Subject | English | Russian |
Makarov. | a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
Gruzovik, inf. | a person in the first year of service | первогодок |
inf. | a person in the first year of service | первогодник |
Gruzovik, inf. | a person in the first year of service | первогодник (= первогодок) |
gen. | a review of the year's sporting events | обзор спортивных событий года |
Makarov. | a summation made up by me to the end of last year | подсчёт, проделанный мной в конце прошлого года |
hist. | a whole lot of the time over the first year | очень много времени в течение первого года (Alex_Odeychuk) |
econ. | according to the results of the year | за итогами года (Jasmine_Hopeford) |
gen. | according to the results of the year | по итогам года (Tapet) |
econ. | adjustment of book value of capital to prices of the year | переоценка основного капитала по ценам ... года |
gen. | adjustment of tax for the preceding year | перерасчёт налога за предыдущий год (ABelonogov) |
mil., avia. | Advisory Council of the International Geophysical Year | консультативный совет по делам Международного геофизического года |
Игорь Миг | an increase of 5% over the previous year | пятипроцентный рост по сравнению с прошлогодними показателями |
gen. | announcement of annual dividends on the basis of the operating results of a joint stock company for the reporting year | объявление годовых дивидендов по результатам деятельности акционерного общества за отчётный год (ABelonogov) |
Makarov. | annual sedimentation cycle under conditions of cold lakes found frozen through the greater part of the year | годичный цикл осадконакопления в условиях холодных, длительную часть года замерзающих озер |
Makarov. | annual sedimentation cycle under conditions of cold lakes found frozen through the greater part of the year | годичный цикл осадконакопления в условиях холодных, длительную часть года замерзающих озёр |
law | Arts Patron of the Year | Меценат года (Alexander Demidov) |
law | Arts Patron of the Year Award | премия Меценат года (Alexander Demidov) |
gen. | as at the beginning of the current year | по состоянию на начало текущего года (ABelonogov) |
gen. | as at the beginning of year | на начало года (Alexander Demidov) |
gen. | as at the end of the year | по состоянию на конец года (ABelonogov) |
gen. | as at the start of year | на начало года (The Indian food industries sales turnover is Rs 140,000 crore (1 crore = 10 million) annually as at the start of year 2000. Alexander Demidov) |
law | as of the day and year first above written | в день и год, указанный в начале текста (Elina Semykina) |
econ. | as of the end of the financial year | по итогам отчётного года (Tamerlane) |
gen. | as of the end of year | по состоянию на конец года (Alexander Demidov) |
account. | as of the start of the fiscal year | на начало отчётного года |
Makarov. | as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year | по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года |
busin. | as the end of the year approaches | по случаю приближения конца года (dimock) |
law | as witness the hands of the parties hereto the day and year written above | что заверяется подписями сторон настоящего Договора в вышеупомянутый день и год. (linkin64) |
product. | at certain time of the year | в определённые времена года (Nuntius, артикль я опускаю, чтобы переводчики сами догадались. А то МТ то артикли то пишет, то не пишет. Чисто в таком варианте. Yeldar Azanbayev) |
gen. | at certain times of the year | в определённое время года (ART Vancouver) |
gen. | at the beginning of last year | в начале прошлого года (AlexandraM) |
gen. | at the beginning of the year | в начале года (Alex Lilo) |
gen. | at the beginning of this year | в начале текущего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | at the beginning of year | на начало года |
tax. | at the end of a taxation year | в конце налогового года (из текста закона Канады Alex_Odeychuk) |
gen. | at the end of last year | в конце прошлого года (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | at the end of the academic year he felt very tired and slacked his efforts in his studies | к концу учебного года он очень устал и снизил интенсивность занятий |
gen. | at the end of the previous year | в конце прошлого года (VictorMashkovtsev) |
econ. | at the end of the year 2000 | к концу 2000-го года (Andrey Truhachev) |
gen. | at the end of the year | в конце года (bookworm) |
gen. | at the end of year | на конец года |
gen. | at the first of the year | в начале года |
gen. | at the start of the year | в начале года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | at the start of this year | в начале этого года (Alexander Demidov) |
busin. | at the turn of the year | в конце года |
gen. | at the turn of the year | на исходе года (Technical) |
sport. | Athlete of the Year | спортсмен года (Andrey Truhachev) |
gen. | autumn is a good time of year to be in the country | в осеннюю пору хорошо пожить за городом |
Makarov. | backdate an agreement to the beginning of the year | датировать договор началом года |
gen. | Balance at the end of first year | баланс на конец первого года (Lavrov) |
busin. | balance of the year | годовой баланс |
busin. | be in the second year of applying "six sigma" | применять систему "шести сигма" уже второй год |
Makarov. | because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next year | из-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года |
insur. | before the end of the year | на конец года (Example: Outstanding claim reserve is actually an amount reserved to meet outstanding claims, i.e. claims reported before the end of the year but not yet settled. (Перевод: Резерв неоконченных убытков – это, по сути, сумма денежных средств, зарезервированная для урегулирования неоконченных убытков, т.е. заявленных, но не урегулированных (или не оплаченных) претензий на конец года.) Пазенко Георгий) |
insur. | before the end of the year | на конец года (Example: Outstanding claim reserve is actually an amount reserved to meet outstanding claims, i.e. claims reported before the end of the year but not yet settled. (Перевод: Резерв неоконченных убытков это, по сути, сумма денежных средств, зарезервированная для урегулирования неоконченных убытков, т.е. заявленных, но не урегулированных (или не оплаченных) претензий на конец года.) Пазенко Георгий) |
gen. | before the end of the year | до конца года (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | beginning balance at the start of the fiscal year | вступительное сальдо на начало финансового года (бухг.) |
