen.be a poor hand at a gameбыть плохим игроком
gen.be game for a walkохотно пойти гулять
gen.be game for a walkохотно пойти гулять
slangbe off one's A-gameбыть не в форме (говорится после неудачи в игре, после трудного и не слишком удачного дня и т.п. maystay)
Gruzovik, hunt.beat a forest for gameобрыскать лес в поисках дичи
comp.games.beat a gameпройти игру (lexicographer)
Makarov.beat at a gameобыгрывать
Makarov.beat at a gameобыграть
progr.benefits and pitfalls of the finite-state machine as a technique for game AI developmentпреимущества и недостатки конечных автоматов как технологической основы для разработки игровых средств ИИ (ssn)
sport.blow a gameпродуть игру (This time, Boston blew the lead and the game despite killing a pair of 5-on-3 advantages early and getting a power play of its own in the final three minutes. VLZ_58)
chess.term.body of a gameосновной корпус партии
slangbring "A" gameсделать всё по первому разряду (pofigistique)
slangbring "A" gameвыложиться на полную (антоним – "Z" game; катушку pofigistique)
chess.term.bring the game to a known positionсвести игру к известной позиции
inf.bring your A-gameвыложиться по полной (SirReal)
Makarov.by winning a prize for writing Tom beat his teacher at his own gameТом победил своего учителя его же оружием – он получил приз за своё сочинение
Makarov.call a baseball gameпрекращать игру в бейсбол
sport.call off a gameотменить игру (Galatasaray-Udinese game in Austria called off due to fan rowdiness. – todayszaman.com dimock)
chess.term.carbon-copy of a gameточная копия уже сыгранной партии
chess.term.carbon-copy of a gameпартия "под копирку"
inf.care for a game of?хотите сыграть в? (teejointohee)
gen.catch a gameсходить на игру (Andy)
sport.catch a gameпосетить матч (sankozh)
gen.catch a gameпосмотреть игру (Taras)
gen.catch a gameсходить на матч (Taras)
gen.catch a gameсыграть в игру (Andy)
chess.term.central game of a roundглавная встреча тура
chess.term.central game of a round"гвоздь тура"
chess.term.central game of a roundцентральная встреча тура
Makarov.challenge someone to a gameвызывать кого-либо на соревнование
Makarov., inf.chess is a cerebral gameшахматы – это умственная игра
gen.chess is a cerebral gameшахматы – это интеллектуальная игра
gen.come and have a game with usсыграйте с нами
gen.come and have a game with usидите к нам играть
comp.games.complete a gameпройти игру (lexicographer)
chess.term.conclusion of a gameфинальная позиция на доске
chess.term.conclusion of a gameокончание партии
chess.term.count a game in official standingsзасчитывать партию
chess.term.course of a gameход борьбы в партии
chess.term.declare a game to be drawnпризнать партию ничьей
chess.term.declare a game to be drawnзафиксировать ничью
chess.term.declare a game to be lostзасчитать поражение
Makarov.defeat a team in a gameпобедить какую-либо команду в спортивной игре
chess.term.demonstration of a gameпоказ партии
Makarov.derive enjoyment from a gameнаслаждаться игрой
chess.term.dress up a gameприукрашивать сыгранную партию
Makarov.drop out of a gameвыйти из игры
Makarov.drop out of a gameвыбыть из игры
chess.term.dump a game"сплавить" партию
gen.engage in a game of tennisиграть в теннис
progr.example of a real politic binary gameпример реальной политической бинарной игры (ssn)
math.extension of a gameрасширение игры
comp.games.finish a gameпройти игру (lexicographer)
chess.term.fix a gameсговориться с соперником о результате партии
Makarov.fix a gameподтасовать игру
sport.fix a gameслить игру (VLZ_58)
Makarov.fix a gameдоговориться (предложить за выигрыш взятку и т. п.)
