English | Russian |
all we need is patience in which I've never really known | всё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемы (Taras) |
as soon as we've made our minds up | как только мы приняли решение |
do you know what? we've to do some work tonight | слушайте, вот какая вещь: сегодня вечером нам придётся поработать |
doesn't the bedroom look nice now that we've done it over | ну не замечательно ли выглядит наша спальня после ремонта? |
down to date we've heard nothing | до сих пор мы ничего не слышали |
first of all, we've got to have a drink | первым делом, надо выпить |
first of all, we've got to have a snack | первым делом, надо закусить |
First we've got to pick someone up at the airport | Во-первых, мы забрали кое-кого в аэропорту (VlaDyMaria) |
he always grumbles about our work even when we've done our best | он всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способны |
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучше |
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляется |
I don't think we've crossed paths before. | Не думаю, что мы встречались раньше. (Lonxi) |
I just got a call from headquarters. They say we've got to bug out immediately | мне только что позвонили из штаба. Они велели немедленно сниматься с места (Taras) |
I'll be glad when we've got this job over | я буду счастлив отделаться от этой работы |
I'm glad we've settled our business | я доволен, что мы обо всём договорились |
it isn't any good pretending, we've come to the end of the road | не стоит притворяться, мы закончили свой путь |
now that we've thought the matter through can we come to a decision? | теперь, добравшись до сути дела, мы можем принять решение? |
read the stuff we've done around our music | почитайте материалы, подготовленные нами по нашей музыке (suburbian) |
the fine spell we've been having will bring the crops along properly | тёплая погода, которая сейчас стоит, будет способствовать урожаю |
the fine spell we've been having will bring the crops along properly | тёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая |
the grant will just cover the deficit that we've run up | субсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался |
there's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best. | Нашему учителю никогда не угодишь, он ворчит даже тогда, когда мы из кожи вон лезем и делаем всё, что в наших силах |
they've tied us up for these two weeks | из-за них мы в течение двух недель были скованы в своих действиях (ничего не могли предпринять) |
this summer has simply slipped away, we've had such fun! | как быстро пролетело лето! нам было так весело! |
we must see this plan through now that we've started it | если уж начали, то нужно довести осуществление этого плана до конца |
we want to hear what you've been able to accomplish | мы хотим узнать, чего вы достигли (financial-engineer) |
we've all gone to sleep | мы все пошли спать (Alex_Odeychuk) |
we've already been to Moscow | мы уже были в Москве |
we've already passed that town | мы уже миновали город |
we've arrived, and to prove it we're here | мы приехали и в доказательство мы здесь |
we've been deceived in that boy, we thought his behaviour was improving, but now it's worse than ever | мы обманулись в этом парне, мы думали, он исправляется, а он повёл себя ещё хуже |
we've been doing quite well for new contracts recently | с последними контрактами дела у нас идут хорошо |
We've been down before, but we always come back fighting | и не из таких положений выходили (We’re in the red again. – No big deal. We’ve been down before, but we always come back fighting. APN) |
We've been down before, but we aways come back fighting | всё будет хорошо! (jouris-t) |
We've been friends for years | мы дружим много лет |
we've been married five years now | мы женаты уже пять лет |
we've been over this before | мы уже об этом говорили (Maria Klavdieva) |
we've been swamped | от посетителей отбоя нет (Hi Lauren, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Fresh&Clean has been doing such great business we've been swamped. ART Vancouver) |
we've been swamped | от заказчиков отбоя нет (Hi Lauren, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Fresh&Clean has been doing such great business we've been swamped. ART Vancouver) |
we've been swamped | отбоя нет от посетителей, заказчиков (Hi Lauren, I'm mailing a sample of the product today. Sorry about the delay but Fresh&Clean has been doing such great business we've been swamped. ART Vancouver) |
we've been taken for a ride | нас ввели в заблуждение |
we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown up | мы ждём уже давно, а его нет как нет |
we've been waiting for hours for you to show up! | мы ждали вас целый час! |
we've been wishing to visit France for ages | мы хотим посетить Францию уже много лет (время Present Perfect Continuous используется, чтобы эмоционально выделить действие Alex_Odeychuk) |
We've came to an agreement | мы обо всём договорились |
We've came to an understanding | мы обо всём договорились |
we've climbed to the very top of the hill | мы взобрались на самый верх холма |
We've come full circle. | здесь круг замкнулся (Andrey Truhachev) |
We've come full circle. | здесь круг замыкается (Andrey Truhachev) |
