DictionaryForumContacts

   English
Terms containing What A | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.a brief summary of what we're about to doкраткое описание того, что мы собираемся сделать (Alex_Odeychuk)
gen.a careful note should be made of what he saysнужно внимательно прислушаться к тому, что он говорит
gen.a careful note should be made of what he saysнужно внимательно отнестись к тому, что он говорит
gen.a clever play, what?умная пьеса, не правда ли?
lawa decision is pending about what measure of restraint is to be appliedрешается вопрос об избрании меры пресечения (VLZ_58)
Makarov.a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinkingо нём трудно составить определённое мнение-никогда не знаешь, что он думает
gen.a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinkingо нём трудно составить определённое мнение – никогда не знаешь, что он думает
rhetor.a harbinger of what's to come in our countryпредвестник будущего нашей страны (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
idiom.a little bit of what you fancy does you goodот этого ещё никто не умирал (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
idiom.a little bit of what you fancy does you goodтолько на пользу (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
idiom.a little bit of what you fancy does you goodвсё хорошо в меру (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
proverba little of what you fancy does you goodвсе можно, только осторожно
gen.a little of what you fancy does you goodнемного лакомства идёт на пользу
proverba man cannot give what he hasn't gotна нет и суда нет (used when a person makes it up with the lack (and absence) of a certain (necessary) thing)
gen.a man is judged by what he spends, not by what he earnsо человеке судят не по заработку, а по тратам
bible.term.a man reaps what he sowsчто посеешь, то и пожнёшь (A man reaps what he sows. Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up” (Galatians 6:7–9). === Что посеет человек, то и пожнёт: сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную. Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнём, если не ослабеем. (Послание к Галатам, гл.6:7-9) ART Vancouver)
inf.a man's gotta do what a man's gotta doнадо, Федя, надо! (источник – форум, автор V Igem)
gen.a man's gotta do what a man's gotta doмужчина должен выполнять мужскую работу (bigmaxus)
Makarov.a philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it"'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философ
psychol.a revised definition of what it means to be better-offновое прочтение того, что значит быть лучше (Alex_Odeychuk)
Makarov.a royal recreation similar to what boys call Bandy in Englandкоролевское развлечение, близкое к тому, что английские мальчишки обычно называют "хоккей с мячом"
Makarov.a type of what was to comeсимвол того, что должно было произойти
Makarov.a type of what was to comeпредвестник того, что должно было произойти
proverband, after all, what is a lie? 'Tis but the truth in masqueradeв конце концов, а что такое ложь? Всего лишь правда в маске (G. Byron; Дж. Байрон)
gen.and if you back him into a corner, there's no telling what he might do.и если ты загонишь его в угол, страшно представить что он предпримет (Ольга Матвеева)
Makarov.and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish himа потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five")
gen.and what a surpriseи – вот чудеса! – (linton)
gen.and what a surpriseи – вот чудеса! – (linton)
Makarov.anticipointment, a word that describes what results when a Web user finds needs unfilled by the site visitразочарование и неоправдавшиеся ожидания, слова, которые описывают, что чувствует пользователь интернета, когда не находит на сайте того, что ему было нужно
Makarov.as if they had a dispensation to speak what they pleaseкак если бы им разрешили говорить всё, что они хотят
inf.at a loss what to do about somethingв непонятках (от чего-либо denghu)
gen.at least if he were a handsome man I could understand what she sees in himдобро бы ещё был красавец какой, а то и взглянуть не на что!
gen.at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too lateпо крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
gen.be as good a source as any to what may lie aheadдавать картину возможного будущего (A.Rezvov)
gen.be as good a source as any to what may lie aheadизображать возможное будущее (A.Rezvov)
inf.be at a loss what to sayхлопать ушами по щекам (Anglophile)
gen.be at a loss what to sayне найтись что сказать (Anglophile)
Makarov.before I could see what he was doing, he had pulled out a gunне успел я спохватиться, как он уже вытащил пистолет
Makarov.before you fling off a remark like that, think what you're fryingпрежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете дело
gen.before you praise a busy man, find out what he is busy withпрежде чем хвалить занятого человека, поинтересуйся, чем же он занят
inf.boy, what a twist!вот так история с географией! (Bartek2001)
Makarov.but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries agoоднако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад
dipl.can't you amplify a bit what it's all about?не мог бы ты уточнить, о чём собственно речь? (bigmaxus)
gen.Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canterчилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу
math.consider for a moment what would happen ifзадумайтесь на минуту о том, что произойдёт, если
math.consider for a moment what would happen ifзадуматься на минуту о том, что произойдёт, если
gen.could we return for a moment to what you were saying earlier?можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше?
Makarov.criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemonпреступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака
progr.designers have to have a clear idea of what they wantразработчики должны иметь чёткое представление о том, что они хотят (ssn)
inf.did you get a load of what he said?вы усекли, что он сказал?
gen.did you get a load of what she said?вы усекли, что она сказала?
