Subject | English | Russian |
Makarov. | a turn in a river | излучина реки |
mil. | ammunition residue turn-in | сдача неиспользованных боеприпасов и гильз (после учебных стрельб) |
Makarov. | an abrupt turn in the road | крутой поворот дороги |
gymn. | body turn in marching | поворот в движении шагом |
gymn. | body-turn in running | поворот в движении бегом |
logist. | bulk turn-in | массовое поступление |
gen. | don't forget to turn in all your camping gear before you leave | не забудьте сдать все казённые вещи, прежде чем вы покинете лагерь |
dipl. | give up turn in favour of | уступить свою очередь (выступать, кому-либо) |
Makarov. | go for a turn in the garden | пройтись по саду |
Makarov. | go for a turn in the garden | прогуляться по саду |
goldmin. | gold turn-in shop | золотоприёмная касса (ЗПК MichaelBurov) |
sport. | grand turn in back hang | большой оборот назад в висе сзади |
weap. | grooves with twist of one turn in 12 inches | нарезы с крутизной в 1 оборот на 12 дюймов (ABelonogov) |
Makarov. | have a turn in the garden | пройтись по саду |
Makarov. | have a turn in the garden | прогуляться по саду |
gen. | he hopes for a turn in his luck | он надеется, что ему повезёт |
gen. | he made an about turn in policy | он сделал поворот на 180 градусов в политике |
Makarov. | he would turn in his grave | он в гробу перевернётся |
gen. | he would turn in his grave if he heard you | если бы он вас услышал, он перевернулся бы в гробу |
gen. | his feet turn in | он косолап |
gen. | his toes his big toe, etc. turn in | пальцы ног и т.д. у него повёрнуты вовнутрь |
gen. | hope for a turn in luck | надеяться на перемену судьбы |
Makarov. | I was baffled by the new turn in the matter | я был озадачен новым поворотом дела |
gen. | I'm going to turn in now | я собираюсь на боковую |
gen. | I'm pretty tired today so gonna turn in right now | сегодня я что-то изрядно устал, так что пойду прилягу |
logist. | inter-supply turn-in | поступление имущества из внутренних источников |
logist. | issue and turn-in transaction | приходно-расходная операция |
Makarov. | it is enough to make your poor father turn in his grave | этого вполне достаточно, чтобы твой бедный отец перевернулся в гробу |
gen. | it's enough to make him turn in his grave | он от этого в гробу перевернётся |
fig.of.sp. | it's time to turn in | пора на боковую (Leonid Dzhepko) |
gen. | it's your turn in the barrel | ваш черёд (Taras) |
sport. | jump and turn in the air | прыжок с поворотом |
Makarov. | jump and turn in the air | прыгать с поворотом в воздухе (спорт) |
gen. | make turn in his grave | заставить кого-либо перевернуться в гробу |
gen. | no room to swing a cat, no room to turn in, no room to move | негде повернуться |
gen. | no room to turn in | яблоку негде упасть |
gen. | no room to turn in | негде повернуться |
sport. | rearward turn in hang | выкрут назад прогнувшись |
logist. | repaired return turn-in slip | накладная на сдачу отремонтированного имущества |
logist. | salvage turn-in | поступление собранного имущества |
gen. | schedule for turning in grain | план сдачи хлеба |
gen. | stop at a turn in the road | остановиться на повороте (дороги) |
Makarov. | take a turn in the garden | пройтись по саду |
Makarov. | take a turn in the garden | сделать круг по саду |
Makarov. | take a turn in the garden | пройти круг по саду |
Makarov. | take a turn in the garden | прогуляться по саду |
Makarov. | take a turn in the park | сделать круг по парку |
Makarov. | take a turn in the park | пройти круг по парку |
Makarov. | take a turn in the square | сделать круг по площади |