proverbFootball is a game of two halvesХорошо смеётся тот, кто смеётся последним. (ksuh)
footb.Football is a simple gameФутбол – это когда играют 22 человека, а побеждают всегда немцы (крылатая фраза Гари Линекера, форварда сборной Англии, сказанная в 1990 году после победы сборной Германии в финале чемпионата мира над сборной Аргентины dimock)
ITgame a systemобойти правила системы (использовать правила системы против нее в собственных целях serg_sn)
el.game is a drawигра закончилась вничью
math.game is a drawигра окончилась вничью
gen.game of five-a-sideминифутбол (a version of soccer with five players on each side КГА)
fig.game of whack-a-moleнепрерывные попытки подстроиться под новые обстоятельства (Ремедиос_П)
fig.game of whack-a-moleнепрерывный поиск точечных решений (Ремедиос_П)
gen.game out the potential for a full-blown pandemicвзвесить возможность возникновения подлинной пандемии (оценить возможность возникновения реальной пандемии): The agreement among the health officials came after they held a tabletop exercise to game out the potential for a full-blown pandemic. cnn.com Mr. Wolf)
chess.term.game with a classic time controlпартия с "классическим" контролем времени
math.game with a numerical-valued single observationигра с единичным наблюдением числовой величиной
math.game with a numerical-valued single observationигра с единичным наблюдением числовой величины
math.game with a single experimentигра с единичным испытанием
chess.term.game without a boardпартия вслепую
inf.get in a the gameвключайся в работу (Morning93)
inf.get in a the gameначни действовать (Morning93)
amer.Get in a game of chickenвзять на понт (Aprilen)
gen.get into a gameвступать в игру (dimock)
gen.get into a gameвступить в игру (dimock)
Gruzovik, sport.get out of a gameвыходить из из игры
Gruzovik, sport.get out of a gameвыходить из игры
Makarov.get out of a gameвыйти из игры
sport.get psyched up for a/the gameнастраиваться на игру (VLZ_58)
sport.get pumped up for a/the gameнастраиваться на игру (VLZ_58)
sport.get revved up for a/the gameнастраиваться на игру (VLZ_58)
chess.term.handshake before and after a gameрукопожатие перед началом и по окончании партии
chess.term.have a fair gameстоять неплохо
sport.have "A" gameбыть на высоте положения (VLZ_58)
sport.have "A" gameпроводить игру на высоком уровне (We had to bring our ‘A' game. VLZ_58)
fig., inf.have a gameсражаться (of)
fig., inf.have a gameсразиться (of)
gen.have a gameсыграть партию
gen.have a game doing somethingс трудом сделать что-то (I had quite a game getting the tickets – Я с трудом достал билеты VLZ_58)
Gruzovik, fig.have a game ofсражаться (impf of сразиться)
Gruzovik, fig.have a game ofсразиться (pf of сражаться)
Makarov.have a game of tennisсыграть в теннис
Makarov.have a game withдурачить (someone – кого-либо)
gen.have a game withдурачить (кого-либо)
chess.term.have a hopeless gameстоять безнадёжно
chess.term.have a won gameстоять на выигрыш
Makarov.he bought the child a gameон купил ребёнку настольную игру
chess.term.he did not win a single game in the tournamentв этом турнире он не выиграл ни одной партии
chess.term.he doesn't grant post-game interviews after losing a gameпосле проигрыша партии он интервью не даёт
Makarov.he got a charge out of the gameон почувствовал приятное возбуждение от игры
chess.term.he got a thrashing in the last gameв последней партии ему сильно досталось
Makarov.he had a game legу него была парализована нога
gen.he is a game sportsmanв нём силен спортивный дух
gen.he is a great footballer and a keen student of the gameон великий футболист и глубокий знаток этой игры
Makarov.he is just a pawn in their gameон всего лишь пешка в их игре
gen.he is playing a deep gameон ведёт сложную игру
Makarov.he is the chief warden of a big-game reservationон главный смотритель заповедника крупной дичи
gen.he pitched a good gameон хорошо подавал в этой игре
Makarov.he played a desultory game of cardsон играл в какую-то бессмысленную карточную игру
Makarov.he plays a double gameон ведёт двойную игру
gen.he plays a good game at cardsон хорошо играет в карты
Makarov.he plays a good game of bridgeон хорошо играет в бридж
Makarov.he queued for two hours to get a ticket to see the football gameон простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч
Makarov.he sheepishly admitted he had lost the money in a card gameон робко признался, что проиграл деньги в карты
gen.he was but a pawn in their gameон был всего лишь пешкой в их игре (Taras)
Makarov.he wins the last set in a canter, but lost the whole gameон с лёгкостью выиграл последний сет, но в целом игру проиграл
Makarov.he youngsters had played a game of hide-and-seek. In the course of one of Pete's turns as "he" he sallied into the hallМальчишки играли в прятки. В один из тех раз, когда водящим был пит, он вдруг побежал в зал
Makarov.hire a security firm to conduct the patdowns before the gameнанять частную охранную фирму для обыска фанатов перед матчем
gen.how about a game of tennis?не сыграть ли нам партию в теннис?