Makarov.don't mention what happened last week, it could bring him out in a temperне поминай события прошлой недели, он непременно разозлится
gen.enquire what a person wantsузнать, что человек хочет
Makarov.father never talked about what he did for a livingотец никогда не говорил, что он делает, чтобы раздобыть средства к существованию
progr.Figure 11 illustrates what happens when a device assigns a value to an output network variableна рисунке 11 показано, что происходит, когда узел присваивает значение выходной сетевой переменной (см. Neuron® C Programmer’s Guide by Echelon Corporation 2009)
Makarov.gale was what sailors call a peelerшторм, как говорят моряки, был сногсшибательный
rhetor.get a much better sense of what the nature is ofполучить куда более чёткое понимание сущности (чего-либо financial-engineer)
slanggive someone a dressing down, give someone what forставить на уши (VLZ_58)
ironic.give a hint of what is neededпощекотать за вымя (MichaelBurov)
gen.Good gad, he thought, what a jargon!Боже правый, – подумал он, – что за жаргон!
gen.good Lord, what a temper!, exactly like his father!смотри, какой сердитый! ни дать, ни взять, отец
gen.have a better idea of what is really going onлучше понимать, что происходит на самом деле (CNN Alex_Odeychuk)
vulg.have a lot of what she's gotбыть сексапильной
gen.have a strong sense of what is rightиметь обострённое чувство справедливости (Taras)
gen.have you calculated what a holiday in France would cost?вы подсчитали, сколько будет стоить поездка в отпуск во Францию?
gen.have you calculated what a holiday in France would cost?вы подсчитали, во что обойдётся отпуск во Франции?
gen.have you calculated what a trip to France would cost?вы подсчитали, во что обойдётся поездка во Францию?
gen.he accomplished in a week what others do in a monthон сделал за неделю то, что у других заняло бы месяц
Makarov.he didn't show a flicker of interest in what I was saying to himон не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил
gen.he didn't show a flicker of interest in what I was saying to himон не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил
gen.he didn't show a flicker of interest in what I was saying to himон не выказал ни малейшего интереса к тому, о чём я ему говорил
gen.he dithered on what should have been a no-brainerон ломал голову над простейшей задачей
Makarov.he emerged from what was presumably the kitchen carrying a trayон появился с подносом, вероятно, из кухни
gen.he gets a distorted picture of what's going onу него извращённая картина того, что происходит
gen.he had a false impression of what happenedу него было превратное понятие о том, что произошло
Makarov.he has a very high regard for her and what she has achievedон очень уважает её и высоко ценит её достижения
gen.he is a schemer who always finds a way of getting what he wantsон интриган, который всегда находит способ добиться своего
gen.he is not a party member but what is know as a fellow travelerон не член партии, а из тех, кого называют попутчиком
Makarov.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
gen.he is not what you might call a goody-goodyон не тот, кого называют пай-мальчиком
chess.term.he knows what it feels like to win a championshipПобеждать в чемпионате ему не в новинку
gen.he left the cinema thinking what a pile of pants it wasон вышел из кинотеатра и подумал – какая же лажа этот фильм
jarg.he likes to shoot off his mouth about what a great guy he isон любит распинаться о том, какой он парень
gen.he never talked about what he did for a livingон никогда не говорил, чем он зарабатывает
Makarov.he pulled off his visard of a friend, and discovered what he wasон отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
Makarov.he pulled off his visor of a friend, and discovered what he wasон отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
gen.he pulled off his visor of a friend, and discovered what he wasон сбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
Makarov.he pulled off his vizard of a friend, and discovered what he wasон отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
gen.he shot out a stream of curses when he learned what his enemy had doneкогда он узнал, что сделали враги, он разразился потоком ругательств
gen.he shot out a stream of curses when he learned what his enemy had doneкогда он узнал, что сделал его враг, он разразился потоком проклятий
gen.he stuffed his fingers into his mouth and pulled it out suddenly, with what he called a flopон засовывал палец в рот, а потом неожиданно выдёргивал его оттуда, со звуком, который он называл "шлёп"
gen.he was at a loss for what to sayон не нашёлся, что сказать
gen.he was at a loss what to sayон не нашёлся, что сказать
gen.he was at a loss what to sayон не нашёл, что сказать
Makarov.he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should beвсе матери ставили его в пример как образцового сына
Makarov.he was what is called "a tough customer"он принадлежал к тому типу клиентов, которых обычно называют "трудными"
Makarov.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией
gen.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией
gen.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous armyон задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армией
gen.Here is a list of names, for what it's worth.вот список с названиями. Может пригодится (Usmanova)
gen.Here is a list of names, for what it's worth.вот список с названиями. На всякий случай (Usmanova)
gen.He's a spy. That's what he does.Он шпион, такая у него работа. (suburbian)
Makarov.his son has what it takes to be a good doctorу его сына есть все необходимые качества, чтобы стать хорошим врачом
Makarov.I cannot tell you a tithe of what he saidя не могу сказать вам ничего из того, что он сказал
Makarov.I don't understand the details but I've got a rough idea of what you wantя не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь
Makarov.I felt in a fog about what to doя был в замешательстве, что делать дальше
Makarov.I got caught in what is politely called a trade recessionгрубо говоря, я остался без работы
Makarov.I got caught in what is politely called a trade recessionпопросту говоря, я остался без работы
gen.I had what you might call a hard day in the officeу меня сегодня на работе был тяжёлый день (Taras)
gen.I have a clear memory of what happenedя ясно помню, что случилось