fin. | beginning of the financial year | начало финансового года |
patents. | beginning of the fiscal year | начало хозяйственного года |
ed. | beginning of the school year | начало учебного года (Andrey Truhachev) |
busin. | beginning of the year | начало года |
stat., amer. | beginning-and-end-of-the year balance | баланс на начало и конец года |
dipl. | biggest stories of the year | важнейшие события года |
Makarov. | brooks's comet may be visible until the end of the year | комету Брукса можно будет наблюдать до конца года |
Makarov. | by any standards, the accomplishments of the past year are extraordinary | по всем меркам достижения последнего года превосходны |
gen. | by the beginning of January, February, March of next year | к началу января, февраля или марта следующего года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | by the beginning of the year | к началу года (Alex_Odeychuk) |
gen. | by the end of last year | к концу прошлого года (Alex_Odeychuk) |
gen. | by the end of next year | к концу следующего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | by the end of the year | до конца этого года (Lenochkadpr) |
gen. | by the end of the year | к концу этого года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | by the end of the year | к концу года (end of development) |
O&G, sakh. | by the end of the year | к концу разработки (end of development) |
Makarov. | by the end of the year | к концу года |
gen. | by the end of the year | к концу текущего года (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | by the end of this year | к концу года (Alex_Odeychuk) |
gen. | by the end of year | на конец года (e.g. by the end of 2016 Moscowtran) |
gen. | by the first half of next year | к первой половине следующего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | by the start of the new school year | к началу нового учебного года (Alexander Demidov) |
busin. | cancel the end-of-year bonus scheme | отменять схему распределения премии по итогам года |
busin. | cancel the end-of-year bonus scheme | отменять схему распределения бонусов по итогам года |
account. | cash and cash equivalents at the beginning of the financial year | денежные средства и их эквиваленты на начало финансового года (В. Бузаков) |
account. | cash and cash equivalents at the end of the financial year | денежные средства и их эквиваленты на конец финансового года (В. Бузаков) |
Игорь Миг | catchphrase of the year | слово года (Right up there were other catchphrases of the year, like допинговый скандал (doping scandal), and ночь длинных ковшей (night of the long hoes) ... -– MBerdy.2016) |
Игорь Миг | catchphrase of the year | фраза года |
account. | close of the financial year | конец финансового года |
busin. | close of the year | конец года |
patents. | commencement of the fiscal year | начало хозяйственного года |
adv. | Company of the Year | компания года (Forbes журнал **karina**) |
fin. | compared with a EUR 4.8 bn profit in the first nine months of the year | по сравнению с прибылью в размере 4,8 млрд. евро за первые девять месяцев года (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
gen. | complete cycle of gardening works to be done throughout every month of the year | полный цикл садоводческих работ на каждый месяц года |
gen. | corresponding period of the previous year | СППГ (соответствующий период предыдущего года Berta) |
gen. | crossword puzzles were the fad of the year | в этом году все помешались на кроссвордах |
Makarov. | crown of the year | осень (т. е. время сбора урожая) |
gen. | crown of the year | осень (т.е. время сбора урожая) |
biol. | cub-of-the-year | пестун (COY Olga_ptz) |
Makarov. | curators of the Bodleian are once a year to perlustrate all parts of the library | кураторы Бодлианской библиотеки должны раз в год проверять все её отделы |
nautic. | dead time of the year | время закрытой навигации |
sport, bask. | Defensive Player of the Year | лучший игрок оборонительного плана (george serebryakov) |
sport, bask. | Defensive Player of the Year | лучший оборонительный игрок (DPOY Бруклин Додж) |
cinema | discovery of the year | открытие года (Alexander Oshis) |
gen. | double the amount of gas deliveries each year | ежегодно увеличивать вдвое поставки газа |
ecol. | dryness of the year | водность года |
law | during the first part of that year | в течение первого полугодия упомянутого года (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из решения одного из американских апелляционных судов Alex_Odeychuk) |
gen. | during the past year, he has become very fond of us | он за этот год к нам сильно привязался |
gen. | during the second half of the year | во втором полугодии (Alex_Odeychuk) |
soviet. | early execution of the five-year plan | досрочное выполнение пятилетки (Усилилась борьба за досрочное выполнение второй пятилетки. ИКПСС Boris Gorelik) |
account. | end of the financial year | конец финансового года |
account. | end of the previous financial year | конец предыдущего финансового года |
Makarov. | end of the year | конец года |
gen. | end of the year allowance | премия по итогам года (Alexander Oshis) |
gen. | end of the year allowance / bonus | тринадцатая зарплата |
Makarov. | end of the year is drawing close | приближается конец года |
navig. | epact of the year | лунное число данного года (возраст Луны в 00 часов 1 января) |
gen. | every day of the year | круглый год без перерыва (Кунделев) |
Makarov. | every year the fraternity received fresh accessions of princes and nobles | каждый год братство получало пополнение из числа принцев и прочих знатных особ |
gen. | examination given at the end of a course or at the end of a year | курсовой экзамен |
goldmin. | financial-economic model prepared year by year for a period of the deposit mining | финансово-экономическая модель, разработанная по годам эксплуатации рудника (Leonid Dzhepko) |
econ. | financing of appropriations for the financial year | финансирование ассигнований на финансовый год |
gen. | for most of the year | большую часть года (vbadalov) |
gen. | for much of the past year | почти весь прошлый год (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | for the calendar year of the signing | в течение одного календарного года с момента подписания (AD Alexander Demidov) |
law | for the period of one year | сроком на один год (Elina Semykina) |
gen. | for the remainder of the year | до конца года (the New York public schools will remain closed for the remainder of this school year Mr. Wolf) |
gen. | for the remainder of the year | в течение оставшегося периода до конца года (Moscowtran) |