We've come to terms | мы обо всём договорились |
We've done our best here, but we can't work miracles | мы сделали всё, что могли, но мы бессильны сотворить чудо |
We've found a common language | мы нашли общий язык |
we've gone ahead and | мы уже (we've gone ahead and did the job for you – мы уже сделали работу за тебя bajituka) |
we've gone up and down the whole country | мы изъездили страну вдоль и попёрек |
we've got a do tonight | у нас сегодня вечер |
we've got a make on Beth | мы установили личность Бет |
we've got a make on Beth | она есть в наших картотеках |
we've got a situation | у нас проблема (an important or sudden problem: I have a situation that I have to deal with at the moment. learnersdictionary.com Dominator_Salvator) |
we've got a tail | нас преследуют |
we've got a tail | у нас кто-то сидит на хвосте |
We've got company | за нами хвост (При преследовании, напр., на автомобиле) |
We've got company | у нас кто-то на хвосте (При преследовании, напр., на автомобиле) |
We've got company | за нами следят (При преследовании, напр., на автомобиле) |
We've got company | Нас преследуют (При преследовании, напр., на автомобиле) |
We've got company right now | у нас гости (У нас сейчас гости. – We've got company right now. Can I call you back? ART Vancouver) |
we've got no skin in the game | мы ничем особо не рискуем |
we've got real work to do | надо работать на результат (а не языком молоть usnews.com Alex_Odeychuk) |
we've got to | нам нужно ... (MichaelBurov) |
we've got to face facts | мы должны считаться с фактами |
we've got to go | мы должны идти (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc., и т.д.) |
we've got to go | нам необходимо идти (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc., и т.д.) |
we've got to go through with it | мы должны это довести до конца |
we've got to hurry! | время не терпит! |
We've Got What It Takes To Take What You've Got | у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у вас (Девиз мусорной компании) |
we've got you covered | у нас всё предусмотрено |
we've got you covered | можете на нас положиться (в разных рекламных материалах vlad-and-slav) |
we've had a good many laughs over his behaviour | мы немало посмеялись над его поведением |
we've had a very pleasant evening | мы очень приятно провели вечер |
we've had him on the hook for two weeks now | мы держим его в состоянии неизвестности уже две недели |
we've had it | абзац! (Lavrov) |
we've had no answer as yet | пока ещё мы ответа не получили |
we've had no news from him but we're still hoping | от него не было известий, но мы всё ещё надеемся |
we've had quantities of rain this summer | этим летом было много дождей |
we've had the thrill of a lifetime | это была незабываемая минута нашей жизни |
we've hit a problem a difficulty here | здесь мы столкнулись с серьёзной проблемой (с тру́дностью) |
we've hit a rough patch | у нас произошло охлаждение в отношениях |
we've hit a rough patch | в наших отношениях наступил разлад |
we've hit a rough patch | в наших отношениях наступила чёрная полоса |
we've hit a rough patch | между нами кошка пробежала |
we've hit a rough patch | наши отношения разладились |
we've inquired about it at the embassy several times now | мы уже несколько раз запрашивали об этом в посольстве |
we've just missed them | они ускользнули у нас прямо из-под носа (linton) |
We've just wasted our time! | только время зря потратили! |
we've kissed and made up | мы поцеловались и помирились |
we've lived through all that | мы всё это уже проходили |
we've long been intending to call on you | мы уже давно собираемся навестить вас |
we've lost track of each other | мы потеряли друг друга из виду |
we've made it up | мы всё уладили |
we've made 80 miles since noon | с полудня мы проделали восемьдесят миль |
we've missed the bus, and it looks as if we'll have a walk | мы опоздали на автобус, и это выглядело так, будто мы вышли прогуляться |
we've moved about a great deal | мы часто переезжали с места на место |
we've moved around a great deal | мы часто переезжали с места на место |
we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everything | у нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё |
we've practically won the battle | победа, считай, за нами (linton) |
we've practically won the battle | считай, мы победили (linton) |
We've settled the matter | мы обо всём договорились |
we've so much to read up on the subject | нам надо следить за литературой по этому предмету |
we've so much to read up on the subject | легко отстать от современного уровня знаний |
we've stocked up enough firewood for the whole winter | мы на всю зиму обеспечены дровами |
we've talked enough about that subject, let's move on | мы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу |
we've won | наша взяла |
whew! at last we've climbed to the top | уф, наконец взобрались! |
will the food stretch out? We've got two extra guests for dinner | хватит ли еды? У нас к обеду будут ещё два гостя |
with John away, we've got more room | теперь, когда Джон уехал, у нас больше места |
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
you've got us into a nice mess! | в хорошенькую историю вы нас втянули! |