English | Russian |
a contestant is disqualified when he disobeys the rules | если участник соревнования нарушает правила, его дисквалифицируют |
a crowd soon collects when there's a street accident | когда на улице происходит несчастный случай, быстро собирается толпа |
a dagger was found on him when he was searched | при обыске у него обнаружили кинжал |
a dance never seems too long when you have the right partner | с хорошим партнёром танец никогда не кажется длинным |
a flock of birds scatters when a shot is fired | стая птиц разлетается в разные стороны при звуке выстрела |
a level when | до того уровня, когда (anyname1) |
a magnificent scene was laid out before the climbers when they reached the summit | великолепный вид открылся перед альпинистами, когда они достигли вершины |
a man can go a long way when he is weary-don't give up | не унывай-и усталый способен пройти длинный путь |
a man should not be struck when he is down | лежачего не бьют |
a man shouldn't be struck when he is down | лежачего не бьют |
a murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме |
a muscle contracts when it is irritated by electricity | под воздействием электричества мышца сокращается |
a rare instance when | тот редкий случай, когда (Ремедиос_П) |
a tight skirt rides up when one sits down | узкая юбка задирается, когда садишься |
a top sleeps when it moves with such velocity | волчок как бы стоит на месте, когда вращается с такой скоростью |
always laugh when you can-it's a cheap medicine | смейся всегда, когда можешь,-это самое дешёвое лекарство |
an eldest son succeeds when a peer dies | когда умирает пэр, титул наследует его старший сын |
at a time when | в тот момент, когда (AD Alexander Demidov) |
at a time when | на фоне того, как |
at a time when | в то время, когда (marketwatch.com Alex_Odeychuk) |
at a time when | на фоне (Antonio) |
at the moment I'm only a mister, but when I get my degree I'll be doctor | сейчас я просто "мистер", а когда я получу степень, перед моим именем будут ставить слово "доктор" |
back yonder, when I was a boy, things were different | давным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другому |
Charles came into a fortune when his father died | когда отец умер, Чарльз получил наследство |
couldn't help a small laugh when mentioning | не удержался от смеха при упоминании (pivoine) |
don't kick a man when he is down | лежачего не бьют |
don't measure the drawing, when you have a doubt, please ask. | не снимайте размеры с чертежа, в случае необходимости-запросите (недостающие размеры (речь идёт о выяснении размеров, отсутствующих на имеющихся чертежах) [обычно в таких случаях прибегают к пересчету размера, снятого с чертежа, в фактический масштаб]) |
don't strike a man when he is down | лежачего не бьют |
drop me a line when you get there | черкните мне несколько слов, когда доберётесь туда |
envision a day when | рисовать в своём воображении тот день, когда (bigmaxus) |
envision a day when | предвидеть тот день, когда (bigmaxus) |
especially when located in a scenic area | особенно, если речь идёт о живописной местности (bigmaxus) |
even when I was a child | с самого детства (Taras) |
food commands a higher price when it is scarce | нехватка продуктов питания приводит к росту цен (на них) |
hardly a day passes when one does not... | что ни день |
he came into a fortune when his father died | когда отец умер, он получил состояние |
he clocked up a lot of debts when he was in Paris | во время пребывания в Париже он влез в большие долги |
he could lie slugging a bed, when others were at work | он мог валяться в постели, в то время как другие работали |
he couldn't overcome a feeling of aversion when he touched a frog | он не мог преодолеть отвращение, когда прикасался к лягушке |
he estimates that 11% of limerents have attempted suicide when a love affair has gone badly | по его оценкам 11% влюблённых пытались покончить с собой из-за неудачного романа |
he fell for Mary in a big way when they first met | он по уши влюбился в Мэри с того самого дня, когда они встретились |
he flew into a passion when we refused to go with him | он страшно рассердился, когда мы отказались идти с ним |
he gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road | она сильно бранила детей за то, что те играли у дороги |
he got a place at this firm when he was quite young | он получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человеком |
he got a place at this firm when he was quite young | он получил место в этой фирме ещё совсем молодым человеком |
he had just completed his toilet after a shower bath when a musical clinking without announced the advent of the meal | не успел он закончить свой туалет после душа, как снаружи послышался мелодичный звон, приглашавший к столу |
he had no aversion when he touched a dead body | он прикасался к покойникам без всякого чувства отвращения |
he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was | ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела |
he had run off when he was spotted breaking into a house | он пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал (о грабителе) |
he knows a good thing when he sees it | он понимает, что хорошо и что плохо |