Игорь Миг | for the rest of this year | до конца текущего года |
gen. | from the beginning of the year | с начала года (defense.gov Alex_Odeychuk) |
ed. | from the fifth year of primary school | начиная с пятого класса школы (Alex_Odeychuk) |
gen. | from the start of the year | с начала года |
comp.games. | Game of the Year | игра года (Johnny Bravo) |
Makarov. | give the students a scheme of work for the year | дать студентам план работы на текущий год |
gen. | half of the year | полугодие (in the second half of the year – во втором полугодии Alex_Odeychuk) |
gen. | half of the year | половина года (Andrey Truhachev) |
gen. | happenings of the past year | события прошлого года |
Makarov. | he died in the fifth year of his episcopacy | он умер на пятый год несения службы епископа |
gen. | he died in the year of the great flood | он умер в год большого наводнения |
Makarov. | he figures on finishing the book by the end of the year | он собирается закончить книгу к концу года |
Makarov. | he has enough money to do him till the end of the year | этих денег ему хватит до конца года |
Makarov. | he has ploughed back all the profits into methods of increasing trade next year | он вложил все прибыли в разработку методов увеличения продаж в будущем году |
Makarov. | he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the year | остальные триста шестьдесят четыре дня в году он бездельничал в своём институте |
gen. | he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the year | остальные триста шестьдесят четыре дня в году он, скажем так, бездельничал в своём институте |
Makarov. | he is a 20-year veteran of the New York Police Department | он ветеран нью-йоркской полиции с двадцатилетним стажем |
gen. | he is doing a second year as chairman of the committee | он второй год выполняет обязанности председателя комитета |
gen. | he learnt to name the months of the year | он выучил названия месяцев |
gen. | he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
Makarov. | he was charged with the kidnap of a 25 year-old woman | его обвинили в похищении 25-летней женщины |
Makarov. | he was made the Roman Catholic Primate of all Ireland last year | в прошлом году он был возведён в сан примаса католической церкви всей Ирландии |
Makarov. | her face bore all the evidence of the 16-year-long abusive relationship | её лицо хранило следы побоев, которым она подвергалась на протяжении всех 16 лет совместной жизни |
Makarov. | her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died | её семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её матери |
Makarov. | his illness had compelled him to stay down for the whole of our first year | из-за болезни он вынужден был оставаться в стороне от университетских занятий, пока мы учились на первом курсе |
gen. | his illness had compelled him to stay down for the whole of the first year | из-за болезни он вынужден был пропустить весь первый курс |
Makarov. | his income is in the order of 4000 a year | у него доход порядка четырёх тысяч в год |
Makarov. | his period of governorship finishes at the end of the year | срок его губернаторства заканчивается в конце этого года |
Makarov. | his report attacks the idea of exams for 7 and 8 year olds | в его докладе подвергается критике идея экзаменовать 78летних детей |
Makarov. | his sales had slipped below the level for June of last year | его продажи упали ниже уровня июня прошлого года |
Makarov. | I don't hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors might | я-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но вот другие могут |
gen. | I have just enough to do me till the end of the year | мне едва хватит средств до конца года (for another month, etc., и т.д.) |
gen. | I have just enough to do me till the end of the year | мне едва хватит денег до конца года (for another month, etc., и т.д.) |
Makarov. | I think the director is crocking up, he's had a lot of worries this year | мне кажется, наш директор сдал, у него было столько забот в этом году |
Makarov. | if we squirrel away most of the profit, we won't get into difficulties next year when we want to order supplies | если мы сохраним большую часть прибыли, мы не окажемся в сложном положении в следующем году, когда мы захотим заказать поставки |
Makarov. | in another year he will be out of the army | через год он вернётся из армии |
Makarov. | in developed countries, crib death is the main cause of death between the ages of one week and one year | в развитых странах внезапная смерть во время сна является основной причиной смерти детей в возрасте от одной недели до одного года |
gen. | in the beginning of the year 1746 | в начале 1746 года (Alex Lilo) |
gen. | in the course of a year | в течение года |
econ. | in the course of the year | в течение года |
busin. | in the course of year | в течение года |
gen. | in the first half from the end of last year | в первом полугодии текущего года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | in the first half from the end of last year | в первом полугодии этого года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | in the first half or first quarter of next year | в первом полугодии или первом квартале следующего года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | in the first quarter of this year | в первом квартале текущего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the latter part of a year | ближе к концу года (sankozh) |
gen. | in the rest of the year | в оставшиеся дни года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
account. | in the rest of the year | в период до конца года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | in the rest of the year | до конца года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | in the rest of the year | в остальные дни года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | in the second half of the year | во второй половине года (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the second half of the year | во второй половине текущего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the second half of the year | во втором полугодии (fluent) |
gen. | in the second half of this year | во второй половине текущего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the space of a year | в течение одного года (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | in the space of a year | за год |
gen. | in the span of a year | в течение года (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the span of a year | за год (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the year of | в таком-то году (Johnny Bravo) |