Makarov. | take a turn in the square | пройти круг по площади |
Makarov. | the key won't turn in the lock | ключ не подходит к этому замку |
gen. | the wheels won't turn in this mud | в такой грязи колёса не будут вращаться |
gen. | the wheels won't turn in this mud | в такой грязи колёса будут буксовать |
gen. | there was a nasty turn in the weather | погода испортилась |
gen. | there was a nasty turn in the weather | погода изменилась к худшему |
gen. | there was a sudden turn in the road | дорога неожиданно резко повернула |
gen. | they've done an about-turn in their foreign policy | они совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике |
gen. | this will make him turn in his grave | он от этого в гробу перевернётся |
gen. | toss and turn in one's delirium | метаться в бреду (Technical) |
avia. | turn in | вход в разворот |
gen. | turn in | возвращение |
Makarov. | turn in | менять |
Makarov. | turn in | свёртываться внутрь |
sew. | turn in | подгибать и обрабатывать краевым швом низ изделия |
Makarov. | turn in | выступать (на публике) |
Makarov. | turn in | складываться вовнутрь |
Makarov. | turn in | сдавать (возвращать, передавать) |
Makarov. | turn in | свернуться внутрь |
Makarov. | turn in | отказываться (от своей должности) |
Makarov., amer. | turn in | отдавать |
Makarov., sport. | turn in | выступить |
Makarov. | turn in | выдавать (полиции) |
Makarov. | turn in | вручать |
gen. | turn in | возврат |
libr. | turn in | каптал |
gen. | turn in | поворачивать вовнутрь |
gen. | turn in | отправляться на боковую |
gen. | turn in | сдаваться |
gen. | turn in | вернуть (что-либо; в знач. "сдать": I think Mr. Watkins has already turned in his pass and his pager. Val_Ships) |
gen. | turn in | заехать (свернуть с дороги куда-либо: I'll turn in for gas now. – Сейчас заеду на заправку. Val_Ships) |
gen. | turn in | трансформироваться (в что-либо Svetozar) |
avia. | turn in | доворачивать |
gen. | turn in | ложиться |
gen. | turn in | сдать |
gen. | turn in | останавливаться |
gen. | turn in | входить |
gen. | turn in | вводить |
gen. | turn in | лечь (спать; to go to bed: I turn in early. • "Have you turned in yet?" she asked but it sound more like a desperate demand. "I was just on my way to my quarters." 4uzhoj) |
gen. | turn in | пойти спать (I'm going to turn in. Are you coming? – Я спать. Ты идешь?) |
gen. | turn in | ложиться (I'm going to turn in. Are you coming? – Я пойду ложиться. Ты идешь? 4uzhoj) |
Gruzovik | turn in | заворачивать (impf of заворотить) |
gen. | turn in | запахивать (в землю) |
gen. | turn in | складываться внутрь |
gen. | turn in | прилечь (лечь спать) |
gen. | turn in | возвращать (ex. "Thank you for turning in my wallet, that I left in the shopping cart!" Vadim Rouminsky) |
gen. | turn in | лечь спать (triumfov) |
gen. | turn in | сдаться |
gen. | turn in | заворотиться |
Gruzovik | turn in | заворотить (pf of заворачивать) |
gen. | turn in | заворачиваться |
gen. | turn in | зайти мимоходом |
gen. | turn in | завернуть |
gen. | turn in | выдавать (кого-то полиции; что-то кому-то Mermaiden) |
gen. | turn in | ложиться спать |
gen. | turn in | заходить мимоходом |
gen. | turn in | встречная продажа |
libr. | turn in | клапан суперобложки |
avia. | turn in | ввод в разворот |
Makarov., inf. | turn in | оставить (работу) |
Makarov. | turn in | свёртываться |
Makarov. | turn in | запахивать (с.х.) |
Makarov., amer. | turn in | возвращать |
Makarov. | turn in | представлять (свою работу) |
nautic. | turn in | ложиться в койку |
nautic. | turn in | разворачивать на палубу |
Gruzovik, inf. | turn in | отправиться на боковую |
inf. | turn in | заложить (выдать кого-либо полиции spelled) |
