DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Turn In | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a turn in a riverизлучина реки
Makarov.an abrupt turn in the roadкрутой поворот дороги
gymn.body turn in marchingповорот в движении шагом
gymn.body-turn in runningповорот в движении бегом
gen.don't forget to turn in all your camping gear before you leaveне забудьте сдать все казённые вещи, прежде чем вы покинете лагерь
dipl.give up turn in favour ofуступить свою очередь (выступать, кому-либо)
Makarov.go for a turn in the gardenпройтись по саду
Makarov.go for a turn in the gardenпрогуляться по саду
sport.grand turn in back hangбольшой оборот назад в висе сзади
weap.grooves with twist of one turn in 12 inchesнарезы с крутизной в 1 оборот на 12 дюймов (ABelonogov)
Makarov.have a turn in the gardenпройтись по саду
Makarov.have a turn in the gardenпрогуляться по саду
gen.he hopes for a turn in his luckон надеется, что ему повезёт
gen.he made an about turn in policyон сделал поворот на 180 градусов в политике
Makarov.he would turn in his graveон в гробу перевернётся
gen.he would turn in his grave if he heard youесли бы он вас услышал, он перевернулся бы в гробу
gen.hope for a turn in luckнадеяться на перемену судьбы
Makarov.I was baffled by the new turn in the matterя был озадачен новым поворотом дела
gen.I'm going to turn in nowя собираюсь на боковую
gen.I'm pretty tired today so gonna turn in right nowсегодня я что-то изрядно устал, так что пойду прилягу
Makarov.it is enough to make your poor father turn in his graveэтого вполне достаточно, чтобы твой бедный отец перевернулся в гробу
gen.it's enough to make him turn in his graveон от этого в гробу перевернётся
gen.it's your turn in the barrelваш черёд (Taras)
sport.jump and turn in the airпрыжок с поворотом
Makarov.jump and turn in the airпрыгать с поворотом в воздухе (спорт)
gen.make turn in his graveзаставить кого-либо перевернуться в гробу
gen.no room to swing a cat, no room to turn in, no room to moveнегде повернуться
sport.rearward turn in hangвыкрут назад прогнувшись
gen.stop at a turn in the roadостановиться на повороте (дороги)
Makarov.take a turn in the gardenпройти круг по саду
Makarov.take a turn in the gardenсделать круг по саду
Makarov.take a turn in the gardenпройтись по саду
Makarov.take a turn in the gardenпрогуляться по саду
Makarov.take a turn in the parkсделать круг по парку
Makarov.take a turn in the parkпройти круг по парку
Makarov.take a turn in the squareсделать круг по площади
Makarov.take a turn in the squareпройти круг по площади
Makarov.the key won't turn in the lockключ не подходит к этому замку
gen.the wheels won't turn in this mudв такой грязи колёса не будут вращаться
gen.the wheels won't turn in this mudв такой грязи колёса будут буксовать
gen.there was a nasty turn in the weatherпогода испортилась
gen.there was a nasty turn in the weatherпогода изменилась к худшему
gen.there was a sudden turn in the roadдорога неожиданно резко повернула
gen.they've done an about-turn in their foreign policyони совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике
gen.this will make him turn in his graveон от этого в гробу перевернётся
gen.toss and turn in one's deliriumметаться в бреду (Technical)
gen.turn in a considerable number of fishсдавать значительное количество рыбы (для продажи)
chess.term.turn in a fine performanceпоказать отличный результат
gen.turn in a good performanceнабрать много очков
gen.turn in a good performanceуспешно выступить
gen.turn in a good scoreнабрать много очков
gen.turn in a good scoreуспешно выступить
ed.turn in a paperсдать работу (напр., контрольную snowleopard)
chess.term.turn in a 2800 performanceдовести свой рейтинг до 2800 пунктов
busin.turn in a profitприносить прибыль (This month our company should turn in a profit for the first time Bob_cat)
idiom.turn in a reportсдать отчёт (Yeldar Azanbayev)
gen.turn in a reportсдать отчет
gen.turn in a resignationподавать заявление об уходе
gen.turn in a resignationподавать в отставку
gen.turn in a resignationподать заявление об увольнении (Briciola25)
Makarov.turn in a riverизлучина реки
chess.term.turn in a scoresheetсдать бланк записи партии
navig.turn in a tight circleописывать циркуляцию небольшого диаметра
nautic., inf.turn in all standingложиться спать не раздеваясь
gen.turn in an expense accountсдать финансовый отчёт
gen.turn in an expense accountпредставить финансовый отчёт
gen.turn in an old car for a new modelобменять старую машину на новую модель
gen.turn in an old car for a new modelобменять старую автомашину на новую модель
Makarov.turn in armsвозвращать оружие
media.turn in armsсдавать оружие (bigmaxus)
gen.turn in at midnightложиться спать в полночь (at five o'clock, etc., и т.д.)