ironic. | in the year of grace | в наши дни |
ironic. | in the year of grace | в наш век |
gen. | in the year of grace our Lord 1564 | в 1564 году от рождества Христова |
relig. | in the year 570 of our era | в 570 году нашего летосчисления |
Makarov. | in the year 570 of our era | в 570 году нашей эры |
gen. | in the year of our Lord | в ... году от рождества Христова (Anglophile) |
relig. | in the year of Our Lord | от Рождества Христова |
arch. | in the year of Our Lord | года господнего (4uzhoj) |
arch. | in the year of Our Lord | лета господня (4uzhoj) |
gen. | in the year of Our Lord | в нашу эру |
gen. | in the year of Our Lord | после рождества Христова |
gen. | in the Year of our Redemption 1439 | в 1439 году от рождества Христова |
gen. | in the year of Redemption 1324 | в 1324 году от рождества Христова |
gen. | in view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this year | ввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины |
UN | International Expert Meeting on the 10-Year Framework of Programmes for Sustainable Consumption and Production | Международная встреча экспертов по 10-летним рамкам программ обеспечение устойчивого потребления и развития |
org.name. | International Year for the Culture of Peace | Международный год культуры мира |
org.name. | International Year for the Eradication of Poverty | Международный год борьбы за ликвидацию нищеты |
org.name. | International Year for the Mobilization of Financial and Technological Resources for Food and Agriculture in Africa | Международный год мобилизации финансовых и технических ресурсов на продовольственные и сельскохозяйственные цели в Африке |
org.name. | International Year of Shelter for the Homeless | Международный год обеспечения жильём бездомного населения |
org.name. | International Year of Sport and the Olympic Ideal | Международный год спорта и олимпийских идеалов |
org.name. | International Year of the Child | Международный год ребёнка |
org.name. | International Year of the Family | Международный год семьи |
org.name. | International Year of the Ocean | Международный год океана |
org.name. | International Year of the Potato | Международный год картофеля |
ecol. | International Year of the Quiet Sun | МГСС (1964-1965) |
gen. | International Year of the UNO | Международный год ООН (grafleonov) |
Makarov. | introduction of a probational licence for a period of one year after passing the test | введение испытательной лицензии на период в один год после прохождения теста |
Игорь Миг | is expected to become operational by the end of next year | должен быть введён в строй в конце следующего года |
gen. | it is warm for the time of year | тепло для этого времени года |
gen. | it'll be the event of the year – everyone, but everyone, is coming | это будет событие года, на которое придут абсолютно все |
Makarov. | judges go on circuit for part of the year | часть года судьи проводят на выездных сессиях |
progr. | last two digits of the year | последние две цифры года (напр., 04; отображение (форматирование) даты и времени ssn) |
railw. | later months of the year | второе полугодие (Кунделев) |
Makarov. | latter half of the year | вторая половина года |
mil. | lay out a three-year timetable for the withdrawal of American forces from Iraq | устанавливать трёхлетний срок для вывода американских войск из Ирака (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
EBRD | loss of the current fiscal year | убытки отчётного года |
EBRD | loss of the current fiscal year | убытки за отчётный год |
gen. | losses of previous years recognised in the accounting year | убытки прошлых лет, признанные в отчётном году (ABelonogov) |
gen. | man of the year | человек года (LyuFi) |
mil. | Military Citizen of the Year | лучший в году военнослужащий территориальных войск |
goldmin. | mine will reach planned ultimate capacity in the fourth year of operation | ввод рудника на полную мощность предусмотрен проектом на четвёртый год эксплуатации (Leonid Dzhepko) |
product. | months of the year | месяцы года (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Moscow regional pedagogical art college in memory of the year 1905 | Московское областное художественное училище изобразительных искусств памяти 1905 года (ad_notam) |
gen. | most heartwarming literary event of the year | самое радостное событие в литературной жизни этого года |
Makarov. | most unhealthy season of the year | самое нездоровое время года |
math. | much of the year | значительная часть года |
sport, bask. | NBA Executive of the Year | менеджер года Национальной баскетбольной ассоциации (Бруклин Додж) |
journ. | nearer to the end of the year | ближе к концу года (для фраз типа "дата будет известна ближе к концу года". Цитата: "Expect Super Smash Bros. to release on the 3DS sometime in October and nearer to the end of the year, if not next year, for the Wii U." CopperKettle) |
Makarov. | nominate someone for the player of the year | выдвигать кого-либо на присвоение почётного звания лучшего спортсмена этого года |
gen. | November is the penult month of the year | ноябрь – предпоследний месяц года |
gen. | November is the penultimate month of the year | ноябрь – предпоследний месяц года |
Игорь Миг | November is the twilight of the year | ноябрь – сумерки года |
gen. | of the year of our Lord | лета господня (with dates) |
gen. | on a cumulative total from the beginning of the accounting year | нарастающим итогом с начала отчётного года (ABelonogov) |
gen. | on a cumulative total from the beginning of the year | нарастающим итогом с начала года (ABelonogov) |
gen. | on more than one occasion in the space of a year | неоднократно в течение года (Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | on the basis of a 360-day year | на основе продолжительности года 360 суток |
O&G, sakh. | on the basis of a 360-day year | в предположении продолжительности года 360 суток |
law | on the basis of a 360-day year | исходя из 360 дней в году (Евгений Тамарченко) |
gen. | on the expiry of thirty year's service | за выслугой тридцати лет |
gen. | on the night of New year | в ночь под Новый год (WiseSnake) |
manag. | operation of the year | работа в течение года |
gen. | our emergent year is the birth of Christ | современное летоисчисление ведётся от рождества Христова |
gen. | our emergent year is the birth of Christ | современное летосчисление ведётся от рождества Христова |
mil., avia. | Outstanding Airman of the Year Ribbon | лента "Авиатор года" |
gen. | over the better part of a year | на протяжении большей части года |