inf. | turn in | слить (выдать кого-либо полиции и т.п. Alex_Odeychuk) |
jarg. | turn in | приходить с повинной (см. turn oneself in Taras) |
jarg. | turn in | вломить (сдать, заложить Супру) |
jarg. | turn in | прийти на бровях (см. turn oneself in Taras) |
mil., inf. | turn in | прибывать в расположение части (после увольнения) |
agric. | turn in | выгонять (скот) |
agric. | turn in | выгонять (скот на пастбище) |
agric. | turn in | запахивать |
math. | turn in | подгибать |
math. | turn in | подогнуть |
mil., inf. | turn in | отбывать ко сну |
mil., inf. | turn in | докладывать (о дисциплинарном проступке) |
amer. | turn in | сдать полиции (кого-либо; His own brother turned him in. Val_Ships) |
textile | turn in | загибать |
textile | turn in | подворачивать |
amer. | turn in | свернуть (куда-либо; I'll turn in for gas now. Val_Ships) |
isol. | turn in | вводить наряд-допуски в систему, успешно подавать (PTW Cape Industrial Services; наряд-допуск _DariaSh) |
slang | turn in | идти спать |
slang | turn in | сдать (что-либо или кого-либо полиции и т.д.: His own brother turned him in. • We couldn't decide what to do with the money we found on the side of
the road; she said we should turn it in, I said we should keep it. Val_Ships) |
fig.of.sp. | turn in | идти на боковую (Юрий Гомон) |
slang | turn in | придавить подушку (VLZ_58) |
voll. | turn in | повернуться |
voll. | turn in | повёртываться |
slang | turn in | ложиться спать (OK, boys, I'm pretty tired today, so gonna turn in right now. == Ну ладно, ребята, сегодня я прилично устал, так что пойду посплю.) |
lit. | turn in | сдавать (nouray) |
slang | turn in | сдать (выдать Alex_Odeychuk) |
slang | turn in | бросить кости (VLZ_58) |
slang | turn in | ложиться в постель |
slang | turn in | сдать (что-либо или кого-либо органам) |
jarg. | turn in | стукануть (выдать Alex_Odeychuk) |
jarg. | turn in | являться с повинной (см. turn oneself in Taras) |
jarg. | turn in | настучать (выдать Alex_Odeychuk) |
gen. | turn in | билет, возвращённый в кассу |
gen. | turn in a considerable number of fish | сдавать значительное количество рыбы (для продажи) |
chess.term. | turn in a fine performance | показать отличный результат |
gen. | turn in a good performance | набрать много очков |
gen. | turn in a good performance | успешно выступить |
gen. | turn in a good score | набрать много очков |
gen. | turn in a good score | успешно выступить |
ed. | turn in a paper | сдать работу (напр., контрольную snowleopard) |
chess.term. | turn in a 2800 performance | довести свой рейтинг до 2800 пунктов |
busin. | turn in a profit | приносить прибыль (This month our company should turn in a profit for the first time Bob_cat) |
idiom. | turn in a report | сдать отчёт (Yeldar Azanbayev) |
gen. | turn in a report | сдать отчет |
gen. | turn in a resignation | подавать заявление об уходе |
gen. | turn in a resignation | подавать в отставку |
gen. | turn in a resignation | подать заявление об увольнении (Briciola25) |
Makarov. | turn in a river | излучина реки |
chess.term. | turn in a scoresheet | сдать бланк записи партии |
navig. | turn in a tight circle | описывать циркуляцию небольшого диаметра |
nautic., inf. | turn in all standing | ложиться спать не раздеваясь |
gen. | turn in an expense account | сдать финансовый отчёт |
gen. | turn in an expense account | представить финансовый отчёт |
gen. | turn in an old car for a new model | обменять старую машину на новую модель |
gen. | turn in an old car for a new model | обменять старую автомашину на новую модель |
Makarov. | turn in arms | возвращать оружие |