gen.I have a hard game to playмне предстоит трудное дело
Makarov.I queued for two hours to get a ticket to see the football gameя простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч
gen.if you are for a game at billiards I am willing to make oneесли вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющих
gen.if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badlyесли вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл
Makarov.I'm game for a little pokerя не прочь поиграть немного в покер
chess.term.improvement on a gameусиление игры
Makarov.in the popular game Quake, a weenie is a new player who is usually quickly "destroyed" in some horrible wayв популярной игре Quake "weenie" называют нового участника, которого обычно быстро "уничтожают" самым ужасным образом
chess.term.inactivity in a gameпассивность в игре
chess.term.intensification of a gameобострение игры
gen.invent a new gameизобретать новую игру (a story, conflicts and situations, lies, an explanation, calumnies about smb., etc., и т.д.)
gen.invent a new gameвыдумывать новую игру (a story, conflicts and situations, lies, an explanation, calumnies about smb., etc., и т.д.)
gen.invent a new gameпридумывать новую игру (a story, conflicts and situations, lies, an explanation, calumnies about smb., etc., и т.д.)
Makarov.invite to a game of cheesпригласить на партию в шахматы
gen.it is a game at which two can playпосмотрим, кто кого (Mikhail11)
gen.it is a game at which two can playпосмотрим, чья возьмёт
proverbit is a game at which two can playпосмотрим ещё, чья возьмёт
gen.it is a game at which two can playпосмотрим, кто из нас одержит верх
gen.it is a game where you hop around on one leg trying to knock down other peopleэто игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить других
gen.it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeat.эта изнурительная игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением.
gen.it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeatэта изнурительная игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением
Makarov.it was a good game to watch for the neutralsбыло интересно наблюдать за нейтралами
idiom.it's a different ball gameэто совсем другая история (Inchionette)
saying.it's a game at which two can playшансы равны (Tom31011977)
saying.it's a game at which two can playпосмотрим ещё, чья возьмёт (Tom31011977)
gen.it's a mug's gameэто для дураков
gen.it's a mug's gameбезнадёжное дело
econ.it's not a game-changerэто погоды не делает (Lady Gala)
gen.it's only a gameпобедила дружба (AD Alexander Demidov)
Makarov.join in a gameпринять участие в игре
gen.know a gameзнать правила игры
gen.know a gameуметь играть (в игру)
gen.let's have a game of cardsсыграем в карты?
sport.let's play a game of chessсыграем партию в шахматы
lit.Life is but a game.что наша жизнь? Игра! (янис из табакерки)
chess.term.live demonstration of a gameсинхронная демонстрация партии
Makarov.lose a gameпроигрывать
chess.term.lose a gameпроиграть партию (в шахматы Alex_Odeychuk)
gen.lose a gameпроиграть игру
chess.term.lure passers-by into a game for a small stakeзалавливать прохожих, предлагая им сыграть "по маленькой"
gen.make a game ofвысмеивать (КГА)
gen.make a game ofвышучивать (что-либо КГА)
Makarov.make a May game of someone, somethingнасмехаться над (кем-либо, чем-либо)
Makarov.make policy a gameпревратить политику в игру
chess.term.mark the result of a game in a tableпроставлять в таблице результат сыгранной партии
footb.miss a game through injuryпропустить игру из-за травмы (об игроке Leonid Dzhepko)
math.mixed extension of a gameусреднение игры
chess.term.nature of a gameхарактер борьбы в партии
chess.term.notify an arbiter about the result of a gameуведомить арбитра
chess.term.obtain a solid gameдобиться хорошей игры
chess.term.offer a beverage after a gameпредложить сопернику выпить после партии
chess.term.one-game-at-a-time"сыграем эту партию, а там посмотрим"
chess.term.original of a gameпрототип партии
mech.our proposal is to cast the problem of optimal behaviour in the game as a learning taskмы хотим сформулировать задачу об оптимальном поведении в игре как задачу обучения
sport.our team won the game by a free kickнаша команда выиграла партию вольным ударом
chess.term.outcome of a gameрезультат партии
chess.term.outset of a gameсамое начало партии
chess.term.pair off with someone in a consultation gameстать одним из двух консультантов
polit.pawn in a political gameпешка в политической игре (ssn)
chess.term.pay the opponent to throw a gameплатить сопернику за нарочитый проигрыш партии
chess.term.pay the opponent to throw a game"платить за сплавку"
chess.term.phases of a gameчасть партии
chess.term.phases of a gameстадия шахматной партии
gen.physically soccer is a beautiful gameв физическом плане футбол – прекрасная игра
math.pick-a-number gameигра угадывание числа
chess.term.place a wager on a gameдержать пари насчёт исхода партии
chess.term.play a biting gameобострить игру
gen.play a board gameиграть в настольную игру (So who wants to play a board game? How about Monopoly? Никита Лисовский)
gen.play a deep gameиграть по большой (карты)
gen.play a deep gameвести большую игру
Makarov., cardsplay a deep gameиграть по большой
Makarov.play a deep gameвести замысловатую игру
gen.play a deep gameвести сложную игру
hockey.play a disciplined gameиграть дисциплинированно (VLZ_58)
gen.play a double gameдвурушничать
Игорь Мигplay a double gameбыть слугой двух господ
Игорь Мигplay a double gameпритворяться (конт.)