gen. | over the course of a year | в течение одного года (Gas prices are going up, we've seen two or three hikes over the course of a year. ART Vancouver) |
gen. | over the course of one year | в течение года (Anglophile) |
gen. | over the course of one year | на протяжении года (Anglophile) |
Игорь Миг | over the course of the year | за год |
Игорь Миг | over the course of the year | на протяжении года |
gen. | over the course of the year | в течение года (dafni) |
econ. | period of the previous year | период прошлого года (Andrey Truhachev) |
gen. | person of the year | человек года (He became president of Boeing Russia in 2002 and was named person of the year in 2009 by the American Chamber of Commerce in Russia. TMT Alexander Demidov) |
forex | plan of devaluation before the end of the year | план девальвации до конца текущего года (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
sport. | player of the year | лучший игрок года (VLZ_58) |
gen. | portion of the year | часть года (The goal for this project is to create an accessoryapartment for an elderly parent who resides with us for a portion of the year. 4uzhoj) |
Makarov. | prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months | цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев |
stat. | probability of dying in the first year of life | вероятность смерти на первом году жизни (Азери) |
adv. | product of the year | популярный товар года |
EBRD | profit of the current fiscal year | прибыль отчётного года |
law | provide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve. | предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | provide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve | предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового года |
construct. | quarter of the year | квартал |
gen. | quarter of the year | годовой квартал (Johnny Bravo) |
avia. | Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year | Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года (Your_Angel) |
account. | receipts of the financial year | доходы за финансовый год |
UN | Regional Message for the 10-year Review of the Implementation of the Outcome of the United Nations Conference on Environment and Development | Региональное послание к десятилетнему обзору хода осуществления решений конференции Организации Объединённых Наций по окружающей среде и развитию |
UN | Regional Strategy for Environmental Protection and Rational Use of Natural Resources in ECE Member Countries Covering the Period up to the Year 2000 and Beyond | Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее |
Makarov. | relationship between the inflow and discharge of ice in a body of water for a year or on average for a long-term period | соотношение прихода и расхода льда в водоёме за год или в среднем за многолетний период |
law | remain in effect at least until the end of the fiscal year on Sept. 30 | сохранять юридическую силу по крайней мере до конца фискального года, который заканчивается 30 сентября (англ. цитата взята из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | return of the year amounts to | годовая прибыль равна |
sport, bask. | Rookie of the Year | новичок года (ROY Бруклин Додж) |
gen. | sales figures are improving, but it's impossible just yet to see beyond the end of the year | показатели продаж улучшаются, но невозможно представить себе, что будет к концу года |
econ. | same period of the previous year | аналогичный период прошлого года (Andrey Truhachev) |
gen. | seasons of the year | времена года |
Makarov. | several derelict cars are fished out of the river every year | из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей |
Makarov. | she has to make payments £110,000 a year for the upkeep of her ex-wife and two daughters | ей приходится выплачивать сто десять тысяч фунтов стерлингов в год в качестве алиментов своей бывшей жене и двум дочерям |
econ. | shrink by 4.1 percent this quarter and by another 3.4 percent and 0.8 percent in the first and second quarters of next year, respectively | сокращаться на 4,1 % в текущем квартале и ещё на 3,4 % и 0.8 % соответственно в течение первого и второго кварталов следующего года (контекстуальный перевод; агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | since the beginning of the year | с начала года (USA Today Alex_Odeychuk) |
goldmin. | since the fourth year of the deposit development | начиная с четвёртого года эксплуатации месторождения (Leonid Dzhepko) |
ed. | since the start of the school year | с начала учебного года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | since the start of the year | с начала года (Anglophile) |
gen. | since the turn of the year | с начала года (felog) |
sport, bask. | Sixth Man of the Year | лучший шестой игрок (Бруклин Додж) |
sport. | sports personality of the year | спортсмен года (Andrey Truhachev) |
sport. | sportsman of the year | спортсмен года (Andrey Truhachev) |
agric. | spur of the previous year | прошлогодний сучок, укороченный двухлетний побег |
agric. | spur of the previous year | рожок |
gen. | start of the year | начало года (Andrey Truhachev) |
ed. | student of the same year | сокурсник (Andrey Truhachev) |
Makarov. | sum of accumulation plus ablation for a balance year at the equilibrium line of a glacier | сумма годовой аккумуляции и абляции на границе питания ледника |
gen. | sum up the results of the year | подводить итоги года (Andrey Truhachev) |
tax. | sum-of-the-year-digits depreciation method | метод амортизации по сумме цифр года (dimock) |
audit. | sum-of-the-year-digits depreciation method | метод амортизации по сумме числа лет срока полезного использования |
ed. | Teacher of the Year | учитель года (титул победителя конкурса в РФ и США snowleopard) |
ed. | Teacher of the Year competition | конкурс "Учитель года" (snowleopard) |
Makarov. | the accounts for last year showed a profit of $2 million | согласно бухгалтерской отчётности за прошлый год прибыль составила 2 миллиона долларов |
gen. | the best film of the year by miles | лучший фильм года с большим отрывом (с лихвой pivoine) |
gen. | the biggest stories of the year | важнейшие события года |
gen. | the building of the new school library will, alas, have to be postponed till next year | строительство здания новой школьной библиотеки, к сожалению, отложено до будущего года |
gen. | the busiest time of the year | самое горячее время года |
Makarov. | the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bush | в это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста |
Makarov. | the circuit of changes is completed in the course of a year | круговорот изменений завершается за год |
Makarov. | the circuit of changes is completed in the course of a year | круговорот перемен завершится в течение года |
Makarov. | the city has been gripped by a wave of violence this year | город охватила волна насилия в этом году |
gen. | the city has been gripped by a wave of violence this year. | Город охватила волна насилия в этом году |
Makarov. | the coldest time of the year | самое холодное время года |
gen. | the company folded up last year because of lack of funds | эта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств |
Makarov. | the concert is to mark the 75^ Anniversary year of the composer's death | этот концерт посвящен 75-ой годовщине со дня смерти композитора |
Makarov. | the continuation of the excavation is planned for the next Year | продолжение раскопок намечено на следующий год |
Makarov. | the continuation of the excavation is planned in the next Year | продолжение раскопок намечено на следующий год |
Makarov. | the contract stipulates that the work must be finished by the end of the year | согласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу года |
Makarov. | the cost of living has been racing up in the past year | стоимость жизни значительно выросла за последний год |
gen. | the course of lectures spreads over a year | курс лекций продолжается год |
Makarov. | the crown of the year | осень (т. е. время сбора урожая) |
gen. | the crown of the year | конец года |
Makarov. | the curators of the Bodleian are once a year to perlustrate all parts of the library | кураторы Бодлианской библиотеки должны раз в год проверять все её отделы |
Makarov. | the distance of a light-year boggles the mind | расстояние в световой год уму непостижимо |
Makarov. | the distance of a light-year boggles the mind | расстояние в световой год нельзя себе представить |
gen. | the distance of a light-year boggles the mind | расстояние в световой год нельзя себе представить (уму непостижимо) |
gen. | the end of next year | конец следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the end of the year | конец года |
Makarov. | the end of the year is drawing close | приближается конец года |
Makarov. | the face of the city can change completely in a year | внешний вид города может совершенно измениться за год |
Makarov. | the fall of rain was much less this year than last year | в этом году выпало гораздо меньше осадков |
Makarov. | the family were burnt out of their home twice last year | у них было два пожара в прошлом году, и оба раза они оставались без крыши над головой |
Makarov. | the family were burnt out of their home twice last year | у них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой |
Makarov. | the farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weather | в этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погода |
Gruzovik | the first days of a year | новогодие |
Makarov. | the first half of the year | первая половина года |
gen. | the first half of the year | первое полугодие |
inf. | the first half of the year saw | в первом полугодии наблюдалось (the first half of the year saw the growing demand in... Damirules) |
gen. | the first of the year | первый день в году |
gen. | the first of the year | амер. первая половина года |
gen. | the first year of Our Lord | год Рождества Христова (MichaelBurov) |
gen. | the first year of studies | первый год обучения (scherfas) |
Makarov. | the four seasons of the year | четыре времени года |
Makarov. | the fresh of the year | весна |
avia. | the Handling Charges shown are valid for a period of one 1 year | Указанная плата за обработку груза действительна на период один 1 год |
Makarov. | the happenings of the year | события года |
gen. | the inferior limit of the year | конец года |
water.suppl. | the International Year of the Biosphere | Международный год биосферы |
Makarov. | the Japanese extract ten million tons of coal a year | Япония добывает десять миллионов тонн угля в год |
gen. | the last day of the year | последний день года |
gen. | the last day of the year | последний день в году |
gen. | the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year | когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работы |
Makarov. | the last year's models of cars | прошлогодние модели автомобилей |
Makarov. | the latter half of the year | вторая половина года |
Makarov. | the latter half of the year | последняя половина года |
gen. | the latter half of the year | второе полугодие (Anglophile) |
gen. | the literary output of the year | литературная продукция за год |
gen. | the literary out-turn of the year | литературная продукция за год |
gen. | the literary outturn of the year | литературная продукция за год |
cinema | the Look of the year | модель года |
econ. | the Moneyless Man: A Year of Freeconomic Living | Безденежный человек: год, свободный от экономики (ponaehalitut.co.uk) |
Makarov. | the most unhealthy season of the year | самое нездоровое время года |
Makarov. | the mouth of the river has earthed up again this year | в этом году в устье реки снова появились наносы |
gen. | the New Year of Trees | праздник посадки деревьев (праздник в Израиле) |
gen. | the New Year of Trees | Ту-Бишват |
gen. | the number of street accidents in the preceding year total to 90 | число дорожных происшествий в минувшем году достигло 90 |
Makarov. | the number of students going abroad this year is remarkable | число студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет |
Makarov. | the number of students going abroad this year is remarkable | количество студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет |
Makarov. | the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the year | древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года |
gen. | the oldie of the year | старушка года (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the opening game of the year was snowed off | первая игра сезона была отменена из-за обильного снегопада |
Makarov. | the opening game of the year was snowed off | первая игра сезона была отменена из-за снегопада |
gen. | the passing of the old year | канун Нового года |
gen. | the period of a year | время одного года |
Makarov. | the political tension will not ease until the end of next year at the earliest | политическая напряжённость не ослабнет, как минимум, до конца следующего года |
Makarov. | the poor quality of his work this year cancels out his former improvement | его плохая работа в этом году сводит на нет все его предыдущие достижения |