Makarov.turn in at someone's place to seeзаглянуть к кому-либо мимоходом (someone)
gen.turn in at place to seeзаглянуть к кому-либо мимоходом
Makarov.turn in bedвертеться в постели
gen.turn in bedвертеться в постели (in one's sleep, etc., и т.д.)
gen.turn in circlesкрутиться волчком (It took him a moment to locate the stricken animal. It had fled back the way it had come, but only made it as far as the nearest lawn, where it was now turning in circles, nipping at its flank, locked in futile pursuit of its pain. Abysslooker)
automat.turn in 90 degree incrementsповорот через 90 град.
automat.turn in 90 degree incrementsповорот с шагом 90 град.
Makarov., inf.turn in one's dinner pailумереть
inf.turn in one's dinner-pailумереть (Anglophile)
gen.turn in documentsпредставлять документы (вручать nyasnaya)
inf.turn in earlyрано поздно ложиться спать (late)
gen.turn in one's equipmentвозвращать оборудование (one's uniform, the bedding, radio, weapons, etc., и т.д.)
gen.turn in one's equipmentсдавать оборудование (one's uniform, the bedding, radio, weapons, etc., и т.д.)
gen.turn in fingers one by oneзагибать пальцы один за другим
Makarov.turn in finished workсдать законченную работу
inf.turn in for a restприлечь отдохнуть
econ.turn in for storageсдавать на склад
econ.turn in for storageсдавать на хранение
Makarov.turn in something for storageсдавать что-либо на хранение
gen.turn in for the killбыть соучастником убийства
gen.turn in for the killпринять участие в убийстве
inf.turn in for the nightукладываться на ночь (и т.д.)
idiom.turn in graveперевернуться в гробу (Yeldar Azanbayev)
humor.turn in graveперевёртываться в гробу
Makarov.turn in headобдумывать (что-либо)
navig.turn in her own lengthразворачиваться на месте (о судне)
nautic.turn in her own lengthразворачиваться на месте
gen.turn in one's hometaskсдавать домашнее задание (finished work, an article, an essay, an exercise, etc., и т.д.)
ed.turn in one's homeworkсдать домашнее задание (Aiduza)
transp.turn in 90° incrementsповорот через 90°
mech.turn in 90 incrementsповорот с шагом 90 градусов
transp.turn in 90° incrementsповорот с шагом 90°
gen.turn in informationсообщить информацию
Makarov.turn in informationдать информацию
gen.turn in informationдать сведения
equest.sp.turn in moveповорот при движении
gen.turn in on oneselfзамыкаться в себе (to become introverted КГА)
gen.turn in on/upon oneselfуйти в себя (a) Over the years, she had turned in upon herself and was quiet and alone. b) The death of his wife caused Jed to turn in on himself. Tamerlane)
ed.turn in one's paperсдавать контрольную работу или тест (на проверку ART Vancouver)
gen.turn in papersпредставлять документы (вручать nyasnaya)
swim.turn in prone positionповернуться на груди
logist.turn in propertyсдавать имущество
gen.turn in one's resignationувольняться (SirReal)
gen.turn in one's resignationподать рапорт об увольнении (SirReal)
Makarov.turn in sleepвертеться во сне
nautic.turn in successionповорачивать последовательно
nautic.turn in successionповорачиваться последовательно
logist.turn in suppliesсдавать доставленные материальные средства
idiom.one's turn in the barrelчерёд (I did that last week. Now it's your turn in the barrel Taras)
tech.turn in the clockwise directionповернуть по часовой стрелке (financial-engineer)
econ.turn in the commodity cycleсмена циклов на сырьевом рынке (Ремедиос_П)
econ.turn in the commodity cycleсмена фаз цикла сырьевых цен (A.Rezvov)
gen.turn in the cycleсмена циклов (Ремедиос_П)
dipl.turn in the markизменение рыночной конъюнктуры
gen.turn in the marketперемена в конъюнктуре рынка
bank.turn in the marketизменение рыночной конъюнктуры
bank.turn in the marketповорот в динамике цен
gen.turn in the mindобдумывать
gen.turn in the mindвзвешивать
gen.turn in the rifleвозвратить ружьё
gen.turn in the rifleвернуть ружьё
Makarov.turn in the windповорачиваться по ветру
inf.turn someone in to the policeсдать полиции (4uzhoj)
gen.turn oneself in to the policeсдаваться полиции (Dyatlova Natalia)
Makarov.turn in one's toesпоставить ноги носками внутрь
gen.turn in one's toesпоставить ноги носками внутрь
gen.turn in upon oneselfпогрузиться в себя
gen.turn in one's washing-machine for a new modelобменять свою стиральную машину на новую модель
gen.turn in one's weaponsсдать оружие (Missouri Democrats propose law giving gun owners 90 days to turn in weapons. • "Turn in your weapons!" they shouted. • The poster shows Russian citizens turning in their rifles, handguns and even swords as a communist soldier looms over them with the words, "Comrades, turn in your weapons." 4uzhoj)
gen.turn in their weaponsсдавать оружие (Andrey Truhachev)
gen.wait turn in a doctor's officeдожидаться своей очереди на приём к врачу
Makarov.we all suffered of that nasty turn in the weatherнам всем было очень тяжёло, когда погода испортилась
gen.we turn in many books to the local library every yearмы ежегодно передаём большое количество книг местной библиотеке
gen.you must turn in your uniform when you leave the armyВам нужно будет вернуть обмундирование, когда вы демобилизуетесь (Taras)