Игорь Мигplay a double gameиграть комедию (перен., конт.)
Игорь Мигplay a double gameлукавить
Игорь Мигplay a double gameстараться усидеть на двух стульях
Игорь Мигplay a double gameломать комедию
Игорь Мигplay a double gameи нашим и вашим спляшем
Игорь Мигplay a double gameдвоедушничать
Игорь Мигplay a double gameдвуличничать
Игорь Мигplay a double gameсидеть меж двух стульев
gen.play a double gameвести двойную игру
gen.play a double gameлицемерить
gen.play a gameсыграть одну партию (в некоторых спортивных играх)
gen.play a gameиграть в какую-нибудь игру
gen.play a gameсыграть партию
Makarov.play a gameиграть
gen.play a gameиграть свою игру
chess.term.play a game for funсыграть партию ради собственного развлечения
chess.term.play a game for fun"сгонять партийку"
Gruzovik, fig.play a game ofсразиться (pf of сражаться)
Gruzovik, fig.play a game ofсражаться (impf of сразиться)
gen.play a game of cat and mouseиграть, как кошка с мышкой (Alexander Demidov)
Makarov.play a game of draughtsсыграть партию в шашки
gen.play a game of noughts and crossesсыграть в крестики-нолики (Alex_Odeychuk)
chess.term.play a game of reactionследовать за соперником
chess.term.play a game of reactionиграть, реагируя на действия соперника
chess.term.play a game of shuffle-chessменять тактику в ходе партии
gen.play a game of tennisсыграть партию в теннис
gen.play a game outдоиграть игру, партию
Makarov.play a game outдоиграть игру (и т. п.)
Makarov.play a game outдоиграть партию (и т. п.)
gen.play a game outдоиграть игру, партию (и т. п.)
inf.play a giveaway gameиграть в поддавки (VLZ_58)
gen.play a good a poor gameбыть хорошим плохим игроком
gen.play a good gameбыть хорошим игроком
gen.play a good game at the netхорошо играть у сетки (теннис)
gen.play a guessing gameиграть в угадайку (denghu)
gen.play a losing gameвести безнадёжную игру
gen.play a losing gameидти на верный проигрыш
gambl.play a lottery gameиграть в лотерею (Alexander Oshis)
chess.term.play a make-up gameсыграть пропущенную партию
gen.play a match game against the French teamиграть матч с французской командой
gen.play a match game against the French teamвыступать в соревнованиях против французской команды
gen.play a poor gameбыть плохим игроком
chess.term.play a reverse-colors gameпоменяться цветом
gen.play a safe gameвести верную игру
gen.play a safe gameиграть наверняка
gen.play a skirmish gameиграть в войнушку (Aiduza)
hockey.play a tight gameиграть в закрытый хоккей (Against the rushing game almost the only to be done is to play a tight game – the style of play where few chances are taken (Hockey Is My Game by Bobby Hull). VLZ_58)
gen.play a waiting gameиспользовать выжидательную тактику
dipl.play a waiting gameпридерживаться выжидательной политики
Makarov.play a waiting gameзанимать выжидательную позицию
chess.term.play a waiting gameвыжидать, пока соперник определится свои намерения
chess.term.play a waiting gameвыжидать в позиции
chess.term.play a waiting gameиграть в выжидательном стиле
chess.term.play a waiting gameвыжидать, пока соперник раскроет свои намерения
gen.play a waiting gameпридерживаться выжидательной тактики
gen.play a waiting gameвыжидать
gen.play a winning gameиграть наверняка
gen.play a winning gameдействовать наверняка
gen.play a winning gameбить наверняка
math.play of a gameдействие игры
sport.play the game at a much tougher levelжёстче вести игру (than we're playing it now Alex_Odeychuk)
tech.position of a gameзначение игры
chess.term.prearrange the outcome of a gameсговориться об исходе партии
chess.term.prevent an inclusion of a game in a database"спрятать партию от базы" (приём)
gen.pull a con gameнаколоть (He tried to pull a con game on me. VLZ_58)
gen.pull a con gameсыграть на доверчивости (VLZ_58)
amer.pull a con game onнаколоть (someone)
amer.pull a con game onодурачить (someone Anglophile)
amer.pull a con game onнасадить (someone)
amer.pull a con game onобвести вокруг пальца (someone Anglophile)