Makarov.I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs-a topic which seems virginя предлагаю что-нибудь типа "философия пословицы", это тема, ещё не разработанная
Makarov.I want to know at what point I break the speed limit and get a ticketя хотел бы узнать, за какое превышение скорости я получил штраф
gen.I was at a loss what to sayя не нашёлся, что сказать / что ответить (ART Vancouver)
Makarov.I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist isя время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник
proverbif you wish to know what a man is, place him in authorityесли хочешь узнать, что представляет собой человек, дай ему власть
dipl.I'm at a loss what to do. I have to get my act togetherмне надо сосредоточиться (bigmaxus)
gen.in a few words tell what happenedрасскажите вкратце, что случилось
progr.in order to design a successful operating system, the designers have to have a clear idea of what they wantчтобы проект операционной системы был успешным, разработчики должны иметь чёткое представление о том, что они хотят (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009)
Makarov.inquire what a person wantsузнать, что человек хочет
gen.it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in qualityнедостаток качества количеством не восполнишь
book.it is my ambition to say in ten sentences what others say in a wholeмоя заветная мечта-сказать десятком предложений то, на что другим требуется целая книга (Nietzsche – Ницше)
gen.it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floorбудучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже
gen.it is not a good play though better than what I saw yesterdayпьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера
gen.it stands out a mile what has to be doneслепому видно, что нужно делать
gen.it took a lot of bottle to do what she didто, что она сделала, требовало большого мужества
gen.it's a sin not to grab what's lying aboutгрех не стащить то, что плохо лежит (tfennell)
Makarov.it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
gen.it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
busin.know what would happen in a hypothetical scenarioзнать, что может произойти в гипотетической ситуации (Alex_Odeychuk)
Makarov.knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
math.let us define what is meant by a quadratic differentialсейчас мы определим, что понимается под квадратичным дифференциалом
gen.let's see what a bit of flattery will doпосмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести)
inf.life is like a box of chocolates: you never know what you are going to getжизнь прожить – не поле перейти (Анна Ф)
gen.look at what a little hard work can doсмотри, что может дать небольшое усилие
gen.make a guess at what will happenвысказать догадку о том, что произойдёт
humor.men can promise a lot, so what?обещать не значит жениться (george serebryakov)
math.much of what follows will be devoted to solving problem Aдальнейший материал, в основном
gen.my, what a big house this is!ого, ну и домина!
gen.next, he got a part in what you might call an "overground" movieи затем он получил роль, как принято говорить, в "престижном" фильме
proverbno axe can cut out what a pen has written aboutчто написано пером, того не вырубишь топором
progr.nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failedНикто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
bible.term.not what goes into the mouth defiles a man, but what comes out of the mouth, this defiles a manне то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст
Makarov.of what he says I don't believe a titheя не верю ему ни на грош
gen.of what he says I don't believe a titheя не верю ему ни на йоту (ни на грош)
gen.of what he says I don't believe a titheя не верю и десятой доли того, что он говорит
gen.of what he says I don't believe a titheя не верю и десятой доле того, что он говорит
gen.oh, well, let's take a chance, what can we lose?эх, была – не была! всё равно пропадать!
gen.oh, what a lieкакая ложь
gen.oh, what a surprise!ах, какой сюрприз!
rhetor.on what seems like a daily basisпрактически ежедневно (Alex_Odeychuk)
Makarov.one might speculate about what skills a reading retardate lacksможно строить различные предположения о том, каких именно навыков не хватает отсталому в развитии человеку, который при этом умеет читать
Makarov.personality, that's what counts, that's what keeps a relationship going through the yearsличность – вот что имеет значение, вот что поддерживает отношения на протяжении многих лет
gen.read a compliment into what was intended as a rebukeистолковать как комплимент то, что было задумано как упрёк
gen.read a compliment into what was meant as a rebukeистолковать как комплимент то, что должно было звучать упрёком
gen.read a compliment into what was meant as a rebukeистолковать как комплимент то, что должно было быть упрёком
progr.Read a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?"Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
progr.Read a step in a use case and ask the question, “Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?”Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
gen.read into a sentence what is not thereпроизвольно вносить в предложение свой смысл
gen.read into a sentence what is not thereвидеть в предложении то, чего в нём нет
Makarov.realize what a hopeless position one is inпочувствовать весь ужас своего положения
Makarov.realize what a terrible position one is inпочувствовать весь ужас своего положения
gen.remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
progr.Requirements analysis — A modeling activity whose objective is to understand what the customer really wantsАнализ требований – действие по моделированию, в ходе выполнения которого осознаются реальные требования заказчика (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
progr.Requirements analysis — A modeling activity whose objective is to understand what the customer really wantsАнализ требований – действие по моделированию, в ходе выполнения которого осознаются реальные требования заказчика (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
gen.see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбищу я поймал
gen.see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбину я поймал
gen.see what a prize I have found!вот неожиданное счастье мне выпало!
