Subject | English | Russian |
law | administer trust territories | управлять территориями под опёкой |
gen. | administer trust territories | управлять территориями под опекой |
gen. | administrate trust territories | управлять территориями под опекой |
law | administration of trust estate | управление имуществом, являющимся предметом доверительной собственности |
Makarov. | adults exchange drinks around a pub bar in token of trust and friendship | взрослые угощают друг друга выпивкой за стойкой бара в пабе в знак взаимного доверия и дружбы |
econ. | advisory agency trust account | доверительный счёт, по которому банк выполняет для клиента лишь функцию советника |
Makarov. | all banks are forbidden to trust this man any more | всем банкам в будущем запрещено давать кредиты этому человеку |
Makarov. | and trust me not at all or all in all | и либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью |
Makarov. | and trust me not at all or all in all | и либо вовсе мне не верь, либо доверяй во всём |
law | Anti-Trust Acts | антитрестовское законодательство |
law | anti-trust law | антимонопольное законодательство (Энигма) |
fin. | anti-trust law | антимонополистическое антитрестовское законодательство |
patents. | anti-trust law | антитрестовское законодательство |
law | anti-trust laws | антитрестовское законодательство (в США) |
law | anti-trust litigation | судебный процесс по антитрестовскому делу |
law | as defined in the Trust Deed | согласно определению, приведенному в акте учреждения доверительной собственности (Konstantin 1966) |
law | attorney trust account | доверительный счёт адвоката (Elina Semykina) |
account. | balanced common trust fund | общий доверительный фонд с диверсифицированными активами |
econ. | balanced common trust fund | общий траст-фонд с диверсифицированными активами |
account. | Bank of America National Trust and Savings Association | Бэнк оф Америка |
econ. | bank trust department | отдел доверительных операций банка |
account. | bank-administered trust fund | управляемый банком доверительный фонд |
econ. | bank-administered trust fund | управляемый банком траст-фонд |
econ. | banking trust department | траст-отдел банка (dimock) |
gen. | Banks and Trust Companies Act, 1990 | Закон о банках и трастовых компаниях 1990 года (Британские Виргинские Острова Deel) |
gen. | based upon the trust of | основанный на доверии (based upon the trust of both or all parties involved ART Vancouver) |
fin. | be sitting in a federal court trust account | находиться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk) |
account. | be sitting in a federal court trust account | учитываться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk) |
account. | be sitting in a federal court trust account | храниться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk) |
gen. | be subject to an ownership or trust management title | осуществляется на правах собственности или доверительного управления (mascot) |
law | breach of trust by officer | злоупотребление доверием, совершенное должностным лицом |
law | breakdown in trust and confidence | нарушение доверия (4uzhoj) |
busin. | bring a trust to an end | прекращать управление имуществом по доверенности |
ecol. | British Trust for Conservation Volunteers | Британский фонд добровольцев по сохранению природных ресурсов |
ecol. | British Trust for Ornithology | Британский фонд орнитологии |
busin. | build relationship on personal trust and respect | строить отношения на личном доверии и уважении |
busin. | build trust and credibility | завоевать доверие и репутацию (translator911) |
mil. | build trust with locals | установить атмосферу доверия с местным населением (англ. цитата – из статьи в Foreign Policy; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | by the written notification submitted from the Creditor to the Borrower with the copy to the Trust Owner and containing the reasonable particularities about the character and level of corresponding instances | по письменному уведомлению, направленному Кредитором Заёмщику с копией Доверительному собственнику и содержащему разумно необходимые детали о характере и масштабе соответствующих обстоятельств (Konstantin 1966) |
gen. | can you trust his account of what happened? | можно ли верить его рассказу о случившемся? |
gen. | can you trust his account of what happened? | можно ли доверять его рассказу о случившемся? |
econ. | car trust bonds | облигации вагонной трастовой компании (Пахно Е.А.) |
econ. | car trust certificate | сертификат вагонной трастовой компании (Пахно Е.А.) |
account. | collateral trust bond | облигация с залогом ценных бумаг другой компании (напр., дочерней) |
econ. | collateral trust bond | облигация, обеспеченная другими ценными бумагами, хранящимися на условиях траста (напр., облигации головной компании, выпущенные под залог облигаций филиалов) |
econ. | collateral trust bond | облигация, обеспеченная ценными бумагами других компаний |
econ. | collateral trust bonds | облигации с залогом фондовых бумаг (напр., облигации головной компании, выпущенные под залог облигаций филиалов) |
busin. | collateral trust bonds | обеспеченные трастовые облигации |
gen. | collateral trust bonds | облигации, обеспеченные ценными бумагами других корпораций |
account. | collateralised trust bond | облигация с залогом ценных бумаг другой компании (напр., дочерней) |
econ. | commingled employee benefit trust common | объединённый траст-фонд для выплат пособий служащим компаний (созданный банком, за счёт средств мелких траст-фондов) |
account. | commingled employee benefit trust fund | объединённый доверительный фонд для выплат пособий служащим компаний (созданный банком за счёт средств мелких доверительных фондов) |
econ. | commingled employee benefit trust fund | объединённый траст-фонд для выплат пособий служащим компаний (созданный банком за счёт средств мелких трастфондов) |
gen. | commingled employee benefit trust fund | объединённый траст-фонд для выплат пособий служащим компаний (созданный банком за счёт средств мелких траст-фондов) |