Makarov. | the poor quality of his work this year cancels out his former improvement | в прошлом году он работал хорошо, а в этом плохо, и о прошлом годе забыли |
Makarov. | the President of the company holds office for one year | президент компании избирается на эту должность на год |
gen. | the President of the United States is elected every fourth year | президента США выбирают каждые четыре года |
gen. | the prime of the year | весна |
Makarov. | the proposal sets aside a meagre £30000 a year for the upkeep of seven submarines | в предложении предусмотрено лишь жалких тридцать тысяч фунтов в год на содержание семи подводных лодок |
Makarov. | the quality of performance has dropped away since last year | качество работы за последний год снизилось |
Makarov. | the quality of performance has dropped away since last year | качество представлений за последний год снизилось |
Makarov. | the quality of performance has fallen off since last year | качество исполнения по сравнению с прошлым годом ухудшилось |
Makarov. | the rehash of last year's programme | перепев прошлогодней программы |
gen. | the remainder of the year | остаток года (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the report attacks the idea of exams for 7 and 8 year olds | в докладе подвергается критике идея экзаменовать 7-8-летних детей |
busin. | the result of one year's worth of hard work | результат года кропотливой работы (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the resumption of the excavation is planned for the next Year | продолжение раскопок намечено на следующий год |
Makarov. | the resumption of the excavation is planned in the next year | продолжение раскопок намечено на следующий год |
Makarov. | the return of the year amounts to | годовая прибыль равна |
gen. | the return of the year amounts to | годовая прибыль равна |
Makarov. | the rider was found guilty of giving the horse drug, and was warned off for a year | наездник был признан виновным в том, что давал лошади допинг, и отстранён от участия в соревнованиях на один год |
Makarov. | the robins keep on pretending it is the fresh of the year | малиновки продолжали притворяться, что сейчас весна |
Makarov. | the Scottish New Year custom of first-footing | новогодний шотландский обычай о первом госте |
Makarov. | the seasonal rhythm of the agricultural year | сезонная цикличность сельскохозяйственного года |
Makarov. | the second half of the year | вторая половина года |
gen. | the second half of the year | второе полугодие |
gen. | the snows of yester-year | прошлогодний снег |
journ. | the Spectator's Parliamentarian of the Year award | награда журнала Spectator "Парламентарий года" |
Makarov. | the statement salutes the changes of the past year | в заявлении приветствуются изменения, произошедшие за последний год |
Makarov. | the sunshine there would be ferocious at this time of year | в это время года солнце там печёт невыносимо |
Makarov. | the terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year | теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год |
Makarov. | the 13th year of his reign was coincident with the 20th of the Peloponnesian war | тринадцатый год его правления совпал с двадцатым годом Пелопоннесской войны |
gen. | the top of the year | начало года |
gen. | the trip will occupy the better part of the year | поездка займёт добрую половину года |
Makarov. | the union of the three small towns into one big city took place last year | в прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город |
Makarov. | the unprovided expenditure of this year | непредвиденные расходы этого года |
Makarov. | the wedding was one of the social events of the year | это бракосочетание было одним из светских событий этого года |
Makarov. | the whole of the academic year | весь учебный год |
gen. | the world is now consuming roughly 80 million barrels of oil a day. yet, the demand grows every year | во всём мире сейчас потребляется приблизительно 80 миллионов баррелей нефти в день. Но потребности в нефтепродуктах растут (bigmaxus) |
Makarov. | the year as a unit of time | год как единица измерения времени |
gen. | the year of grace 1934 | в лето господне 1934 |
gen. | the year of grace | год нашей эры |
gen. | the year of Our Lord | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
gen. | the year of Our Lord | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
gen. | the year of Our Lord | год от РХ (MichaelBurov) |
gen. | the year of Our Lord | год н.э. (MichaelBurov) |
gen. | the year of Our Lord | год Рождества Христова (MichaelBurov) |
gen. | the year of Our Lord | год нашей эры (MichaelBurov) |
gen. | the year of the birth of Christ | год Рождества Христова (MichaelBurov) |
gen. | the Year of the Rat | год крысы (Tatyana Ugr) |
Makarov. | the year 2005 saw the centenary of Anthony Powell's birth | в 2005 году исполнилось 100 лет со дня рождения Энтони Пауэлла |
gen. | the year's target of | план на год в (To date 32 empty private sector properties have been brought back into use, exceeding the year's target of 24. Alexander Demidov) |
Makarov. | the youthful season of the year | начало года |
Makarov. | there has been a ten per cent increase in the number of new students arriving at polytechnics this year | в этом году число студентов, поступающих в политехнические институты, увеличилось на 10 процентов |
Makarov. | they acclaimed him as the best writer of the year | они провозгласили его лучшим писателем года |
gen. | they marked out this book for the best-book-of-the-year list | они наметили внести эту книгу в список лучших книг года |
Makarov. | they nominated him for player of the year | они предложили его кандидатуру на звание лучшего актёра года |
law | this contract is settled for the term of 1 one year and shall take effect after the Parties have signed it | настоящий договор заключён сроком на 1 один год и вступает в силу с момента подписания его Сторонами |
Makarov. | this happened the year before the war of our Associates | это случилось за год до войны наших союзников |
gen. | this happened the year before the war of our Associates | это случилось за год до войны между нашими союзниками |
gen. | this is going to be the hot test new style of the year | по-видимому, это будет самым модным стилем в этом году |
Makarov. | this is going to be the hottest new style of the year | по-видимому, это будет наимоднейшим стилем в этом году |
gen. | this practice of changing the clocks twice a year is a real pain | этот перевод часов два раза в год – сущее наказание |
