English | Russian |
be up the tiles | гулять |
be go up the tiles | вести разгульный образ жизни |
be up the tiles | кутить |
be go up the tiles | гулять |
be up the tiles | вести разгульный образ жизни |
bollix up the whole schmear | испортить всю малину (Anglophile) |
cards which are not counted in adding up the points in certain card games | жир |
clean up the kitchen | заказ на приготовление и подачу гамбургера (блюда из овощей с мясом, тушеного мяса и т.д.) |
dead from the neck up | консервативный, не преемлющий новых идей (Interex) |
dig up the dirt on someone | обзавестись компроматом (на кого-либо.: They tried to blackmail him, threatening to outed to his machinationes with taxes, but he has extremely providently got to dig up the dirt on them. – Они пытались шантажировать его, угрожая предать гласности его махинации с налогами, но он весьма предусмотрительно обзавёлся компроматом на них. Rust71) |
dig up the dirt on someone | добыть компромат (на кого-либо.: They tried to blackmail him, threatening to outed to his machinationes with taxes, but he has extremely providently got to dig up the dirt on them. – Они пытались шантажировать его, угрожая предать гласности его махинации с налогами, но он весьма предусмотрительно обзавёлся компроматом на них. Rust71) |
drive someone up the wall | беспокоить |
drive someone up the wall | выводитького-либо из себя (Interex) |
drive someone up the wall | выносить мозг (SirReal) |
drive someone up the wall | раздражать (=annoy Fateyeva) |
drive someone up the wall | мучить |
drive someone up the wall | доставать |
get up in the morning and put him to bed at night | пасти |
get up in the morning and put him to bed at night | выслеживать |
get up on the wrong side of the bed | встать не с той ноги |
get up the duff | залететь (Wakeful dormouse) |
give a kick up the arse | дать пендаля (VLZ_58) |
give a kick up the backside | дать пендаля (VLZ_58) |
give up the ghost | заглохнуть |
give up the ghost | остановиться (о механизмах: The old Rob gave up the ghost. == Старина Роб отдал Богу душу. The engine turned over a few times and gave up the ghost. == Мотор сделал парочку оборотов и заглох.) |
give up the ghost | отбрасывать копыта (о людях) |
give up the goods | сдаться (Give up the goods, you yellow devil! Dishanzi) |
give up the ship | слить игру ("OK, boys! Everything is OK! Don't give up the ship!" == "Все нормально, мальчики! Все хорошо! Только не надо сдаваться!" - подбадривает тренер своих хоккеистов после проигранного первого периода.) |
give up the ship | сломаться |
go up in the air | забыть текст роли |
go up in the air | выйти из себя |
go up the tiles | вести разгульный образ жизни |
go up the tiles | кутить |
go up the tiles | гулять |
gum up the works | похерить (Kugelblitz) |
gum up the works | запороть (Kugelblitz) |
gum up the works | запороть дело (bigmaxus) |
gum up the works | испортить всё дело |
gum up the works | упустить шанс |
gum up the works | не суметь произвести впечатления |
gum up the works | сделать неверный шаг |
gum up the works | испортить (Kugelblitz) |
half up the pole | пьяный (Interex) |
keep the chops up | регулярно практиковаться (гл. обр. о музыкантах plushkina) |
keep the chops up | сохранять форму (о музыкантах plushkina) |
keyed up to the roof | пьяный |
keyed up to the roof | под кайфом |
keyed up to the roof | крыша поехала |
kick up the daisies | откинуть копыта (можно убрать артикль the: I'll be kicking up the daisies long before the price of property goes down in our city. thefreedictionary.com VLZ_58) |
kick up the dust | поднимать шум |
lit up like the gills | пьяный |
lit up like the guards | пьяный |
maidanned up in the head | майданутый (Talmid) |
man the fuck up | будь мужиком, блядь (vogeler) |
mop up the floor with | размазать кого-либо по стенке (someone Anglophile) |