he knows a good thing when he sees it | у него губа не дура |
he knows a good thing when he sees it | он понимает толк в вещах |
he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achingly | он знает, когда надо растянуть сцену, чтобы усилить впечатление радости или страдания |
he meant to habilitate as a privat-docent when he returned | он планировал получить звание приват-доцента, когда вернётся |
he realized his dreams when he became a doctor | он осуществил свои мечты, став врачом |
he shot out a stream of curses when he learned what his enemy had done | когда он узнал, что сделали враги, он разразился потоком ругательств |
he shot out a stream of curses when he learned what his enemy had done | когда он узнал, что сделал его враг, он разразился потоком проклятий |
he used to go fishing when he was a boy | когда он был ребёнком, он часто ходил на рыбалку |
he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
he was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost | он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоит |
he was riding a crooked horse when he was took | когда его схватили, он ехал на краденой лошади (R. Boldrewood) |
he will be a big man when he fills out | он станет крупным мужчиной, когда пополнеет |
his hat was in a sorry case when he picked it up | его шляпа имела жалкий вид, когда он её поднял |
his parents died when he was a little boy | его родители умерли, когда он был ещё маленьким мальчиком |
his salary, when averaged, was &200 a month | его средняя зарплата составила 200 фунтов в месяц |
hit a man when he is down | бить лежачего |
hit a man when he's down | бить лежачего (тж. перен.) |
I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you | сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду |
I decided to quit politics when I might have had a great career in it | я решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеру |
I digged this baby when I was a fresh | я приметил эту девчушку ещё на первом курсе |
I digged this baby when I was a fresh | я откопал эту девчушку ещё на первом курсе |
I had a blue fit when | Меня чуть удар не хватил, когда (rompey) |
I had quite a turn when I heard the news | я был в шоке, когда услышал эту новость |
I have now reached a time of life when | я достиг того возраста, когда |
I hit a nerve when I mentioned her dead mother | она рассердилась, когда я упомянул о её покойной матери |
I hit a nerve when I mentioned her dead mother | она расстроилась, когда я упомянул о её покойной матери |
I know a real gun when I see one | взглянув, я могу отличить настоящее оружие от муляжа (ad_notam) |
I like cooking, but more often than not I just open a tin of something when I get home | я люблю готовить, но частенько, придя домой, я просто открываю какие-нибудь консервы |
I nearly threw a fit when I heard it | я чуть в обморок не упал, когда об этом услышал |
I nursed him when he was a baby | я нянчила его, когда он был ребёнком |
I was down to my last penny when at last I found a job | я израсходовал свой последний пенс к тому моменту, когда наконец нашёл работу |
I was not averse to dancing myself when I was a young man | в молодости и я был не прочь потанцевать |
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it | мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить |
it is a far cry from the days when | давно прошли времена, когда (Leonid Dzhepko) |
it is a rare occasion when | редко когда (It is a rare occasion when I can say that I've just watched the worst movie I have ever seen. Мария100) |
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season | в туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее |
it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor | будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже |
it is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded | сейчас не время выяснять, когда было основано Египетское царство |
it is the custom to take flowers or chocolates when visiting a patient in hospital | принято приносить цветы или шоколад при посещении больного в больнице |
it made my day when he told me I was going to get a pay rise | это был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat) |
it takes a real act of faith just like Abraham when he left his home country for the wilderness | это становится настоящим испытанием веры, как для Авраама, когда он покинул родину и отправился в пустыню |
it takes time to make the necessary adjustments when living in a new country | нужно время, чтобы приспособиться к жизни в чужой стране |
it was a chance meeting when I first met her | в первый раз я встретился с ней случайно |
it was a load off my mind when I found out about it | у меня от сердца отлегло, когда я об этом узнал |
it was a proud day for our school when we won the cup | день, когда мы выиграли кубок, был счастливым днём для нашей школы |
it was a proud day for our school when we won the cup | день, когда мы выиграли кубок, был радостным днём для нашей школы |
it was a revelation to me when he said that | для меня было откровением, когда он мне сказал, что |
it was a revelation to me when he said that | у меня открылись глаза, когда он сказал, что |
it was a revelation to me when he said that | у меня открылись глаза, когда он мне сказал, что |