gen. | this was an energy-sapping game played on the hottest day of the year. | эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день года |
gen. | through the course of the year | в течение года (Alex_Odeychuk) |
gen. | through the course of the year | на протяжении года (Alex_Odeychuk) |
gen. | through the course of the year | за год (Alex_Odeychuk) |
gen. | through the end of next year | по конец следующего года включительно (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | through the end of the year | до конца года (The payments should last through the end of the year. ART Vancouver) |
gen. | throughout the course of the year | на протяжении всего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | throughout the course of the year | в течение всего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | time of the year when roads are impassable | распутица |
Makarov. | to this was attached a joker, increasing the term of universal compulsory military service from one year to eighteen months | к этому был приложен двусмысленный документ, увеличивающий срок всеобщей воинской службы с года до восемнадцати месяцев |
Makarov. | top of the year | начало года |
gen. | top of the year | победитель года (Сова) |
econ. | towards the end of the year | к концу года (Andrey Truhachev) |
gen. | towards the end of the year | ближе к концу года (Aliona89) |
gen. | turn of the year | конец года |
st.exch. | turn-of-the-year effect | эффект смены года (dimock) |
product. | twelve months of the year | месяцы года (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | twelve straight days after the birthday give a picture of the next year | двенадцать дней, следующие непосредственно за днём рождения, показывают, каким будет следующий год |
humor. | understatement of the year | явное преуменьшение (VLZ_58) |
EBRD | undistributed profit of the current fiscal year | нераспределённая прибыль отчётного года |
Makarov. | unemployment in the shipbuilding industry has rocketed since the beginning of the year | с начала года безработица в судостроительной промышленности резко увеличилась |
Makarov. | union of the three small towns into one big city took place last year | в прошлом году произошло слияние трёх небольших городов в один крупный город |
gen. | until the end of next year | до конца следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
gen. | until the end of next year at the earliest | как минимум, до конца следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
gen. | until the start of year | до начала этого года (Alex_Odeychuk) |
gen. | until the start of year | до начала нынешнего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | until the start of year | до начала текущего года (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | we have ploughed back all the profits into methods of increasing trade next year | мы вложили все прибыли в разработку методов увеличения продаж в будущем году |
Makarov. | we reaped a fine crop of fruit from the bushes that we planted last year | мы собрали замечательный урожай с кустов, посаженных в прошлом году |
Makarov. | wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground | везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни" |
busin. | win "manager of the year' award | получить награду "менеджер года" |
law | within a year of the date that | в течение одного года со дня, когда (Alexander Demidov) |
law | within one year after the termination of its validity | в течение одного года после прекращения его действия (Konstantin 1966) |
org.name. | World Conference of the International Women's Year | Всемирная конференция в рамках Международного года женщины |
org.name. | World Programme of Action for Youth towards the Year 2000 and beyond | Всемирная программа действий, касающаяся молодёжи, до 2000 года и на последующий период |
account. | Write off of the year | Списания за год (i-version) |
gen. | year of the Christian Era | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
gen. | year of the Christian Era | год от РХ (MichaelBurov) |
gen. | year of the Christian Era | год н.э. (MichaelBurov) |
gen. | year of the Christian Era | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
gen. | year of the Christian Era | год нашей эры (MichaelBurov) |
gen. | year of the Common Era | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
gen. | year of the Common Era | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
gen. | year of the Common Era | год от РХ (MichaelBurov) |
gen. | year of the Common Era | год н.э. (MichaelBurov) |
gen. | year of the Common Era | год нашей эры (MichaelBurov) |
gen. | year of the Current Era | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
gen. | year of the Current Era | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
gen. | year of the Current Era | год от РХ (MichaelBurov) |
gen. | year of the Current Era | год н.э. (MichaelBurov) |
gen. | year of the Current Era | год нашей эры (MichaelBurov) |
gen. | year of the dog | год собаки (The year of the dog is here! snowleopard) |
hist. | Year of the Four Emperors | год четырёх императоров (период в истории Римской империи (68–69 годы), в течение которого на престоле сменилось четыре правителя: Гальба, Отон, Вителлий и Веспасиан. Andrey Truhachev) |
hist. | Year of the Great Turn | Год великого перелома (inn) |
gen. | year of the law | год действия закона (The federal government will pay 100 percent of the cost for the newly eligible Medicaid beneficiaries for the first two years of the law, then 95 percent in 2017, 94 percent in 2018 and 92 percent in 2019. Alexander Demidov) |
gen. | year of the rabbit | год кролика (yurt) |
UN | Year of the Trees 1988 for Asia and the Pacific | Год дерева 1988 в Азии и Тихоокеанском регионе |
Makarov. | you will reckon with him at the end of the year | вы расплатитесь с ним в конце года |
Makarov. | you will reckon with him at the end of the year | вы рассчитаетесь с ним в конце года |
gen. | you will reckon with him at the end of the year | вы сосчитаетесь с ним в конце года |
O&G, sakh. | young of the year | однолетки (о молодняке) |
gen. | young-of-the-year | сеголеток (о молоди рыбы) |
gen. | your passport is valid until the end of the year | ваш паспорт действителен до конца года |
Makarov. | youthful season of the year | начало года |
Makarov. | zone on a glacier where melting embraces less than 10% of snow deposited through the year and ice formation is mainly due to snow settling and recrystallization | зона на леднике, где таяние охватывает менее 10% отложенного за год снега и льдообразование идёт в основном путём оседания и рекристаллизации |