econ. | common trust common | общий траст-фонд (для коллективных инвестиций, учреждённый банком или траст-компанией и складывающийся из мелких капиталов, полученных в доверительное управление) |
econ. | common-trust fund | общий траст-фонд |
econ. | common trust fund | общий траст-фонд (для коллективных инвестиций, учреждённый банком или траст-компанией и складывающийся из мелких капиталов, полученных в доверительное управление) |
account. | common trust fund | общий доверительный фонд (для коллективных инвестиций, складывающийся из мелких капиталов, полученных в доверительное управление) |
gen. | common trust fund | общий фонд управления (Yeldar Azanbayev) |
account. | company loan and trust company | ссудно-доверительная компания |
law | constructive trust ex delicto | подразумеваемая доверительная собственность, устанавливаемая на незаконно приобретённое имущество (Право международной торговли On-Line) |
busin. | create a trust for | создавать траст |
busin. | create a trust for | учреждать траст |
law | create trust over | передать в доверительное управление (Kovrigin) |
econ. | credit trust rating | рейтинг кредитного доверия (iluhan) |
commer. | customers' trust and loyalty | доверие покупателей (e.g. They lost the customers' trust, and that is going to be something really hard to gain back. Soulbringer) |
commer. | customers' trust and loyalty | доверие покупателей (Soulbringer) |
law | deed of trust affecting real property | акт учреждения доверительной собственности в отношении объекта недвижимости (Alex_Odeychuk) |
law | Delaware Statutory Trust Act | Закон о доверительных трастах, учреждённых специальным законом штата Делавэр (Leonid Dzhepko) |
econ. | delivery against trust receipt | выдача против сохранной расписки |
securit. | depository trust corporation | депозитарная доверительная корпорация (Alex_Odeychuk) |
Kyrgyz. | Development Program of the Kyrgyz Republic for the period 2018-2022 "Unity, Trust, Creation " | Программа развития Кыргызской Республики на период 2018-2022 годы "Единство. Доверие. Созидание" (Divina) |
busin. | distribution of trust fund | распределение капитала, переданного в доверительное управление |
econ. | diversified balanced common trust common | общий траст-фонд с диверсифицированными активами |
econ. | diversified common trust common | общий траст-фонд с диверсифицированными активами |
account. | diversified common trust fund | общий доверительный фонд с диверсифицированными активами |
econ. | diversified common trust fund | общий траст-фонд с диверсифицированными активами |
gen. | do not trust him with your typewriter | не давайте ему свою пишущую машинку |
gen. | do not trust him with your typewriter | не давайте ему вашу пишущую машинку |
gen. | do you trust your young daughters to go to dance-halls alone? | вы отпускаете своих юных дочерей одних на танцы? |
inf. | don't take it on trust alone | доверяй, но проверяй |
gen. | don't trust him, he's a false person | не верьте ему, он фальшивый человек |
gen. | don't trust that joker | не доверяй этому типу |
Makarov. | don't trust the purchases of your new home to just any Tom, Dick, or Harry | не доверяйте покупку вашего нового дома кому ни попадя |
gen. | don't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chance | не доверяйте этому человеку, он готов даже друга заложить, если представится случай |
gen. | don't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chance | не доверяйте этому человеку, он готов даже друга продать, если представится случай |
gen. | don't trust to chance | не надейтесь на счастливый случай |
gen. | don't trust to change | не надейтесь на счастливый случай |
gen. | don't you trust me? | вы мне не доверяете? |
law | duties of trust and confidence | обязательства ответственности и доверия (Andy) |
Makarov. | each had to trust to himself | каждый должен был полагаться на самого себя |
gen. | Edelman Trust Barometer | барометр доверия Эдельмана (OstrichReal1979) |
gen. | electronic trust services | электронные доверительные услуги (YuliaO) |
econ. | employee benefit trust common | траст-фонд, предназначенный для выплат служащим компании |
econ. | employee benefit trust fund | траст-фонд для выплат служащим компании |
account. | employee benefit trust fund | доверительный фонд, предназначенный для выплат служащим компании |
econ. | employee benefit trust fund | траст-фонд, предназначенный для выплат служащим компании |
ecol. | environment trust fund | целевой фонд окружающей среды |
econ. | equipment trust bond | облигация, обеспеченная движимым имуществом, право на которое имеет доверенное лицо |
econ. | equipment trust certificate | сертификат, выпускаемый траст-компанией для кредитования купли-продажи оборудования |
econ. | equipment trust certificate | сертификат кредитный закупок оборудования |
econ. | equipment trust certificate | сертификат траст-компании кредитования купли-продажи оборудования |
account. | equipment trust certificate | кредитный сертификат закупки оборудования |
busin. | equipment trust certificate | сертификат для кредитования оборудования |
econ. | equity common trust common | общий траст-фонд с активами, состоящими исключительно из корпоративных акций |
econ. | equity common trust fund | общий трастфонд с активами из корпоративных акций |
account. | equity common trust fund | общий доверительный фонд с активами, состоящими исключительно из корпоративных акций |
econ. | equity common trust fund | общий траст-фонд с активами, состоящими исключительно из корпоративных акций |
gen. | erosion of trust in the Establishment | подрыв доверия к государственной машине |
busin. | establish a trust for endowment of | учреждать дарственный фонд |
busin. | establish a trust for the endowment of | учреждать дарственный фонд |
econ. | extrabudgetary trust funds | внебюджетные целевые фонды |
fin. | federal court trust account | специальный счёт федерального суда (Alex_Odeychuk) |
account. | first mortgage trust bond | облигация, обеспеченная ценными бумагами, в основе которых лежит первая закладная, хранимыми на доверительных условиях |