it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computers | только после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом |
it was only when they caught sight of a police car that they realized they were in trouble | только когда они увидели полицейскую машину, поняли, что попались |
it's a lot easier when it comes to | с ... все гораздо проще (Russian women are always happy to be addressed as девушка. But not every девушка will respond if you try to get her attention by saying женщина. It's a lot easier when it comes to men. dimock) |
it's not a matter of if, but when | рано или поздно что-либо произойдет – вопрос только в том, когда это случится (one does somthing: Cybersecurity: It's not a matter of "if" but "when" there will be a breach. 4uzhoj) |
know a good thing when one sees it | понимать, что хорошо и что плохо |
know a good thing when one sees it | разбираться в (чем-либо) |
know a good thing when one sees it | разбираться в чём-либо |
know a good thing when one sees it | понимать |
know a good thing when one sees it | понимать, что хорошо, а что плохо |
laboratory measurement of swipes when connected to a scaler | лабораторные измерения мазков при условии их совместимости с прибором (американизм Iryna_mudra) |
never strike a man when he is down | лежачего не бьют |
noise is a distraction when one is working | шум очень мешает при работе |
not a question of if but when | вопрос времени (SirReal) |
occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
old age begins when a man dislikes improvement | старость приходит, когда перестаёт нравиться всё новое |
on a day when | в день, когда (Alex_Odeychuk) |
on a day when | в тот день, когда (Alex_Odeychuk) |
on a hot afternoon when there's nothing to do | дело было вечером, делать было нечего (из песни Smokie 4uzhoj) |
once upon a time, when | давным-давно, когда (Alex_Odeychuk) |
people quickly crowd round when there is a street accident | когда происходит уличное происшествие, быстро собирается толпа |
please drop over for a chat when you get a chance | при случае снова заходите к нам поболтать |
Political leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayor | Видные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбы |
remember a single time when | запомнить момент, когда (New York Times Alex_Odeychuk) |
Roger Bannister scored a notable first when he ran the mile in under four minutes | Роджер Баннистер выиграл первенство, пробежав милю меньше чем за четыре минуты |
she cried inconsolably when her cat was run over by a motor cycle | она горько плакала, когда на её кошку наехал мотоцикл |
Shill bidding occurs when a bid is placed without the intention to win the auction, or when a party related to the seller bids. | Фиктивная торговля состоит в совершении ставки без намерения выиграть аукцион или в совершении ставки участником торгов, состоящим в сговоре с продавцом. (Alexey Lebedev) |
solvent-induced dual fluorescence, i.e., the appearance of a second fluorescence emission band when hydrocarbons are replaced by polar solvents | индуцированная растворителем двойственная флуоресценция, т.е. появление второй полосы эмиссии флуоресценции, когда углеводороды заменяются полярными растворителями (в донорно-акцепторных соед.) |
strike a man when he is down | бить лежачего |
that's what you get when you take on a job like this | Работа такая! (4uzhoj) |
the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке |
the certificate is valid only when providing a personal identification document | справка действительна при предъявление документа, удостоверяющего личность (Johnny Bravo) |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только к ней обращаются |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговаривают |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, когда с ней заговаривает мужчина |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только с ней заговаривают |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только к ней обращаются |
the girl is so shy that she colours when a man speaks to her | эта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчина |
the long-brewing spat came to a head when | долго тлеющий конфликт достиг своего пика, когда (Olga Okuneva) |
the lorry concertinaed when it crashed into a wall | грузовик врезался в стену и весь сплющился |
the reporter got a polite brush-off when he asked the mayor for an appointment | на просьбу об интервью репортёр получил от мэра вежливый отказ |
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing | секрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность |
the tune recurred to me when I was taking a walk | мелодия всплыла у меня в памяти во время прогулки |
there came a day when | настал день, когда |
there came a time when | пришло время, когда |
there came a time when | пришло время, когда |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras) |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras) |
there comes a time when | приходит время, когда |
there is a wealth of support to turn to when you need help | есть много источников, к которым можно обратиться, когда нужна помощь |
there is nothing like a cold drink of water when one is thirsty | когда мучает жажда, ничто не заменит глотка холодной воды |