gen.see what a prize I have found!вот какое счастье мне выпало!
gen.see what a prize I have found!вот как мне повезло!
gen.see what a prize I have found!вот какое неожиданное счастье мне выпало!
idiom.see what a success we are!знай наших! (were VLZ_58)
gen.seeing a crowd of people, I went to see what was towardувидев толпу, я пошёл посмотреть, что случилось
Makarov.she doesn't care a rap for what her father saysей совершенно всё равно, что говорит её отец
gen.she doesn't give a damn what they'll think about itей плевать на то, что они подумают
gen.she doesn't give a damn what they'll think about itей наплевать на то, что они подумают
Makarov.she don't know what she means. She's an idiot, a wanderer in her mindона сама не знает, что имеет в виду. она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга
Makarov.she don't know what she means, she's an idiot, a wanderer in her mindона сама не знает, что имеет в виду, она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга
Makarov.she gave us a quick paraphrase of what had been saidона дала нам краткое изложение того, что было сказано
Makarov.she gives me a pain in my you-know-whatона прямо-таки заноза у меня сами знаете где
Makarov.she gives me a pain in my you-know-whatона мне надоела по сами знаете что
gen.she gives me a pain in my you-know-whatона ударила меня сами знаете куда
Makarov.she had a presentiment of what might lie aheadона предчувствовала, что может произойти в будущем
Makarov.she had a prevision of what was comingона обладала даром предвидения будущего
Makarov.she had a prevision of what was comingона обладала даром предвидения
Makarov.she had tamed down into what gave the promise of a sensible womanона смирилась, и появилась надежда, что она когда-нибудь станет благоразумной женщиной
Makarov.she had tamed down into what gave the promise of a sensible womanона смирилась и подавала надежды, что когда-нибудь станет благоразумной женщиной
Makarov.she is a real space cadet – I don't think she even knows what day it isона в самом деле не от мира сего – вряд ли она даже знает, какое сегодня число
Makarov.she is what is called a sillyона из тех, кого называют глупышками
Makarov.she knew what they had to tell at a glimpse of their facesона сразу поняла по их лицам, что они должны сказать
Makarov.she must have a new hat, new shoes, and I don't know what allей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое
gen.she must have a new hat, new shoes, and I don't know what allей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое
gen.sound a patient to see what is wrongпрослушать больного, чтобы установить, что с ним
gen.sound a patient to see what is wrongвыслушать больного, чтобы установить, что с ним
Makarov.suddenly she asked me: "What do you think?" I floundered for a momentвдруг она спросила: "что вы думаете по этому поводу?" В первый момент я не знал, что ответить
gen.suppose that you won a thousand pounds you had the money, etc. what would you do say, etc.?представьте себе, что вы выиграли тысячу фунтов и т.д., что бы вы сделали и т.д.?
gen.suppose that you won a thousand pounds you had the money, etc. what would you do say, etc.?представьте себе, что вы выиграли тысячу фунтов и т.д., что бы вы стали делать и т.д.?
gen.supposing it rains what shall we do? aчто мы будем делать, если пойдёт дождь?
Makarov.Suzie is a real space cadet-I don't think she even knows what day it isСюзи в самом деле "не от мира сего" – она вряд ли знает даже, какое сегодня число
idiom.take what someone says with a pinch of saltне бери слишком близко к сердцу (Yeldar Azanbayev)
Makarov.tell a person outright what one thinks of himсказать человеку в глаза, что о нём думаешь
gen.tell a person outright what one thinks of himсказать человеку прямо, что о нём думаешь
rhetor.that's a different question that we'll have to wait and see what the results areэто другой вопрос, чем это закончится покажет время (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.that's what I call a real friendship!вот это я понимаю – настоящая дружба!
gen.that's what you get when you take on a job like thisРабота такая! (4uzhoj)
idiom.the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is aboutпуля обмишулится, штык не обмишулится (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk)
idiom.the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is aboutпуля – дура, штык – молодец (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk)
slangthe car won't start. What a bummer!Машина не заводится. Вот чёрт!