econ. | first mortgage trust bond | облигация, обеспеченная ценными бумагами, в основе которых лежит первая закладная и которые хранятся на условиях траста |
econ. | first mortgage trust bonds | облигации, обеспеченные ценными бумагами, в основе которых лежит первая закладная, и которые хранятся на условиях траста (Пахно Е.А.) |
econ. | fund-in-trust arrangements | мероприятия по использованию доверительных фондов |
busin. | funds held in trust for minors | средства, хранимые по доверенности в интересах несовершеннолетних |
econ. | funds-in-trust operations | операции целевых фондов |
Makarov. | gain the trust of one's associates | завоевать доверие коллег |
gen. | gain the trust of associates | завоевать доверие коллег |
mil. | gain the trust of the army | завоевать доверие армии (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk) |
econ. | general purpose trust fund | целевой фонд общего назначения |
busin. | general trust license | генеральная трастовая лицензия (taxcons.com andrew_egroups) |
gen. | get someone to trust one | входить в доверие (Taras) |
gen. | have trust in | доверять |
Makarov. | have one's trust in someone, something | доверять (кому-либо, чему-либо) |
gen. | have trust in | доверять (кому-либо, чему-либо) |
water.suppl. | Hazardous Substances Pollution Liability Trust Fund | Фонд треста обязательств по удалению загрязнений опасными веществами (США; Образуется из отчислений специального налога на каждую тонну произведённых опасных веществ) |
gen. | he appropriated the trust funds for himself | он присвоил себе фонды треста |
gen. | he betrayed my trust in him | он обманул моё доверие |
Makarov. | he could feel his father's trust in him | он чувствовал доверие отца к себе |
Makarov. | he does not trust his wife | он не верит своей жене |
Makarov. | he doesn't trust her, and vice versa | он не верит ей, а она ему |
Makarov. | he is inclined to trust her | он склонен доверять ей |
gen. | he needs watching, I don't quite trust him | за ним надо следить, я ему не совсем доверяю |
gen. | he puts trust in the future | он верит в будущее |
gen. | he puts trust in the future | он надеется на будущее |
gen. | he would be betraying their trust if he ignored their wishes now | он бы не оправдал их доверия, если бы не учёл их пожеланий сейчас |
econ. | highway trust common | правительственный фонд строительства шоссейных дорог |
econ. | highway trust fund | правительственный фонд строительства шоссейных дорог |
gen. | his doubt melted away when he found that he could trust his colleagues | его сомнения улетучились, как только он понял, что может доверять своим коллегам |
Makarov. | his main trust was in his feet | он надеялся только на собственные ноги |
gen. | his trust had been misplaced | он оказал доверие человеку, который не мог его оправдать |
gen. | his trust had been misplaced | он оказал доверие недостойному человеку |
Makarov. | his trust in her | его доверие к ней |
econ. | hold in trust for | управлять по доверенности |
gen. | hold in trust for creditors | держать под опекой для кредиторов (mascot) |
gen. | hold something in trust for successive generations | сохранить ч-либо для будущих поколений (lulic) |
law | hold on trust for | владеть на праве доверительной собственности в пользу (someone – кого-либо baletnica) |
gen. | Hospital Insurance Trust Fund | Фонд доверительного управления по страхованию больничных расходов (peregrin) |
law | Human Rights Trust Fund of the Council of Europe | Целевой фонд "Права человека" Совета Европы (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I am holding the property in trust for my nephew | я управляю имуществом моего племянника на правах опекуна |
gen. | I can scarcely trust my own eyes | я едва верю собственным глазам (ту own ears, уша́м) |
gen. | I cannot trust myself to describe what I think of him | я не в состоянии рассказать, что я думаю о нём |
gen. | I cannot trust myself to describe what I think of him | я не могу рассказать, что я думаю о нём |
gen. | I can't trust him with buying furniture | я не могу доверить ему покупку мебели |
gen. | I could scarcely trust my own eyes | я не верил своим глазам |
gen. | I couldn't trust myself to speak | я чувствовал, что мне лучше промолчать (plushkina) |
gen. | I couldn't trust myself to speak | я боялся заговорить и голосом выдать своё волнение |
gen. | I couldn't trust myself to speak | я чувствовал, что не смогу говорить |
Makarov. | I don't have any trust in what he says | у меня нет никакого доверия к его словам |
gen. | I don't trust anybody except you | я никому, кроме как вам, не доверяю |
Makarov. | I don't trust anyone outside of you | я не доверяю никому, кроме вас |
gen. | I don't trust him | я ему не доверяю |
gen. | I don't trust him – he plays both ends against the middle | я ему не верю |
gen. | I don't trust him – he plays both ends against the middle | он и нашим и вашим |
gen. | I don't trust the propaganda | я не верю пропаганде |
Makarov. | I felt older than my friends, I couldn't fit in with people, and I couldn't trust anyone | я чувствовал себя старше своих друзей, я не мог приспособиться к людям и не мог ни на кого положиться |
gen. | I trust all my secrets with you | я вам доверяю все свои тайны |
gen. | I trust him as I would myself | я верю ему, как самому себе |
Makarov. | I trust him implicitly | я ему полностью доверяю |
gen. | I trust him to do it | я верю, что он это сделает |
gen. | I trust I shall hear from you soon | надеюсь на скорый ответ (концовка письма) |
gen. | I trust my affairs to an experienced lawyer | я доверяю ведение своих дел опытному юристу |
gen. | I trust my affairs to my solicitors | я доверяю ведение своих дел своим адвокатам |
gen. | I trust that you will soon feel better | я полагаю, что вы вскоре почувствуете себя лучше ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.) |
gen. | I trust that you will soon feel better | я надеюсь, что вы вскоре почувствуете себя лучше ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.) |
gen. | I trust this is the book you wanted | я надеюсь, что вам была нужна именно эта книга |