media. | turn in arms | сдавать оружие (bigmaxus) |
gen. | turn in at midnight | ложиться спать в полночь (at five o'clock, etc., и т.д.) |
Makarov. | turn in at someone's place to see | заглянуть к кому-либо мимоходом (someone) |
gen. | turn in at place to see | заглянуть к кому-либо мимоходом |
Makarov. | turn in bed | вертеться в постели |
gen. | turn in bed | вертеться в постели (in one's sleep, etc., и т.д.) |
gen. | turn in circles | крутиться волчком (It took him a moment to locate the stricken animal. It had fled back the way it had come, but only made it as far as the nearest lawn, where it was now turning in circles, nipping at its flank, locked in futile pursuit
of its pain. Abysslooker) |
automat. | turn in 90 degree increments | поворот через 90 град. |
automat. | turn in 90 degree increments | поворот с шагом 90 град. |
Makarov., inf. | turn in one's dinner pail | умереть |
inf. | turn in one's dinner-pail | умереть (Anglophile) |
gen. | turn in documents | представлять документы (вручать nyasnaya) |
inf. | turn in early | рано поздно ложиться спать (late) |
gen. | turn in one's equipment | возвращать оборудование (one's uniform, the bedding, radio, weapons, etc., и т.д.) |
gen. | turn in one's equipment | сдавать оборудование (one's uniform, the bedding, radio, weapons, etc., и т.д.) |
gen. | turn in fingers one by one | загибать пальцы один за другим |
Makarov. | turn in finished work | сдать законченную работу |
inf. | turn in for a rest | прилечь отдохнуть |
econ. | turn in for storage | сдавать на склад |
econ. | turn in for storage | сдавать на хранение |
Makarov. | turn in something for storage | сдавать что-либо на хранение |
gen. | turn in for the kill | быть соучастником убийства |
gen. | turn in for the kill | принять участие в убийстве |
inf. | turn in for the night | укладываться на ночь (и т.д.) |
idiom. | turn in grave | перевернуться в гробу (Yeldar Azanbayev) |
humor. | turn in grave | перевёртываться в гробу |
Makarov. | turn in head | обдумывать (что-либо) |
navig. | turn in her own length | разворачиваться на месте (о судне) |
nautic. | turn in her own length | разворачиваться на месте |
gen. | turn in one's hometask | сдавать домашнее задание (finished work, an article, an essay, an exercise, etc., и т.д.) |
ed. | turn in one's homework | сдать домашнее задание (Aiduza) |
mech. | turn in 90 increments | поворот с шагом 90 градусов |
transp. | turn in 90° increments | поворот через 90° |
transp. | turn in 90° increments | поворот с шагом 90° |
Makarov. | turn in information | дать информацию |
gen. | turn in information | сообщить информацию |
gen. | turn in information | дать сведения |
equest.sp. | turn in move | поворот при движении |
gen. | turn in on oneself | замыкаться в себе (to become introverted КГА) |
gen. | turn in on/upon oneself | уйти в себя (a) Over the years, she had turned in upon herself and was quiet and alone. b) The death of his wife caused Jed to turn in on himself. Tamerlane) |
ed. | turn in one's paper | сдавать контрольную работу или тест (на проверку ART Vancouver) |
gen. | turn in papers | представлять документы (вручать nyasnaya) |
swim. | turn in prone position | повернуться на груди |
logist. | turn in property | сдавать имущество |
gen. | turn in one's resignation | увольняться (SirReal) |
gen. | turn in one's resignation | подать рапорт об увольнении (SirReal) |
Makarov. | turn in sleep | вертеться во сне |
nautic. | turn in succession | поворачивать последовательно |
nautic. | turn in succession | поворачиваться последовательно |
logist. | turn in supplies | сдавать доставленные материальные средства |