Makarov.the car won't start, what a bummer!машина не заводится, вот чёрт!
ironic.the fly sat upon the axle-tree of the chariot-wheel and said: what a dust do I raise!мы пахали! (Taras)
Makarov.the gale was what sailors call a peelerшторм, как говорят моряки, был сногсшибательный
math.the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotationесли вообще
Makarov.the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotationитак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение
gen.the series under way must be considered for what it is: a culminationНынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и является
Makarov.the subject of a passive verb is what in the active would be an objectподлежащее при пассивном глаголе – это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнением
Makarov.the test can accurately predict what a bigger explosion would doтест может точно предсказать, что произойдёт при более мощном взрыве
quot.aph.There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent?"Есть много убийц ... . вы что, думаете, наша страна такая уж невинная?" (When an interviewer on Fox News put it to Mr Trump this week that Mr Putin is "a killer", he retorted: "There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent?" – Economist.17)
quot.aph.There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent?"Есть много убийц ... . вы что, думаете, наша страна такая уж невинная?"
gen.there is a great deal of truth in what you sayв том, что вы говорите, много правды
gen.there is a limit to what I can standмоему терпению есть предел
gen.there is a lot of sense in what she saysв её словах много смысла
Makarov.there is a nugget of truth in what he saysв его словах есть доля истины
Makarov.there is merely a short note of what he decidedздесь просто краткая запись о том, какое он принял решение
Makarov.there is no saying what day a smash may comeникто не знает, когда может настать финансовый крах
gen.there is not a shred of truth in what he saysв том, что он говорит, нет ни капли правды
gen.there isn't a word of truth in what he saysв том, что он говорит, нет ни слова правды
Makarov.there was a suggestion of truth in what he saidв его словах была доля правды
gen.there was a suggestion of truth in what he saidв его словах была доля правды, аш hint
gen.there was a suspicion of truth in what he saidв его словах была доля правды
Makarov.there was a touch of bitterness in what he saidв его словах чувствовалась горечь
inf.there's no telling what a fool will doдуракам закон не писан
gen.think what a sacrifice he has madeподумайте, на какие жертвы он пошёл
Makarov.this is a mere amassment of what others have writtenэто всего лишь компиляция написанного другими
gen.this is a pallid production of what should be a great balletэто жалкое подобие того, что должно быть великим балетом
proverbthis is just a taste of what's to comeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (Taras)
Makarov.this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет
gen.this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
bible.term.to what shall I compare the kingdom of God? It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavenedЧему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Luke 13:20–21, English Standard Version wikipedia.org)
idiom.Today, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here forя вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставлены (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras)
gen.twist what is said so as to give a wrong impressionисказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление
psychol.understand what's critically important and what's merely a detailуметь отделять главное от второстепенного (Alex_Odeychuk)
psychol.understand what's critically important and what's merely a detailобладать способностью отделять главное от второстепенного (Alex_Odeychuk)
rhetor.we don't have a present, what kind of future are you talking about?у нас нет настоящего, о каком будущем вы говорите?
Makarov.we each have a notion of just what kind of person we'd like to beу каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть
gen.we shall make out a list of what we needмы составим список того, что нам требуется
gen.we shall make out a list of what we needмы составим список того, что нам надо
slangwe spent all day checking out what turned out to be a bum steerмы целый день наводили справки, и оказалось, что это сплошная туфта
slangwe think what he told us was a bum steerмы думаем, что он нам навешал лапши на уши
Makarov.we were at a loss to know what to do when the jewels were stolenмы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностей
gen.we were at a loss to know what to do when the jewels were stolenмы совсем не знали, что делать, когда обнаружили кражу драгоценностей
Makarov.we were wholly at a loss what to doмы совершенно растерялись и не знали, что делать
gen.what aну и
gen.what a...!эх!
gen.what a...!эхва
gen.expressing approval what a...!ай да
gen.what a bally nuisance!какое безобразие!
inf.what a big dealбольшое дельце! (Ivan Pisarev)
inf.what a big dealну и что с того?! (Ivan Pisarev)
inf.what a big dealпустяки! (Ivan Pisarev)
inf.what a big dealкакое дело из всего этого раздули! (Ivan Pisarev)
gen.what a bitter medicine!какое горькое лекарство!
dipl.what a blah performance!какое скучное представление! (bigmaxus)
gen.what a blessed nuisanceкакая ужасная скука
gen.what a blessing!какое счастье! (Anglophile)
gen.what a boggle he did make of it!ну и напутал он!
gen.what a bore!какая тоска!
gen.what a bore!какая скука!
gen.what a boreкакая скука
Makarov.what a bother you are!отстань, ты мне надоел!
gen.what a bother you are!отстань
gen.what a brilliant idea!Гениальная мысль! (george serebryakov)
austral., slangwhat a bummer!какая досада!
inf.what a bunch of weaklings they are nowadays!ну и гнилой народ теперь пошёл!