there is nothing to touch a hot bath when you are tired | нет лучшего средства от усталости, чем горячая ванна |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress | после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there was a stage wait when the curtain failed to drop | получилась накладка – занавес никак не хотел опускаться |
there was a stage wait when the curtain failed to drop | получилась накладка-занавес никак не хотел опускаться |
there was a time not so long ago when | не так давно было время, когда (New York Times Alex_Odeychuk) |
there was a time when | когда-то (начало предложения Palatash) |
there was a time when all punishments were pecuniary | были времена, когда все наказания были финансовыми |
there was once a time when | было время, когда (A.Rezvov) |
there wasn't a single occasion when he wasn't late | не было ещё случая, чтобы он не опоздал |
there will come a time when the seed will sprout | всему своё время |
there will come a time when the seed will sprout | будет время, когда семена дадут ростки |
there will come a time when the seed will sprout | время разбрасывать камни и время собирать урожай |
there'll come a time when the seed'll sprout | всему своё время |
there'll come a time when the seed'll sprout | будет время, когда семена дадут ростки |
there'll come a time when the seed'll sprout | время разбрасывать камни и время собирать урожай |
this is a photo of Jim when he was at school | это школьная фотография Джима |
though there was a time when, now | если раньше ..., то ... (Если раньше я ещё думала о том, сова я или жаворонок, то сейчас я точно уверена что я сова. Orange_Jews) |
'tis a good job when it is well over | дело хорошо, когда оно хорошо окончено |
we owe the Thompsons a dinner invitation, when are we going to have them back? | мы задолжали Томпсонам приглашение на обед, когда мы сможем пригласить их? |
we were at a loss to know what to do when the jewels were stolen | мы совсем не знали, что делать, когда обнаружили кражу драгоценностей |
were you frightened of the dark when you were a child? | вы боялись темноты в детстве? |
what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time? | зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту? |
when a child | в детстве (When a child, he lived with his grandfather, who was very fond of him sankozh) |
when a hare's fur turns white, winter is nigh | у зайцев шерсть побелела-зима близко |
when all your toys are away, I will read you a story | я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки |
when are you thinking of taking a vacation? | когда вы думаете взять отпуск? |
when committed on a large or especially large scale | совершенное в крупном или особо крупном размере (ABelonogov) |
when did you get a last letter from him? | когда вы в последний раз получили письмо от него? |
when did you last get a letter from him? | когда вы получили последнее письмо от него? |
when do you plan to take a vacation? | когда вы думаете взять отпуск? |
when does this judge try a case? | когда этот судья ведёт процесс? |
when exposed for a long time to | в результате длительного воздействия (Alexander Demidov) |
when father suggested a visit to the island, Jane said, "I'm on!" | когда папа предложил поехать на остров, Джейн сказала: "Я поеду!" |
when having a shower | во время приёма душа (Andrey Truhachev) |
when he has extracted everything he can from a new acquaintance, he drops him | выжав всё возможное из нового знакомого, он оставляет его |
when he told me the news, it hit me like a thunderbolt! | он меня этим известием как обухом по голове хватил! |
when I first moved to Germany I experienced a lot of problems | когда я впервые переехал в Германию, я испытал множество проблем (Alex_Odeychuk) |
when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings | когда я увидел, как он беспокоится, я понял, что он на самом деле чувствует |
when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings | когда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствует |
when in a situation where | в случае, если (Alex_Odeychuk) |
when it comes down to a matter of principle, it seems we have no choice | однако, если задуматься о принципах, у нас нет выбора |
when if it comes to making a decision | если придётся решать (to buying a house, etc., и т.д.) |
when it is a question of money, everybody is of the same religion | когда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религию |
when love takes a man | когда любовь овладевает человеком |
when making a point assessment | при проведении бальной оценки (elena.kazan) |
when on a bus | в автобусе (Should I offer my seat to the elderly when on a bus?) |
when one examines a map | если взглянуть на карту (yevsey) |
when one has a cold one cannot taste | когда человек простужен, он не чувствует вкуса (пи́щи) |
when preceded and followed by the same word, a real | так |
when she opens the letter and reads it, she'll come in for a shock | когда она вскроет и прочтёт письмо, её хватит удар |
when she was 18 she went out as a governess | в восемнадцать лет она ушла из дома и стала работать гувернанткой |
when she was 18 she went out as a governess | в восемнадцать лет она ушла из дома и начала работать гувернанткой |