Makarov. | I trust to be able to join you | я полагаю, что смогу к вам присоединиться |
gen. | I trust you slept well | надеюсь, что вы спали хорошо |
gen. | I trust you to make all the arrangements | я надеюсь, что вы всё устроите |
gen. | I trust you to make all the arrangements | надеюсь, что вы всё устроите (наилучшим образом) |
gen. | I trust you to make all the arrangements | я верю, что вы обо всём договоритесь |
gen. | I trust you to make all the arrangements | я верю, что вы всё устроите |
gen. | I trust you to make all the arrangements | я надеюсь, что вы обо всём договоритесь |
gen. | I trust you to make all the arrangements | надеюсь, что вы все устроите наилучшим образом |
gen. | I trust you will be better soon | я надеюсь, вы скоро поправитесь |
Makarov. | I trust you will understand the above in the spirit in which it was written | надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написано |
gen. | I trust you with all my secrets | я вам доверяю все свои тайны |
gen. | I want somebody I can trust in | мне нужен человек, которому я мог бы довериться |
gen. | I was misguided enough to trust him | я был настолько недальновиден, что доверился ему |
gen. | I wonder if my tailor will trust me | интересно, откроет ли мне кредит мой портной? |
gen. | I wonder if my tailor will trust me | интересно, поверит ли мне мой портной? |
gen. | I would not trust myself with him | я не могу положиться на него |
gen. | I wouldn't trust as far as I could throw | ей пальца в рот не клади (someone: I wouldn't trust him as far as I could throw him – ему пальца в рот не клади) |
vulg. | I wouldn't trust her with our cat | употребляется по отношению к человеку с извращёнными половыми вкусами |
vulg. | I wouldn't trust him with our cat | употребляется по отношению к человеку с извращёнными половыми вкусами |
gen. | I wouldn't trust that man out of my sight | я бы не сводил глаз с того мужчины |
gen. | I wouldn't trust that man out of my sight | я бы не выпускал того мужчину из поля зрения |
proverb | if you trust before you try, you may repent before you die | доверяй но проверяй (george serebryakov) |
gen. | I'm going to trust that | хочется верить, что (Technical) |
Makarov. | I'm going to trust you to play cards with me, but if you do not carve up | я разрешу вам играть со мной в карты, но при условии, что вы не будете жульничать |
account. | in God we trust, all others must use data | Богу верим, от остальных требуются данные (proz.com) |
gen. | in God we trust, the rest we check | доверяй но проверяй |
gen. | in trust for | по доверенности в интересах (Igor Kondrashkin) |
law | in trust for | в порядке доверительного управления (russiangirl) |
gen. | in trust for | по доверенности (Пахно Е.А.) |
econ. | Indian Trust Act | Закон о доверительных фондах Индии (от 1882 года Vetrenitsa) |
USA | Interest on Lawyers' Trust Accounts | "Начисление процентов на депонированные юристами средства клиентов" (программа привлечения средств для финансирования правовой помощи oVoD) |
gen. | international trust of Cyprus | международный траст доверительная собственность на Кипре (специальный механизм управления доверительной собственностью narod.ru Alexander S. Zakharov) |
econ. | investment trust company | инвестиционная компания |
econ. | investment trust securities | ценные бумаги инвестиционной компании |
econ. | investment trust share | акция инвестиционного фонда |
econ. | investment trust shares | акции инвестиционного фонда |
account. | irrevocable trust agreement | договор об учреждении безотзывного доверительного фонда (ни учредитель фонда, ни попечитель фонда не имеют права изменить условия договора об учреждении безотзывного доверительного фонда. Договор об учреждении доверительного фонда прекратит своё действие, когда все внесенные в него денежные средства или иное имущество будут исчерпаны, либо в связи со смертью выгодоприобретателя фонда. В случае смерти выгодоприобретателя договор об учреждении безотзывного доверительного фонда прекращает своё действие и остаток средств перечисляется окончательному выгодоприобретателю доверительного фонда. На случай, если попечитель фонда не будет или перестанет выполнять свои обязанности, в договоре указывается преемник попечителя фонда Alex_Odeychuk) |
Makarov. | it is against my general notions to trust to writing | не в моих принципах доверять написанному |
gen. | it is against my general notions to trust to writing | доверять написанному противоречит моим принципам |
proverb | it is an equal failing to trust everybody and to trust nobody | доверять – плохо и не доверять – плохо |
proverb | it is an equal failing to trust everybody and to trust nobody | доверять всем и никому не доверять – одинаково плохо |
proverb | it is an equal falling to trust everybody and to trust nobody | доверять всем и никому не доверять – одинаково плохо |
Makarov. | it is hard to trust where respect is lacking | трудно доверять тому, кого не уважаешь |
Makarov. | it is hard to trust where respect is lacking | где нет уважения, нет и доверия |
gen. | it is unwise to trust to memory | на память полагаться опасно |
gen. | it's a fool's trick to trust a stranger too far | глупо чересчур доверять незнакомому человеку |
gen. | it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable | Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras) |
gen. | it's hard to trust the President's conversion | трудно поверить в изменение президентом своих взглядов |
Makarov. | it's naive to trust everyone | наивно всем доверять |
busin. | lack of trust in the decision-makers | недостаток доверия к людям, принимающим решение |
relig. | leave results with God, to trust results to God | положиться на Бога (rusmihail) |
Makarov. | leave the farm in the trust of | доверить кому-либо управление своей фермой (someone) |
gen. | leave the farm in the trust of | доверить кому-либо управление своей фермой |
econ. | legal investment for trust funds | ценные бумаги, в которые банковским траст-отделам разрешено вкладывать средства |
busin. | Life Assurance and Unit Trust Regulatory Organization | Регулирующая организация компаний по страхованию жизни и паевых фондов (Великобритания, LAUTRO) |