gen.what a business it is!трудное это дело!
inf.what a cackle she is!какая же она болтушка! (Taras)
inf.what a charming girl you are!какая же вы очаровательная девушка (дежурный комплимент Himera)
gen.what a charming idea!какая чудесная мысль!
idiom.what a cheek!какая наглость! (Yeldar Azanbayev)
slangwhat a cheek!какая дерзость
gen.what a cheek!какая дерзость!
gen.what a clever person we have found!какой умник выискался!
amer.what a crock of crap!какая чушь! (Taras)
amer.what a crock of crap!какая редкостная чушь! (Taras)
gen.what a crowd! can you push by?ну и толпа! сумеешь протолкнуться?
gen.what a crusher!какая неприятность!
gen.what a curious mistake!какая курьёзная ошибка!
gen.what a cute child!какой прелестный ребёнок!
gen.what a cute puppy!какой забавный щенок!
Makarov.what a darling little dog!чудесная собачка!
gen.what a day!ну что за день! (с досадой Taras)
gen.what a day this turned out to be!ну и денёк сегодня выдался!
gen.what a delightful place!какое чудное место!
gen.what a devil of a fellow!что за сорванец!
gen.what a differenceто ли дело (Anglophile)
gen.what a differenceкакая разница
gen.what a diligent student!какой прилежный ученик!
gen.what a disappointment!экая досада!
Игорь Мигwhat a disgrace!стыдись!
gen.what a disgrace!какой стыд!
gen.what a disgrace!какое безобразие! (Viacheslav Volkov)
gen.what a fag!какая волынка!
inf.what a fellow!вот он каков!
gen.what a fellow!эх ты!
inf.what a fidget you are!ну к веретено же ты!
inf.what a fidget you are!что ты всё вертишься?
gen.what a fist he has gotкакого тумака он получил
idiom.what a fool believesдураку ясно (Beforeyouaccuseme)
slangwhat a fox!какая девушка ! (alex-l1904)
gen.what a frail excuse!какое неубедительное оправдание!
gen.what a frost!какое разочарование!
gen.what a fug!какая духота! (bigmaxus)
Makarov.what a funny book! – Do you mean funny ha-ha or funny peculiar?какая смешная книга! – Смешная в смысле юмористическая или в смысле нелепая?
gen.what a furious phiz he has!какая у него свирепая физиономия!
gen.what a game!какая потеха!
gen.what a gameкак забавно
gen.what a go!хорошенькое дельце!
gen.what a go!весёленькая история!
gen.what a God-awful thing to say!разве можно говорить такие чудовищные вещи!
gen.what a godforsaken hole!какая ужасная дыра!
inf.what a great idea!да что ты говоришь! (VLZ_58)
gen.what a grindкакая тоска!
gen.what a grindкакая скука!
gen.what a guy – always looking for a fight!ишь, какой задорный, прямо петух!
Makarov.what a hoot!смехота!
Игорь Миг, inf.what a hoot!ржу, не могу
Игорь Мигwhat a hoot!ржу
inf.what a hope!держи карман шире! (VadZ)
inf.what a jokeсмех да и только (An officer with no ability to command? What a joke! VLZ_58)
inf.what a joy!какая радость! (Soulbringer)
gen.what a little love of a child!какая прелесть!
inf.what a lot of rubbish!какая чушь! (Andrey Truhachev)
inf.what a luck!какая удача! (e.g. What a luck that you know where the treasure is hidden! Soulbringer)
jarg.what a lucky bastard!дуракам везёт! (Franka_LV)
gen.what a lucky meeting!какая встреча! (rechnik)
gen.what a mad thing to do!какую глупость вы совершили
gen.what a mad thing to do!какая глупость!
gen.what a man!какой человек!
gen.what a mannish room!какая типично мужская комната!
Makarov.what a measly hole!какая дыра!
gen.what a measly hole!какая ну и дыра!
gen.what a mediocrityкакая посредственность (Taras)
gen.what a mediocrityкакое убожество (Taras)
Makarov.what a mercy!какое счастье!
Makarov.what a mercy!какая удача!
gen.what a mercy we're safe and unhardenedкакое счастье, что мы целы и невредимы
gen.what a mercy we're safe and unharmedкакое счастье, что мы целы и невредимы
gen.what a mess!какая неприятность!
fig., inf.what a mess!что за петрушка!
gen.what a mess!какая грязь!
gen.what a misfortune!какое несчастье! (kee46)
gen.what a model couple!какая примерная пара!
gen.what a moth-eaten idea!какая допотопная идея!
gen.what a mountain of a wave!какая огромная волна!