gen.pull a game out of the fireспасти положение
gen.quite a different ball gameдело принимает совершенно другой оборот (teterevaann)
chess.term.record a gameзаписывать партию
chess.term.reel off a five-game unbeaten streak"выдать" беспроигрышную серию из пяти партий
Gruzovik, sport.remove from participation in a gameвыводить из игры
gen.remove from participation in a gameвыводить из игры
Gruzovik, sport.replay a gameпереигрывать игру
gen.replay a gameпереигрывать игру
chess.term.replay a gameразыгрывать текст
gen.replay a gameпереиграть игру
chess.term.report the outcome of a gameсообщить арбитру результат партии
chess.term.reproduce a gameвоспроизводить партию
sport., Makarov.resume a gameвозобновить игру
cardsRostov is a game of whistsРостов-игра вистов (Himera)
gen.run a game on someoneобвести вокруг пальца (To deceive or fool someone КГА)
gen.run a game on someoneобмануть (To deceive or fool someone КГА)
sport.salt a game awayснять все вопросы относительно судьбы матча (VLZ_58)
sport.salt a game awayрешить судьбу матча (Yevgeni Malkin, quiet so far this tournament, made it 3-0 at 3:39 of the third when he snapped a shot short side, catching Rask by surprise and more or less salting the game away. VLZ_58)
chess.term.scheme of a gameинтрига партии
chess.term.score of a gameзапись партии
chess.term.score of a gameзаписанный текст партии
chess.term.score of a gameтекст партии
Makarov.sell a gameпродать игру
Makarov.sell a gameпроиграть за взятку
gen.sell a gameпроиграть игру за взятку
chess.term.sell a game to a title-seekerпродать партию соискателю балла
chess.term.shake hands before a game and at its conclusionобмениваться рукопожатием перед партией и после её завершения (требуется по этикету, если нет эпидемии)
chess.term.she got a walloping in the last gameЕй как следует всыпали в последней партии
Makarov.she is aiming at winning a gold medal at the next Olympic gameона планирует выиграть золотую медаль на следующих Олимпийских играх
gen.she just keeps him coming with a game of conона ему лапшу на уши вешает (Taras)
chess.term.she received a Brilliancy Prize for the game that had been played beforeона получила приз "за красоту" за партию, которая оказалась копией уже игравшейся партии
chess.term.shut a bishop-pair out of the gameзапереть слонов
chess.term.shut a bishop-pair out of the gameограничить слонов
chess.term.sit over a game of chessсидеть за шахматами (Andrey Truhachev)
chess.term.skin the opponent in a money-game"раздеть догола"
chess.term.skin the opponent in a money-game"ободрать" соперника в игре на деньги
idiom.sod this for a game of soldiersну на хрен, ещё время на это тратить (и прочие вариации. Вместо "sod" может стоять другое ругательство. Обсуждение происхождения фразы stackexchange.com Abysslooker)
Makarov.square a gameсыграть вничью
chess.term.stage of a gameстадия партии
progr.state machine for a multiple-choice vocabulary teaching gameконечный автомат обучающей игры, позволяющей изучать иностранные слова путём выбора одного из предлагаемых вариантов ответа (ssn)
progr.state machine for a simple multiple-choice gameконечный автомат для простой игры с множественным выбором (ssn)
chess.term.state of a gameположение в партии
Makarov.suggest a gameпредлагать игру
chess.term.take a game down from memoryвоспроизводить партию по памяти
chess.term.Take it one game at a time!"Сначала отыграем эту встречу, а там посмотрим"
sport.take over a gameбрать игру на себя (VLZ_58)
idiom.talk a big gameкидать понты (VLZ_58)
idiom.talk a big gameбахвалиться (VLZ_58)
idiom.talk a big gameблефовать (VLZ_58)
idiom.talk a big gameпонтоваться (VLZ_58)
idiom.talk a big gameсотрясать воздух (to say things that make people believe that one can do something or that something is true about oneself even though it is not true. They talk a good game, but they're not really ready for the championship. VLZ_58)
idiom.talk a big gameнадувать щёки (VLZ_58)
gen.talk a big gameпреувеличивать (Дмитрий_Р)