on the up and up | открытый |
on the up and up | честный |
on the up and up | разрешённый |
on the up and up | искренний |
on the up and up | законный |
on the up and up | на уровне |
on the up-and-up | законный |
on the up-and-up | открытый |
on the up-and-up | честный |
on the up-and-up | разрешённый |
on the up-and-up | искренний |
on the up-and-up | на уровне |
put the wind up | напугать |
put the wind up | испугать (кого-либо) |
put up the spout | сделать девушке ребёнка |
put up the spout | обрюхатить |
shut the hell up | закрыть свою варежку (SirReal) |
shut the hell up | завалить свою варежку (SirReal) |
shut the hell up | закрыть калитку (SirReal) |
stink up the joint | плохо играть, быть мазилой (vipere) |
take a jump dangle up the line | путешествовать |
take a jump dangle up the line | переезжать в другой город |
tearing up the pea patch | буянить |
tearing up the pea patch | буйствовать |
the jig is up! | амба |
the jig is up | игра проиграна |
the jig is up | дело провалилось |
the jig is up | игра кончена |
up in the air | отложенный (Interex) |
up in the air | нерешённый (Interex) |
up in the bucks | купающийся в деньгах |
up in the bucks | состоятельный |
up in the clouds | витать в облаках |
up on the town | развлекаться |
up on the town | получать финансовую помощь правительства, городских властей |
up on the town | жить на общественные деньги |
up on the town | кутить в ночных заведениях |
up on the town | кутить в городе |
up on the town | развлекающийся в городе (обычно сорящий деньгами в дорогих увеселительных заведениях) |
up the creek | в затруднительном положении |
up the creek | невезучий |
up the creek | близкий к поражению |
up the creek | близкий к краху |
up the creek without a paddle | глубоко в заднице (Now, Mike, if the car ran out of gas in the middle of this fucking desert, we and you especially would be up the creek without paddle. == Что ж, Майк, если бензин кончится прямо посередине этой чертовой пустыни, то мы, и особенно ты, окажемся в глубокой заднице.) |
up the gazoo | по самое не могу (superbol) |
up the river | места не столь отдалённые (Telecaster) |
up the river | в тюрьме |
up the spout | в ружейном стволе и готовый к выстрелу (о пуле, патроне) |
up the stick | беременная (Anglophile) |
up the tree | безвыходное положение |
up the wall | в очень тяжёлом положении |
up the wazoo | в огромной степени (VLZ_58) |
up the wazoo | непомерно (VLZ_58) |
up the wazoo | в избытке (КГА) |
up the wazoo | чрезмерно (VLZ_58) |
up the wazoo | до хрена (up the ass; excessive or excessively; too much КГА) |
up the wazoo | по самое не могу (superbol) |
up the wooden hill | идти "баиньки" (chelsey rodgers) |
up the wooden hills to Bedfordshire | идти "баиньки" (chelsey rodgers) |
up the yin yang | до хрена (Powerserge) |
up to the gills | пьян |
up to the gills | под завязку |
up to the knocker | "с иголочки" |
up to the mark | отлично |
up to the mark | в форме (Your live was not up to par tonight. Are you stoned? == Твой концерт сегодня немножко не в дугу. Ты накурился?; Nicky is training for the fight, but he is not up to scratch yet. == Никки усиленно готовится к предстоящему бою, но все ещё не в форме.; I got a cold and don't feel up to the mark. == Я простыл и хреново себя чувствую.) |
up to the mark | хорошо |
up to the mustard | отвечающий желаемым стандартам |
up to the mustard | отвечающий обычным |
up to the mustard | что надо |
up to the mustard | отвечающий требованиям |
up to the mustard | на уровне |
up to the snuff | отвечающий обычным |
up to the snuff | отвечающий требованиям |
up to the snuff | отвечающий желаемым стандартам |
what the fuck is up? | что за хуйня? (Johnny Bravo) |
wind up getting the short end of the stick | оказаться в пролёте (4uzhoj) |