Gruzovik, inf.what a nasty thing to do!какая гадость!
disappr.what a neck!какая наглость! (Aleks_Kiev)
gen.what a nerve!ну и наглец же ты! (Dude67)
gen.what a nerve!ну, и наглость! (Dude67)
gen.what a nerve!ну и наглец! (Dude67)
inf.what a nerve!какая наглость! (Charikova)
gen.what a nerve!имейте совесть! (Dude67)
gen.what a nerve, man!ну и наглец же ты! (Dude67)
gen.what a nice morning it is!какое хорошее утро!
Gruzovik, excl.what a nuisance!какая обида!
gen.what a nuisance!какая досада!
gen.what a nuisance!какая обида!
Gruzovikwhat a nuisance!какая обид!
Gruzovik, inf.what a nuisance!хорошенькая история!
gen.what a nuisance!какая неприятность! (kee46)
gen.what a nuisance!хорошенькая история! (получилась)
gen.what a nuisanceкакая досада
Makarov.what a nuisance that child is!какое мучение с этим ребёнком!
gen.What a one you are!Ну ты и штучка! (Stanislav Silinsky)
gen.what a one you areишь ты какой
gen.what a pack of lies!выдумка с начала до конца!
gen.what a pack of lies!выдумки с начала до конца!
inf.what a pain!какая досада (pathway)
gen.what a performance!какое безобразие!
gen.what a pesky weather!какая мерзкая погода!
austral., slangwhat a pickle!какая досада!
Игорь Мигwhat a piece of luck!какое везение!
gen.what a pity!какая жалость!
gen.what a pity!какая досада!
gen.what a pityкак жалко
gen.what a pity I didn't know of it!какая жалость, что я не знал об этом!
gen.what a plagueкакого чёрта
gen.what a plague do you know ofкакого чёрта вы знаете о
Makarov.what a pleasant picture-a brontosaurus at restкакая прекрасная картина – отдыхающий бронтозавр
gen.what a pleasant surprise!какая приятная неожиданность!
idiom.what a poor excuse for a professor!профессор кислых щей (VLZ_58)
gen.what a predicamentкакая досада
proverbwhat a pretty pair!связался чёрт с младенцем (used disapprovingly to mean: a strong, selfish person "makes friends" with a naive weakling)
gen.what a queer story!странная получается история!
inf.what a rascal!экая шельма!
gen.what a rascal of a steward!что за каналья дворецкий!
gen.what a reliefкакое облегчение (Dyatlova Natalia)
gen.what a ridiculous idea!какая нелепая мысль
gen.what a scandalкакой позор
slangwhat a score!повезло! (из Lingvo X3 Andy)
gen.what a score!какая удача!
gen.what a sell!какая досада!
fig., inf.what a sense of freedom you feel on the steppes!какое раздолье в степи!
gen.what a shame!какое безобразие!
slangwhat a shameкакая нелепость (Damirules)
gen.what a shameэто очень плохо! (МДА)
gen.what a shame!как нехорошо!
gen.what a shame!вот скандал!
gen.what a shame he couldn't come!как досадно что он не мог прийти!
gen.what a shame to deceive you in that wayкакое безобразие вас так обманывать
gen.what a shame you can't come earlierкакая досада, что вы не можете прийти пораньше
ironic.what a shocking surprise!какая неожиданность! (Taras)
ironic.what a sight!ну и вид у тебя! (Andrey Truhachev)
inf.what a sight!ну и картина! (Andrey Truhachev)
inf.what a sight!какое зрелище! (Andrey Truhachev)
gen.what a sight met my eyes!какое зрелище предстало предо мною!
gen.what a sight struck my eyes!какое зрелище открылось моим глазам!
ironic.what a sight you are.хорош, нечего сказать! (Andrey Truhachev)
ironic.what a sight you are.ну и вид у тебя (Andrey Truhachev)
ironic.what a sight you are.посмотри, на кого ты похож (Andrey Truhachev)
gen.what a smell!какая вонь!
gen.what a snipe you were in that matter!какого дурака ты свалял!
gen.what a specimenвот так тип
gen.what a splendid building!какое великолепное здание!
gen.what a spreeкак весёло
gen.what a stew!какая жара!
gen.what a strange phenomenon!какое необычное явление!
gen.what a strange question!какой странный вопрос!
gen.what a strange thing!что за притча?
gen.what a striking resemblance!какое поразительное сходство!
gen.what a stroke of luck for him!какое счастье ему привалило!
gen.what a sudden meeting!какая неожиданная встреча! (kee46)
Makarov.what a sweet child!какая милая девочка!
gen.what a sweet child!какая милая девочка или какой славный мальчик!
gen.what a swot!что за мука!
gen.what a tasty dish!какое вкусное кушанье!
gen.what a thing to do!разве так поступают!
gen.what a thing to do!разве так можно!
gen.what a thing to sayскажешь тоже ... (Miha4406)
gen.what a thrill it was!это было захватывающее ощущение!
gen.what a time it took you!неужто нельзя было побыстрее?