law | limited purpose trust company | трастовая компания с ограниченными функциями (karpvon) |
law | loss of trust in the public | утрата доверия к общественности |
econ. | managing agency trust account | доверительный счёт, по которому банк имеет полную свободу действий |
econ. | master-trust service | услуга Мастер-траст (dimock) |
med. | mechanisms of enhancement of patients trust towards accreditation system | механизмы повышения доверия пациентов к системе аккредитации (Linera) |
gen. | Moscow does not trust tears | Москва слезам не верит (Ксения Несговорова) |
gen. | mutual trust and confidence | взаимодоверие (Mutual trust and confidence is a phrase used in English law, particularly with reference to contracts in UK labour law, to refer to the obligations owed in an employment relationship between the employer and the worker. This concept relates to a new but highly important concept in employment law, and constitutes a term that is implied into all employment contracts. The implied term means that both the employer and employee should behave in such a way as to not undermine the employment relationship. WK Alexander Demidov) |
gen. | national self-trust is restored | народ снова поверил в свои силы |
econ. | nonbank-administered trust common | траст-фонд, управляемый небанковским учреждением |
econ. | nonbank-administered trust fund | управляемый небанковским учреждением |
econ. | nonbank-administered trust fund | трастфонд |
account. | nonbank-administered trust fund | доверительный фонд |
econ. | nonbank-administered trust fund | траст-фонд, управляемый небанковским учреждением |
gen. | not to trust as far as one can throw | абсолютно нельзя доверять (someone – кому-либо) |
gen. | not to trust as far as one can throw | быть совершенно ненадёжным (someone) |
gen. | not to trust someone out of one's sight | не спускать глаз с (кого-либо) |
Makarov. | not to trust the children out of doors | не выпускать детей одних на улицу |
gen. | not trust an inch | не доверять ни капли (kipriana) |
vulg. | not trust one's ass with a fart | страдать расстройством желудка |
inf. | not trust somebody as far as one could throw them | не верить ни одному слову (КГА) |
inf. | not trust somebody as far as one could throw them | ни на грош не верить (I wouldn't trust somebody as far as I could throw them КГА) |
ecol. | Oil Pollution Liability Trust Fund | Фонд треста обязательств по ликвидации нефтяных загрязнений (образуется из отчислений специального налога на каждый баррель нефти, ввозимой в США) |
amer. | oil spill liability trust fund | Специальный фонд финансирования работ по очистке от проливов нефти (OSLTF ambassador) |
Makarov. | our trust is that she will soon be well | мы надеемся, что она скоро поправится |
Makarov. | our trust is that she will soon be well | питаем надежду, что она скоро поправится |
gen. | our trust is that she will soon be well | мы надеемся питаем надежду, что она скоро поправится |
NATO | Partnership for Peace Trust Fund | Трастовый фонд партнёрства ради мира (yevsey) |
fin. | pay its standard tax rates into a trust fund | уплачивать налоги по обычным ставкам в целевой фонд (Las Vegas Review-Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | people who you trust, who you talk to | люди, которым доверяешь и с которыми общаешься (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | people's trust in authorities | доверие населения к органам власти (Artemie) |
media. | personal trust agent | концепция «персональных доверительных агентов», разработанная компанией RSA Security для использования в рамках технологии шифрования с открытым ключом |
busin. | personal trust and respect | личное доверие и уважение |
econ. | personal trust common | траст-фонд, образованный за счёт имущества отдельного лица |
account. | personal trust fund | доверительный фонд, образованный за счёт имущества отдельного лица |
econ. | personal trust fund | траст-фонд, образованный за счёт имущества отдельного лица |
amer. | place one's trust in | доверять (someone – кому-либо) That's why I place my trust in you. Val_Ships) |
law | presumption of trust and support | презумпция доверия и поддержки (со стороны государства; A bill introduced to the State Duma, Russia's lower house of parliament, stipulates that police officers would be granted a "presumption of trust and support," meaning they would not face prosecution for any action taken while on duty, so long as the action was taken for a valid purpose and in accordance with existing laws. VLZ_58) |
law | private trust company | частная трастовая компания (gconnell) |
econ. | project trust funds | целевые фонды по проектам |
account. | prudent man rule for trust investments | правило "разумного поведения" при инвестировании средств по доверенности (ориентируемое на действия "разумного инвестора") |
amer. | prudent man rule for trust investments | правило разумного поведения при инвестировании средств по доверенности (ориентируемое на действия разумного инвестора) |
busin. | Public Trust Company | публичная трастовая компания (Создается для оказания услуг доверительного собственника траста широкому, заранее не определенному кругу лиц. Требует получения соответствующей лицензии. Natalya Rovina) |
gen. | put a great deal of trust in something/someone | возлагать большие надежды (MsBerberry) |
gen. | put one's faith and trust in something | всецело доверяться (чему-либо bigmaxus) |
gen. | put one's faith and trust in something | всецело доверять (кому-либо bigmaxus) |
econ. | put trust funds into a common pool | соединять траст-фонды в общий фонд |
account. | put trust funds into a common pool | объединять доверительные фонды |
Makarov. | put trust funds into a common pool | соединять трастфонды в общий фонд |
gen. | put trust in | верить (smb., кому́-л.) |
gen. | put trust in | доверять |
Makarov. | put one's trust in someone, something | доверять (кому-либо, чему-либо) |
gen. | put trust in | оказывать доверие (AlexandraM) |
gen. | put one's trust in | довериться |
