English | Russian |
at last the police were able to drag the truth out of the prisoner | наконец полицейским удалось вытянуть правду из заключённого |
but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries ago | однако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад |
challenge the truth of the experiment | оспаривать результаты эксперимента |
challenge the truth of the experiment | ставить под сомнение результаты эксперимента |
challenge the truth of the experiment | опровергать результаты эксперимента |
convince of the truth of words | убедить кого-либо в правоте своих слов |
cops induce "truth" psyching the subject | полицейские добиваются "правды", оказывая на арестованного психическое воздействие |
deny the truth of the facts | отрицать правдивость фактов |
deny the truth of the information | отрицать справедливость сведений |
deny the truth of the report | отрицать правдивость сообщения |
deny the truth of the statement | отрицать правильность утверждения |
deny the truth of the story | отрицать искренность чьей-либо истории |
dig the truth out of | выудить правду у (someone – кого-либо) |
dig the truth out of | выудить правду (у кого-либо) |
doubt the truth of the facts | поставить под сомнение правдивость фактов |
doubt the truth of the information | поставить под сомнение справедливость сведений |
doubt the truth of the report | поставить под сомнение правдивость сообщения |
doubt the truth of the statement | поставить под сомнение правильность утверждения |
doubt the truth of the story | поставить под сомнение искренность чьей-либо истории |
drag the truth out of | заставить кого-либо сказать правду (someone) |
drag the truth out of | вырвать у кого-либо правду (someone) |
drag the truth out of | вырвать у кого-либо правду (someone) |
drag the truth out of | вытянуть из кого-либо правду (someone) |
elicit truth by discussion | установить истину в споре |
give colour of truth to something | придавать некоторое правдоподобие (чему-либо) |
give the truth an imperceptible twist | слегка исказить истину |
ground truth collection | наземная диспетчерская служба (в аэропортах) |
guarantee the truth of the information | ручаться за правильность сведений |
he declared that he was telling the truth, but his words rang hollow | он заявил, что говорит правду, но его слова прозвучали неискренне |
he suspected the truth of her story | он сомневался в истинности её рассказа |
he was telling the truth, as you could see by his face | он говорил правду, и это было видно по его лицу |
he'd twisted the truth to make himself look good | он исказил правду, чтобы выглядеть лучше |
hide the truth from | скрывать от кого-либо правду (someone) |
I can vouch for the truth of her statement | могу поручиться за то, что она говорит правду |
I felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of history | я чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историков |
I have satisfied myself of the truth of the report by inquiry | проведя расследование, я убедился, что сообщение соответствует действительности |
in order to discover truth, we must be truthful ourselves | чтобы открыть истину, мы сами должны быть честны |
interweave truth with fiction | переплетать правду с вымыслом |
it is the truth, I wouldn't kid you | это правда, я бы не стал вам втирать очки |
judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two parties | судье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон |
keep back the truth from | скрывать правду от (someone – кого-либо) |
keep back the truth from | скрывать правду (someone); от кого-либо) |
keep within the bounds of truth and dignity | не уклоняться от истины и не ронять достоинства |
plain truth is : | дело просто в том, что : |
separate truth from error | отделять истину от заблуждения |
separate truth from error | отделить истинное от ложного |
separate truth from error | отличать истину от заблуждения |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отце |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце |
she managed to screw the truth out of her | ей удалось вытянуть из неё правду |
she suspected the truth of his story | она сомневалась в истинности его рассказа |
some have asserted that truth was absolutely uncome-at-able | некоторые утверждали, что истина абсолютно недостижима |
speak the truth aloud | говорить правду вслух |
speak the truth boldly | резать правду в глаза |
suddenly the truth became evident to him | внезапно он узрел истину |
suddenly the truth became evident to him | внезапно он понял истину |
tell the truth and shame the devil | высказать всю правду |
tell the truth and shame the devil | сказать всю правду |
tell the truth I don't even know his name | признаться, я и фамилии его не знаю |
tell the truth to your face | говорить правду в глаза |
that's the truth pure and simple | это чистая правда |
the cops induce "truth" psyching the subject | полицейские добиваются "правды", оказывая на арестованного психическое воздействие |
the inescapable truth is, some taxes will have to be raised | повышение некоторых налогов представляется совершенно неизбежным |
the judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two parties | судье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон |
the plain truth is : | дело просто в том, что : |
the plain truth is that | дело просто в том |
the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | полиции стоило титанических усилий выбить из подсудимого правду |
the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
the police had the greatest difficulty in prizing the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
the police should be able to dig the truth out of him | полицейские смогут вытянуть из него правду |
the truth as arrived at deductively, cannot be inductively confirmed | истина, полученная дедуктивным методом, не может быть подтверждена индуктивно |
the truth as I perceive it | правда, как я её понимаю |
the truth can't be concealed forever | правду нельзя скрывать вечно |
the truth dawned upon him | ей всё стало ясно |
the truth finally dawned on us | наконец-то нам открылась вся правда |
the truth finally dawned upon us | наконец-то нам открылась вся правда |
the truth is hard to come at | до правды трудно добраться |
the truth is that | дело в том, что |
the truth is that | надо признаться, что |
the truth is that I am very tired | дело в том, что или по правде сказать я очень устал |
the truth is that I am very tired | по правде сказать, я очень устал |
the truth is that Mr. Ross is bunkered by his own record | на самом деле мистер Росс попал в это затруднительное положение только благодаря своим действиям |
the truth of the matter is by no means clear at this stage | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе |
the truth of the matter is by no means clear of this stage | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе |
the truth's of science | научные истины |
the truth, the whole truth, and nothing but the truth | правда, вся правда и ничего кроме правды |
the truth will come out | правда откроется |
there is a nugget of truth in what he says | в его словах есть доля истины |
there is no trace of truth in the story | в рассказе нет ни капли правды |
there isn't a grain of truth in his assertion | в его утверждении нет ни крупицы правды |
there isn't a scrap of truth in it | во всём этом нет ни капли правды |
there was a suggestion of truth in what he said | в его словах была доля правды |
there's a deal of truth in it | в этом есть большая доля правды |
truth and falsehood will not incorporate | правда и ложь несовместимы |
truth value | истинное значение (в логике) |
truth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did | правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делал |
truth will come out | правда откроется |
truth will triumph | правда восторжествует |
truth will triumph in the end | правда восторжествует в конце концов |