Makarov.what a tiresome being is a man who is fond of talkingчто за утомительное создание человек, который любит чесать языком
gen.what a turn-up for the book!такое бывает только в кино! (Anglophile)
gen.what a turn-up for the book!ну и дела! (Anglophile)
Makarov.what a waste of energy!какая пустая трата сил!
Makarov.what a waste of energy!какая бессмысленная трата сил!
gen.what a way to goкрасивая смерть (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
brit.what a way to run a railway?Ну кто же так делает?! (Beauty12)
gen.what a wonderчто удивительного
gen.what a wonderпоразительно
gen.what a worry that child is!это не ребёнок, а просто мучение!
proverbwhat a worth doing at all is worth doing wellесли что-то делать, то делать хорошо (julia12354)
construct.what are fuel consumption rates in the city and over a long distance?какая норма расхода горючего при движении по городу и на трассах дальнего следования?
Makarov.What do you do for a crust? I work on a newspaperа чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете
gen.what do you do for a living?чем ты занимаешься? (Alex_Odeychuk)
gen.what do you do for a living?чем вы зарабатываете на жизнь?
disappr.what do you expect from a pig but a grunt?свинья есть свинья (igisheva)
disappr.what do you expect from a pig but a grunt?свинья и в Африке – свинья (igisheva)
disappr.what do you expect from a pig but a grunt?свинья – она и есть свинья (igisheva)
disappr.what do you expect from a pig but a grunt?свинья – она и в Африке свинья (igisheva)
gen.what do you say to a game of tennis?сыграем не хотите ли сыграть в теннис?
Makarov.what does he do for a living?чем он занимается?
Makarov.what does he do for a living?чем он зарабатывает на жизнь?
gen.what does he do for a living?чем он зарабатывает себе на жизнь?
quot.aph.what doesn't kill you makes you stronger. There is a futureвсё, что нас не убивает, делает нас сильнее. У нас есть будущее (CNN)
inf.what got a bug up your ass?какая муха тебя укусила? (I don't know what got a bug up your ass. 4uzhoj)
inf.what got into you all of a sudden?какая муха тебя укусила? (4uzhoj)
gen.what had happened wasn't a patch on what might happenто, что случилось-ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойти
Makarov.what I can't bear is a man who talks about what he doesn't knowне выношу людей, которые говорят о том, чего не знают
gen.what I can't bear is a man who talks about what he doesn't knowне выношу людей, которые говорят о том, что не знают
construct.what is a driver's daily wage?какая заработная плата в день водителя автомашины?
gen.what is a man advantaged?какая польза для человека?
construct.what is a tower crane operator's daily wage?какая заработная плата в день машиниста башенного крана?
math.what is the fastest way of finding a zero of a polynomial?наиболее быстрый способ
gen.what is the likelihood of a major accident at a nuclear power plant? what would be the consequences of such an accident?какова вероятность крупной аварии на АЭС? каковы её возможные последствия? (bigmaxus)
Makarov.what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinateкакая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого
Makarov.what qualities go to the making of a pilot?какие качества необходимы пилоту?
gen.what she needs is a good whippingей будет полезна хорошая порка
Makarov.what they saw was a conventional imitation of philosophyто, что они увидели, было обычной имитацией философии
hist.what they want is a great upheaval, what we need is a great RussiaИм нужны великие потрясения, нам нужна великая Россия (цитата Столыпина Ремедиос_П)
idiom.what's in a name?имена – лишь пустой звук (Andrey Truhachev)
gen.what's the correct dress for a wedding?какое платье принято надевать на свадьбу?
econ.what's the cost of production of a ton of iron castings in your factory?какова себестоимость тонны чугунного литья на вашем заводе?
gen.what's the score on finding a cancer cure?каковы перспективы открытия способа излечения рака?
quot.aph.Whew: What a job! You need a truck to help a Hippo when he's stuck!Ох, нелёгкая это работа – из болота тащить бегемота! (Чуковский в переводе William Jay Smith Ремедиос_П)
gen.write off a short description of what had happenedс ходу настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedбыстро составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedбыстро написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedс ходу составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedс ходу написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedбыстро настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedтут же написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedтут же настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedтут же составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
Makarov.write these letters by hand and deliver them – what a palaverписать эти письма от руки и разносить их – какая морока!
rhetor.write what a sizable number of us think, but few are willing to sayписать о том, о чём очень многие из нас думают, но совсем немногие готовы сказать вслух (Atlantic Alex_Odeychuk)
Makarov.you are like children who poke a hole in a drum to see what it isвы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри
Makarov.you know what a bouncer you told meчто за ложь вы мне сказали
gen.you must make a mental note of what he is sayingвы должны взять на заметку, что он говорит
gen.you must make a mental note of what he is sayingвы должны запомнить, что он говорит
gen.you mustn't mind what a sick person saysне нужно следует, стоит обращать внимание на то, что говорит больной человек
Showing first 500 phrases