gen. | put trust in | выражать доверие (AlexandraM) |
Makarov. | put one's trust in | уповать |
gen. | put trust in | доверять (кому-либо, чему-либо) |
gen. | put one's trust in God | возложить упование на Бога |
gen. | put one's trust in someone/something | довериться (bookworm) |
Makarov. | put trust in the future | надеяться на будущее |
proverb | put your trust in God, and keep your powder dry | на Бога надейся, а сам не плошай (Anglophile) |
proverb | put your trust in God, but keep your powder dry | на Бога надейся, а сам не плошай |
law | real estate trust management agreement | договор доверительного управления недвижимым имуществом (Bagr) |
hist. | reign in trust for | подорвать веру в (Сынковский) |
Makarov. | repose trust in | доверяться (someone – кому-либо) |
gen. | repose trust in | доверять (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | repose one's trust in someone, something | доверять (кому-либо, чему-либо) |
gen. | repose trust in | полагаться (на кого-либо) |
Makarov. | repose trust in | полагаться на (someone – кого-либо) |
gen. | repose trust in | доверять |
gen. | repose one's trust in one | довериться (кому-л.) |
tax. | Return of Private Foundation or Section 4947a1 Nonexempt Charitable Trust Treated as a Private Foundation | "Налоговая декларация частного фонда или благотворительного фонда, не освобождаемого от налогов согласно разделу 4947a1 и приравниваемого к частным фондам" (форма 990-PF; источник – irs.gov dimock) |
account. | revocable trust with consent or approval | доверительный фонд, условия которого могут быть изменены по договору, но лишь с согласия определённого указанного лица |
econ. | revocable trust with consent or approval | траст, условия которого могут быть изменены по договору, но лишь с согласия определённого указанного лица |
busin. | revocation of trust by court | аннулирование управления собственностью по доверенности через суд |
busin. | revocation of trust by settlor | аннулирование управления собственностью по доверенности через учредителя траста |
gen. | Rules of the trust management | ПДУ (правила доверительного управления Lucym) |
gen. | rules of trust management of the mortgage pool | правила доверительного управления ипотечным покрытием (ABelonogov) |
gen. | run out of trust with | выйти из доверия (someone VLZ_58) |
econ. | Russian Education Aid for Development READ Trust Fund | Российская программа содействия образованию в целях развития, траст-фонд Всемирного банка (marina_aid) |
law | securities trust management | доверительное управление ценными бумагами (Leonid Dzhepko) |
law | security trust deed | акт доверительного управления обеспечением (IMHO A document used in connection with a Syndicated Facility pursuant to which a Security Agent or Security Trustee, usually one of the creditors in the Syndicate, agrees to hold Security granted to the Syndicate on Trust for the Syndicate dragonfly_89) |
gen. | sell on trust etc. | продавать в кредит (и т.д.) |
gen. | she dared not trust such a treasure to mortal | она не осмелилась доверить такое сокровище человеку (Franka_LV) |
econ. | single purpose trust common | траст-фонд, имеющий одно назначение (напр., получение наибольшего дохода) |
account. | single purpose trust fund | доверительный фонд, имеющий одно назначение (напр., получение наибольшего дохода) |
econ. | single purpose trust fund | траст-фонд, имеющий одно назначение (напр., получение наибольшего дохода) |
gen. | Social Progress Trust Fund | целевой фонд социального прогресса |
gen. | Social Progress Trust Fund | ЦФСП |
USA | Social Security Trust Fund | Фонд социального страхования (Администрации социального обеспечения США (Social Security Administration)
clck.ru dimock) |
law | Society of Trust and Estate Practitioners | Общество практикующих специалистов в области трастовых и имущественных вопросов (Praskovya) |
law | Society of Trust and Estate Practitioners | Ассоциация специалистов в области трастов и наследного имущества (STEP applecat) |
econ. | special trust funds | специальные целевые фонды |
tax. | Split-Interest Trust information Return | "Подача информации о фондах с раздельными бенефициарами" (форма 5227 irs.gov dimock) |
busin. | state trust budget fund of universal servicing | целевой бюджет универсального обслуживания (cis-legislation.com sergiusz) |
econ. | stock trust certificate | акционерный доверительный сертификат (при передаче акций в доверительное управление) |
gen. | strategic trust archdeacon | стратегический район территории под опекой |
gen. | strategic trust archdeacon | стратегическая подопечная территория |
law | strategic trust area | стратегический район территории под опекой |
law | strategic trust area | стратегическая подопечная территория |
fin. | sub-trust company | подтрастовая компания (A trust that is derived from another trust so that the beneficiaries of the main trust become the trustees of the derived trust. palomnik) |
account. | tax-exempt common trust fund | общий доверительный фонд с активами, доходы от которых не облагаются налогами |
econ. | tax-exempt common trust fund | общий трастфонд с активами, доходы от которых не облагаются налогами |
law | testamentary trust statement | завещательное распоряжение по трасту (Alexander Matytsin) |
gen. | the breach of trust was irreparable | Доверие было не восстановить |
gen. | the grocer will trust us for the flour | бакалейщик отпустит нам муку в кредит |
gen. | the Hague Convention on the Law Applicable to Trust and on their Recognition | Гаагская конвенция о праве, применимом к трастам, и об их признании |
gen. | the National Trust for England, Wales and Northern Ireland | Национальный трест (организация по охране истор. памятников) |
gen. | they take advantage of your trust in them | они злоупотребляют вашим доверием |
fin. | transfer part of its stake in X to a trust whose trustee will be approved by the Treasury | передавать часть доли в уставном капитале компании Х в доверительное управление с утверждением управителя Казначейством (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | transfer to trust management | передача в доверительное управление (VictorMashkovtsev; trust management это НЕ доверительное управление - trust management deals with how people or groups determine who or what to trust Farrukh2012) |