idiom.talk a good gameумело притворяться кем-то (sinistra)
idiom.talk a good gameубедительно врать (He can talk a good game about his credentials, but he can't actually do anything. sinistra)
idiom.talk a good gameзаговаривать зубы (sinistra)
Makarov., amer.talk a good game, to talk a great ball gameкрасиво говорить, мягко стелить
Makarov.tally of a gameитог игры
sport.tank a gameслить игру (VLZ_58)
chess.term.technical stage of a gameтехническая стадия партии
gen.televise a football gameпередавать по телевидению футбольный матч
chess.term.termination of a gameконцовка партии
chess.term.thank-you message after a gameблагодарность партнёру после окончания партии на Интернете
gen.the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunningадминистрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи популистских речей и византийского коварства
Makarov.the baby went behind his mother to play a hiding gameмалыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму
Makarov.the boys watched the baseball game through a hole in the fenceребята наблюдали за бейсболом через дырку в заборе
gen.the boys watched the baseball game through a hole in the fenceребята наблюдали за бейсбольным матчем через дырку в заборе
Makarov.the first game was an appetizer to a great football seasonпервый матч возбудил интерес к большому футбольному сезону
sport.the game ended in a drawматч завершилася с ничейным счётом
sport.the game ended in a drawигра окончилась / закончилась ничьей
sport.the game ended in a drawигра завершилась ничьей
Makarov.the game ended in a drawигра закончилась вничью
sport.the game ended in a drawвстреча закончилась с ничейным результатом
Makarov.the game ended in a drawигра кончилась с ничейным результатом
chess.term.the game has a decisive bearing on the result of this matchПартия имеет решающее спортивное значение для этого матча
chess.term.the game is declared a drawПартия признаётся ничьей
Makarov.the game is expected to pull a large crowdожидается, что игра привлечёт массу людей
gen.the game is played with a teetotumобязательным атрибутом игры является вертушка
chess.term.the game is scored as a double forfeitОбоим соперникам зачтено поражение
Makarov.the game issued in a tieигра закончилась с равным счётом
gen.the game issued in a tieигра закончилась вничью
Makarov.the game of a fluky natureигра наудачу
chess.term.the game of chess is a contest between two playersв шахматы играют двое
chess.term.the game petered out to a drawпартия пришла к ничьей
Makarov.the game slowed down a little after Black had scored once moreигра стала более вялой после того, как Блэк забил ещё один гол
Makarov.the game slowed down a little after Black had scored once moreтемп игры слегка замедлился, после того как Блэк забил ещё один гол
chess.term.the game takes a usual pathигра сводится к уже изученным продолжениям
Makarov.the game was played in a friendly, high-spirited wayигра проходила весело, в дружеской атмосфере
Makarov.the opening game brought only a small turn-outна первую игру сезона пришло немного народу
gen.the opening game brought only a small turn-outна первую игру сезона пришло немного народу
Makarov.the opposition scored a goal in the last seconds of the gameкоманда соперников забила гол на последних секундах игры
Makarov.the players are prepared to play a tough gameигроков готовят к трудной игре
Makarov.the referee called the game a drawсудья признал игру ничейной
Makarov.the tally of a gameитог игры
Makarov.the team practised a lot before the game, because they didn't want to let the side downкоманда серьёзно готовилась к игре, потому что не хотела подвести своих болельщиков
chess.term.there is a long tradition in chess of dressing up a game after the factПриукрашивать сыгранную партию – давняя традиция в шахматах (Пол Хоффман)
Makarov.there was a large turn-out for the game/for the rallyна матч / митинг пришло много народу