idiom. | one's turn in the barrel | черёд (I did that last week. Now it's your turn in the barrel Taras) |
tech. | turn in the clockwise direction | повернуть по часовой стрелке (financial-engineer) |
econ. | turn in the commodity cycle | смена циклов на сырьевом рынке (Ремедиос_П) |
econ. | turn in the commodity cycle | смена фаз цикла сырьевых цен (A.Rezvov) |
gen. | turn in the cycle | смена циклов (Ремедиос_П) |
dipl. | turn in the mark | изменение рыночной конъюнктуры |
bank. | turn in the market | изменение рыночной конъюнктуры |
gen. | turn in the market | перемена в конъюнктуре рынка |
bank. | turn in the market | поворот в динамике цен |
gen. | turn in the mind | обдумывать |
gen. | turn in the mind | взвешивать |
gen. | turn in the rifle | возвратить ружьё |
gen. | turn in the rifle | вернуть ружьё |
Makarov. | turn in the wind | поворачиваться по ветру |
Makarov. | turn in one's toes | поставить ноги носками внутрь |
gen. | turn in one's toes | поставить ноги носками внутрь |
gen. | turn in upon oneself | погрузиться в себя |
gen. | turn in one's washing-machine for a new model | обменять свою стиральную машину на новую модель |
gen. | turn in one's weapons | сдать оружие (Missouri Democrats propose law giving gun owners 90 days to turn in weapons. • "Turn in your weapons!" they shouted. • The poster shows Russian citizens turning in their rifles, handguns and even swords as a communist soldier looms over them with the words, "Comrades, turn in your weapons." 4uzhoj) |
gen. | turn in their weapons | сдавать оружие (Andrey Truhachev) |
gen. | turn-in | сданный билет |
gen. | turn-in | возвращение |
gen. | turn-in | возврат |
econ. | turn-in | встречная продажа (старого предмета или изделия при покупке нового, напр., старого автомобиля в счёт частичной оплаты нового) |
gen. | turn-in | возвращённый билет |
Makarov. | turn-in | клапан суперобложки |
polygr. | turn-in | каптал |
mil., inf. | turn-in | отход ко сну |
inf. | turn-in | возвращённый в кассу билет (театральный) |
gen. | turn-in | встречная продажа |
Makarov. | turn-in | загибать (покровный материал на сторонку) |
mil., inf. | turn-in | отбой |
mil., inf. | turn-in | сдача (имущества) |
avia. | turn-in | разворот |
polygr. | turn-in | расстав |
avia. | turn-in | вираж |
polygr. | turn-in bar | рейка загибки клапанов (покровного материала переплётной крышки) |
polygr. | turn-in bar | рейка загибки клапанов |
econ. | turn-in buying | встречная закупка (dimock) |
logist. | turn-in document | документ на сданное имущество |
mil. | turn-in of equipment | сдача техники |
mil., arm.veh. | turn-in of tanks | укрытие танков |
avia. | turn-in-off training | обучение переходу от автоматического управления к ручному |
mil. | turn-in point | приёмный пункт (напр., имущества) |
mil. | turn-in point | приёмный пункт имущества |
mil. | turn-in point | точка выхода на боевой курс |
econ. | turn-in selling | встречная продажа (dimock) |
mil. | turn-in slip | накладная на сдачу имущества |
logist. | turn-in tally slip | накладная на сдачу имущества |
gen. | wait turn in a doctor's office | дожидаться своей очереди на приём к врачу |
Makarov. | we all suffered of that nasty turn in the weather | нам всем было очень тяжёло, когда погода испортилась |
gen. | we turn in many books to the local library every year | мы ежегодно передаём большое количество книг местной библиотеке |
gen. | Well, it's about time to turn in | Пора спать (Taras) |
gen. | Well, it's about time to turn in | Пора на боковую (Taras) |
gen. | you must turn in your uniform when you leave the army | Вам нужно будет вернуть обмундирование, когда вы демобилизуетесь (Taras) |