gen. | trust a man | верить какому-л. человеку (smb.'s statement, statistics, etc., и т.д.) |
gen. | trust a man | доверять какому-л. человеку (smb.'s statement, statistics, etc., и т.д.) |
gen. | trust a person up to pounds | разрешить кому-либо кредит до ... фунтов |
AI. | trust a robot over a human | доверять роботу больше, чем человеку (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
gen. | trust account | доверять чьему-либо рассказу |
Makarov. | trust as far as one can fling a bull by the tail | совершенно не доверять |
Makarov. | trust as far as one can fling a bull by the tail | не испытывать ни малейшего доверия |
law | trust assets | активы, переданные в доверительное управление (Kovrigin) |
gen. | trust blindly | слепо верить (sergiol16) |
econ. | trust business | трастовое дело |
econ. | trust business | трастовые операции |
amer. | trust, but verify | доверяй, но проверяй (поговорка; this Russian proverb was adopted as a strategy in dealing with potentially hostile parties, and as a signature phrase by President Reagan Val_Ships) |
gen. | trust can be broken easily, and takes enormous effort to rebuild | доверии разрушить легко, а восстановить-крайне трудно (bigmaxus) |
account. | trust company | доверительная компания |
law | Trust Company | созданная для выступления в качестве доверительного собственника |
busin. | trust company | трастовая компания |
gen. | trust smb. completely | полагаться на кого-л. полностью (implicitly, etc., и т.д.) |
gen. | trust smth. completely | верить во что-л. полностью (implicitly, etc., и т.д.) |
gen. | trust smth. completely | полагаться на что-л. полностью (implicitly, etc., и т.д.) |
gen. | trust smb. completely | доверять (implicitly, etc., кому́-л.) |
Makarov. | trust someone completely/totally | верить кому-либо полностью |
gen. | Trust everyone, but always cut the cards. | доверяй, но проверяй (Alternatives: "Trust everybody,...," "Trust the dealer,..." Alex Lane) |
gen. | trust for meat | отпускать кому-либо мясо в кредит |
busin. | trust for sale | управляемое по доверенности имущество на продажу |
gen. | trust smb. for the meat | отпустить кому-л. мясо и т.д. в кредит (for a meal, etc.) |
gen. | trust smb. for the meat | отпустить кому-л. мясо и т.д. в долг (for a meal, etc.) |
econ. | trust functions | трастовые функции |
law | trust fund | доверительная собственность |
law | trust fund taxes | налоги, которые работодатель обязан удержать с работника (ВолшебниКК) |
law | trust funds | доверительные средства |
gen. | trust guide | верить руководителю |
inf. | trust hunches | доверять интуиции (Aydar) |
inf. | trust hunches | доверять предчувствиям (Aydar) |
Makarov. | trust someone implicitly | верить кому-либо безоговорочно |
Makarov. | trust in | верить |
Makarov. | trust in | довериться |
Makarov. | trust in | надеяться |
Makarov. | trust in | полагаться |
Makarov. | trust in | доверять (someone – кому-либо) |
Makarov. | trust in | полностью верить (someone – кому-либо) |
Makarov. | trust in | доверяться |
Makarov. | trust in | ввериться |
Makarov. | trust in | вверяться |
Gruzovik | trust in | вверяться (impf of ввериться) |
gen. | trust in a friend | полагаться на друга (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.) |
gen. | trust in a friend | надеяться на друга (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.) |
gen. | trust in a friend | доверяться другу (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.) |
relig. | trust in God | верить в Бога |
gen. | blind trust or faith in sheer luck | авось (Boris Gorelik) |
gen. | trust in Providence | полагаться на провидение |
relig. | trust in the Lord | уповать на Бога (Andrey Truhachev) |
relig. | trust in the Lord | уповать на Господа (Andrey Truhachev) |
Makarov. | trust in victory | верить в победу |
gen. | trust in your star! | верь своей звезде! |
gen. | trust in your stars! | верь своей звезде! |
econ. | trust indent | их выпускающей |
econ. | trust indenture | их выпускающей |
gen. | trust instinct | полагаться на чей-либо инстинкт |
amer. | trust one's instincts | полагаться на свою интуицию (she had to trust her instincts Val_Ships) |
account. | trust institution | доверительное учреждение |
account. | trust institution | доверительное общество |
econ. | trust institution | трастовое учреждение (банк или специальная компания, по закону выполняющие доверительные функции) |
Makarov. | trust one's life to doctors | отдать свою жизнь в руки докторов |
Makarov. | trust one's life to doctors | довериться докторам |
gen. | trust management | ДУ (gennier) |
gen. | trust management of property | доверительное управление имуществом (Johnny Bravo) |
amer. | trust me | верь мне |
gen. | trust me | можете не сомневаться (Trust me, I've voiced my frustration. votono) |
gen. | Trust me, it's better if you don't know | Поверьте, лучше вам не знать (Taras) |
gen. | trust one's money the keys, one's watch, etc. to | доверять свои деньги (smb., и т.д., кому́-л.) |
amer. | Trust no one | Верить нельзя никому (TNO is an approach towards internet and software security issues. Val_Ships) |
amer. | trust no one | верить нельзя никому (TNO is an approach towards internet and software security issues. Val_Ships) |
Makarov. | trust on | надеяться на (someone – кого-либо) |
Gruzovik | trust one | отдать на веру |
gen. | trust oneself to | быть в состоянии исполнить должным образом (plushkina) |
gen. | trust oneself to | ощущать в себе способность сделать (что-либо plushkina) |
law | trust ownership | доверительная собственность |
busin. | trust property | доверительные активы (Rslan) |
econ. | trust property | доверительная собственность |
busin. | trust property | управляемая по доверенности собственность |
econ. | trust protector, trust enforcer | попечитель траста (Njord) |
econ. | trust receipt | трастовая квитанция |
commer. | trust receipt | сохранная расписка |