chess.term.this chessplayer was a concern going into the gameперед игрой этот шахматист вызывал озабоченность
chess.term.this game gives him a tie in the matchэта партия даёт ему ничью в матче
chess.term.this game is worth a prizeэта партия заслуживает приза
chess.term.this game is worth a prizeэта партия "тянет" на приз
Makarov.this is a great, comprehensive, encompassing game with enough eye candy to make anyone happyэто замечательная, детально проработанная, захватывающая игра, в которой достаточно красиво сделанных элементов, чтобы все остались довольны
slangthis is a league gameсоблюдайте правила (VLZ_58)
chess.term.this move leaves a mark on the rest of the gameход сказывается на дальнейшем течении партии
gen.this newspaper gives a full story of the gameэта газета напечатала полный отчёт о матче
Makarov.throw a gameнамеренно проиграть
slangthrow a gameнамеренно проиграть матч (Interex)
sport.throw a gameслить игру (VLZ_58)
Makarov.throw a game"отдать" игру
chess.term.throw away a gameнамеренно проиграть партию
chess.term.throw away a game"слить"
chess.term.throw away a game"сплавить" партию
chess.term.throw away a game"пожертвовать очко"
chess.term.undercurrent of a gameфон партии
gen.up a gameулучшить игру (Andy)
math.updating a gameкорректировка поведения в процессе игры
math.upper pure value of a gameверхняя цена игры
math.value of a gameзначение игры
math.value of a gameцена игры
Makarov.war-game a planотрабатывать план военных учений
chess.term.watch a gameследить за партией
chess.term.watch a gameнаблюдать за партией
gen.watch a gameсмотреть игру (a play, football, television, etc., и т.д.)
gen.watch a gameнаблюдать за игрой
Makarov.we have a standing bridge game every Friday nightв пятницу вечером мы всегда играем в бридж
gen.we went to a baseball game, myself standing treatмы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех
amer.we've got ourselves a gameв игре появилась интрига (VLZ_58)
amer.we've got ourselves a gameситуация резко изменилась (stackexchange.com VLZ_58)
gen.what a gameкак забавно
gen.what a game!какая потеха!
gen.what a game!вот потеха!
gen.what do you say to a game of tennis?сыграем не хотите ли сыграть в теннис?
progr.what Is a Game?что такое игра? (ssn)
gen.whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to waitкогда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём
chess.term.White's game was a bustпартия белых закончилась полным крахом
Makarov.win a gameпобедить в игре
gen.win a gameпобедить
Makarov.win a gameвыиграть игру
Makarov.win a gameвыигрывать
gen.win a gameвыиграть (напр., совершив удачную сделку)
Makarov.win a game by the score of 5 to 4выиграть игру со счётом 5:4
Makarov.win a game of chessвыиграть партию в шахматы
chess.term.with a level gameс равной игрой
chess.term.with a satisfactory gameс удовлетворительной игрой
chess.term.with a sound gameс хорошей игрой
chess.term.with a well-balanced gameс ровной игрой
chess.term.with three defeats in a row, he is out of the gameпосле трёх поражений кряду шансов у него не осталось
gen.without a car telephone I find it hard to get ahead of the gameбез телефона в автомобиле мне трудно своевременно реагировать на изменившуюся ситуацию
chess.term.without losing a gameбез единого поражения
chess.term.without the loss of a gameне проиграв ни одной партии
chess.term.without winning a single gameне одержав ни единой победы
gen.you are having a game with meты шутишь надо мной
gen.you are having a game with meты меня обманываешь
comp.games.you are part way through a gameвы на полпути к игре (Alex_Odeychuk)
Makarov.you can watch a videotape of your own tennis game to critique your serveвы можете просмотреть видеозапись вашей игры, чтобы критически оценить сделанную вами подачу
gen.you have a great game to playу вас на руках большое дело
gen.you know it's a gameты знаешь, что это игра (Alex_Odeychuk)
gen.your love was a gameты играла в любовь (Alex_Odeychuk)
gen.you're having a game with meвы хотите меня одурачить
Showing first 500 phrases