when signing a contract | при подписании договора (mab) |
when still a teenager | ещё с юношеских лет (Alexander Demidov) |
when such a need arises | при возникновении такой необходимости (Johnny Bravo) |
when such a need arises | в случае появления таких потребностей (Johnny Bravo) |
when such a need arises | при необходимости (Johnny Bravo) |
when such a need arises | в случае возникновения такой необходимости (Johnny Bravo) |
when taking a shower | во время приёма душа (Andrey Truhachev) |
when taking a shower | принимая душ (Andrey Truhachev) |
when the dog attacked me I defended myself with a stick | когда на меня набросилась собака, я отогнал её палкой |
when the officer asked for volunteers, not a single man hung back | когда офицеру потребовались добровольцы, все как один откликнулись на его призыв |
when the pilot reached a hospital, it was found that tissue had been burnt away from his face and hands | когда лётчика доставили в госпиталь, выяснилось, что у него сгорела кожа лица и рук |
when the pipe burst, a plumber had to be got in | когда прорвало трубу, пришлось звать водопроводчика |
when the pipe burst, a plumber had to be got in | когда прорвало трубу, пришлось пригласить водопроводчика |
when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime | после того как воры отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни |
when the tide is out, the sand stretches for a long way | когда вода при отливе отступает, песок простирается на большие расстояния |
when there's a will there's a way | было бы желание, способ найдётся (пословица) |
when there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a board | хлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска |
when there's no one else, even dumb Tommy is a prince | промеж слепых и кривой в чести |
when there's no one else, even dumb Tommy is a prince | промеж слепых кривой-первый царь |
when there's no one else, even dumb Tommy is a prince | в темноте и гнилушка светит |
when there's no one else, even dumb Tommy is a prince | на безптичье и ворона-соловей |
when there's no one else, even dumb Tommy is a prince | за неимением гербовой пишут на простой |
when there's no one else, even dumb Tommy is a prince | на безрыбье и рак рыба |
when there's no one else, even dumb Tommy is a prince | в безлюдье и Фома дворянин |
when they offered a new insurance plan, many workers opted in | когда они предложили новый вид страхования, многие рабочие высказали желание застраховаться |
when things have simmered down a bit talks can be resumed | когда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновить |
when we reach the harbour we'll put in there for a bit | когда мы войдём в гавань, мы там ненадолго задержимся |
when will you favour me with a call? | когда вы осчастливите меня своим посещением? |
When you find yourself in a hole, stop digging | Если попал в трясину, перестань барахтаться (Will Rogers said, "When you find yourself in a hole, stop digging." We are in a hole. Alaska is the only state with cost metrics worse than ours ... Alexander Demidov) |
When you find yourself in a hole, stop digging | Если попал в трясину, не барахтайся ("Nor would a wise man, seeing that he was in a hole, go to work and blindly dig it deeper…" This old proverb can be applied to business, economics, gambling, friendships and love. Alexander Demidov) |
when you get a minute, I'd like to have a word with you | когда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой |
when you make out the bill, please give me a copy | когда выпишешь чек, дай мне копию |
when you make out the bill, please give me a copy | когда будешь выписывать чек, сделай мне копию |
when you sell eggs they allow you a certain percentage for breakage | при продаже яиц предусматривается определённый процент боя |
when you sell eggs they allow you a certain percentage for breakage | при продаже яиц допускается определённый процент боя |
when you're going on 17 you will be given a pass | когда вам пойдёт семнадцатый год, вам выдадут пропуск |
in future who knows when we'll have a chance to meet again! | когда-то нам доведётся ещё раз встретиться! |
within 10 days from the date when such a request is received | в течение 10 дней со дня получения запроса (ABelonogov) |
you can always tell when a person has breeding | в человеке всегда чувствуется порода (Taras) |
you can see him when you have a minute to spare | вы можете видеть его между делом |
you feel rather a fool when you realize that you've been done | чувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя обвели вокруг пальца |
you feel rather a fool when you realize that you've been done | чувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя надули |
you mustn't kick a man when he's down | не бей лежачего (Anglophile) |
you shouldn't fool with a dog when he is eating | нельзя играть с собакой, когда она ест |
you shouldn't fool with a dog when he is eating | нельзя приставать к собаке, когда она ест |
your papers can be packed in a trunk when travelling | на время путешествия ваши материалы можно уложить в чемодан |
your papers can be packed in a trunk when travelling | на время путешествия ваши бумаги можно уложить в чемодан |