media. | trust relationship | доверительные отношения (механизм взаимодействия между доменами Windows NT, позволяющий пользователям и группам одного домена Windows NT получать доступ к ресурсам другого домена) |
law | trust ee s of the foundation | попечители общественного фонда |
gen. | trust somebody on something | довериться кому-то в чём-то (maystay) |
gen. | trust somebody with something | вверять что-либо (кому-либо) |
gen. | trust somebody with something | поручать |
energ.ind. | trust splitting | разделение ответственности (напр., между организациями) |
gen. | trust stars | верить в свою звезду |
mil., avia. | trust territory of the Pacific Islands | подмандатная территория тихоокеанских островов |
Makarov. | trust the guide | доверять проводнику |
Makarov. | trust the key to | доверить ключ (someone – кому-либо) |
busin. | trust the management | доверять руководству |
busin. | trust the product | доверять товару |
law | trust the Spanish judiciary | доверять судебной системе Испании (BBC News Alex_Odeychuk) |
busin. | trust the view | доверять мнению |
Makarov. | trust to | полагаться |
gen. | trust something to | вверять что-либо (someone – кому-либо) |
Makarov. | trust something to | поручать (someone – кому-либо что-либо) |
Makarov. | trust to | доверяться |
Makarov. | trust something to | вверять (someone – кому-либо что-либо) |
gen. | trust something to | поручать (someone) |
gen. | trust to a friend | надеяться на друга (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.) |
gen. | trust to a friend | полагаться на друга (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.) |
gen. | trust to a friend | доверяться другу (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.) |
gen. | trust to chance | полагаться на случай (Svetlana Sfarzo) |
Makarov. | trust someone to do something | доверять кому-либо что-либо сделать |
Makarov. | trust someone to do something | поручить кому-либо сделать (что-либо) |
gen. | trust to do | доверить поручить, кому-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | trust someone to get something done | поручить кому-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | trust someone to get something done | доверить кому-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | trust to someone's intuition | полагаться на чью-либо интуицию |
Makarov. | trust to luck | верить в удачу |
Makarov. | trust to luck | надеяться на авось |
gen. | trust to luck | полагаться на авось |
gen. | trust to luck | довериться удаче |
gen. | trust to one | отдать на веру |
gen. | trust to the wall | припереть к стенке |
gen. | trust to the wall | поставить в безвыходное положение |
Makarov. | trust someone with something | поручать (кому-либо; что-либо) |
Makarov. | trust someone with something | доверять (кому-либо; что-либо) |
Gruzovik, fig. | trust (with | заповедать (pf of заповедовать) |
Makarov. | trust someone with something | вверять (кому-либо; что-либо) |
gen. | trust smb. with one's life | вверять кому-л. свою жизнь |
gen. | trust smb. with one's money | доверять кому-л. свои деньги (with valuable things, with a secret, etc., и т.д.) |
avia. | trust your instruments, not your sensation | верьте показаниям приборов, а не своим ощущениям |
media. | two-way trust relationship | двусторонние доверительные отношения (при которых один домен доверяет другому домену использование своих ресурсов) |
gen. | Unemployment Trust Fund | фонд общеобязательного государственного социального страхования на случай безработицы (4uzhoj) |
busin. | unit trust certificate | сертификат инвестиционного траст-фонда (Великобритания) |
account. | unit trust management company | инвестиционная компания, управляющая общим доверительным фондом |
brit. | unit trust management company | инвестиционная компания, управляющая общим траст-фондом |
gen. | United Nations Trust Fund for Development Planning and Projections | Целевой фонд ООН для планирования и прогнозирования развития |
gen. | United Nations Trust Fund for Development Planning and Projections | ЦФППР |
gen. | United Nations Trust Fund for South Africa | ЮНТФСА |
gen. | United Nations Trust Fund for South Africa | Целевой фонд ООН для Южной Африки |
gen. | United Nations Trust Territory | подопечная территория ООН |
econ. | voluntary and trust fund contributions | добровольные взносы и взносы в целевые фонды |
econ. | voluntary contributions and trust funds | добровольные взносы и целевые фонды |
econ. | voting trust certificate | сертификат, выдаваемый при образовании голосующего траста |
econ. | voting trust certificate | сертификат участия в голосующем трасте |
law | voting trust certificate | доверенность на право голосования |
gen. | wanting mutual trust, friendship is impossible | без взаимного доверия дружба невозможна |
Makarov. | we may trust unreservedly to his words | мы можем безоговорочно доверять его словам |
Makarov. | we trust you to scout out the best restaurant in town | мы доверяем вам отыскать в городе лучший ресторан |
proverb | who would trust crocodile tears? | Москва слезам не верит (tears cannot justify anything (e.g., one's fault, misdeed, crime) or be of any use, tears are no good) |
proverb | who would trust crocodile tears? | Москва слезам не верит (tears cannot justify anything (e.g., one's fault, misdeed, crime) or be of any use, tears are no gooud) |
gen. | why trust your character to the keeping of such a man? | зачем вверяете вы вашу честь такому человеку? |
Makarov. | win the trust of associates | завоевать доверие коллег |
busin. | win smb's trust and respect | завоевать доверие и уважение (кого-л.) |
gen. | you can trust him | ты можешь ему верить |
gen. | you can trust this doctor to cure him | вы можете быть уверены, что этот врач его вылечит |
gen. | you may trust this account | этот отчёт вполне надёжен |
gen. | you shouldn't trust your memory so much | не полагайтесь слишком на свою память |
gen. | you trust to your memory too much | вы слишком полагаетесь на свою память |
gen. | your trust confers an honour on me | вашим доверием вы оказываете мне честь |