English | Russian |
adults exchange drinks around a pub bar in token of trust and friendship | взрослые угощают друг друга выпивкой за стойкой бара в пабе в знак взаимного доверия и дружбы |
all banks are forbidden to trust this man any more | всем банкам в будущем запрещено давать кредиты этому человеку |
and trust me not at all or all in all | и либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью |
and trust me not at all or all in all | и либо вовсе мне не верь, либо доверяй во всём |
don't trust the purchases of your new home to just any Tom, Dick, or Harry | не доверяйте покупку вашего нового дома кому ни попадя |
each had to trust to himself | каждый должен был полагаться на самого себя |
gain the trust of one's associates | завоевать доверие коллег |
have one's trust in someone, something | доверять (кому-либо, чему-либо) |
he could feel his father's trust in him | он чувствовал доверие отца к себе |
he does not trust his wife | он не верит своей жене |
he doesn't trust her, and vice versa | он не верит ей, а она ему |
he is inclined to trust her | он склонен доверять ей |
his main trust was in his feet | он надеялся только на собственные ноги |
his trust in her | его доверие к ней |
I am holding the property in trust for my nephew | я управляю имуществом моего племянника на правах опекуна |
I don't have any trust in what he says | у меня нет никакого доверия к его словам |
I don't trust anyone outside of you | я не доверяю никому, кроме вас |
I felt older than my friends, I couldn't fit in with people, and I couldn't trust anyone | я чувствовал себя старше своих друзей, я не мог приспособиться к людям и не мог ни на кого положиться |
I trust him implicitly | я ему полностью доверяю |
I trust to be able to join you | я полагаю, что смогу к вам присоединиться |
I trust you will understand the above in the spirit in which it was written | надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написано |
I'm going to trust you to play cards with me, but if you do not carve up | я разрешу вам играть со мной в карты, но при условии, что вы не будете жульничать |
it is against my general notions to trust to writing | не в моих принципах доверять написанному |
it is hard to trust where respect is lacking | трудно доверять тому, кого не уважаешь |
it is hard to trust where respect is lacking | где нет уважения, нет и доверия |
it's naive to trust everyone | наивно всем доверять |
leave the farm in the trust of | доверить кому-либо управление своей фермой (someone) |
not to trust the children out of doors | не выпускать детей одних на улицу |
our trust is that she will soon be well | питаем надежду, что она скоро поправится |
our trust is that she will soon be well | мы надеемся, что она скоро поправится |
put trust funds into a common pool | соединять трастфонды в общий фонд |
put one's trust in | уповать |
put one's trust in someone, something | доверять (кому-либо, чему-либо) |
put trust in the future | надеяться на будущее |
repose trust in | полагаться на (someone – кого-либо) |
repose trust in | доверяться (someone – кому-либо) |
repose one's trust in someone, something | доверять (кому-либо, чему-либо) |
trust as far as one can fling a bull by the tail | совершенно не доверять |
trust as far as one can fling a bull by the tail | не испытывать ни малейшего доверия |
trust someone completely/totally | верить кому-либо полностью |
trust someone implicitly | верить кому-либо безоговорочно |
trust in | вверяться |
trust in | верить |
trust in | доверяться |
trust in | полагаться |
trust in | полностью верить (someone – кому-либо) |
trust in | доверять (someone – кому-либо) |
trust in | надеяться |
trust in | довериться |
trust in | ввериться |
trust in providential guidance of history | вера в то, что историей управляет провидение |
trust in victory | верить в победу |
trust one's life to doctors | отдать свою жизнь в руки докторов |
trust one's life to doctors | довериться докторам |
trust on | надеяться на (someone – кого-либо) |
trust the guide | доверять проводнику |
trust the key to | доверить ключ (someone – кому-либо) |
trust to | полагаться |
trust something to | поручать (someone – кому-либо что-либо) |
trust to | доверяться |
trust something to | вверять (someone – кому-либо что-либо) |
trust someone to do something | доверять кому-либо что-либо сделать |
trust someone to do something | поручить кому-либо сделать (что-либо) |
trust someone to get something done | поручить кому-либо сделать (что-либо) |
trust someone to get something done | доверить кому-либо сделать (что-либо) |
trust to someone's intuition | полагаться на чью-либо интуицию |
trust to luck | верить в удачу |
trust to luck | надеяться на авось |
trust under decree | режим доверительной собственности, установленный и контролируемый судом |
trust under decree | доверительная собственность, учреждённая решением суда |
trust under will | траст, учреждённый по завещанию |
trust under will | завещательный траст |
trust under will | доверительная собственность, установленная завещанием |
trust someone with something | поручать (кому-либо; что-либо) |
trust someone with something | доверять (кому-либо; что-либо) |
trust someone with something | вверять (кому-либо; что-либо) |
we may trust unreservedly to his words | мы можем безоговорочно доверять его словам |
we trust you to scout out the best restaurant in town | мы доверяем вам отыскать в городе лучший ресторан |
win the trust of associates | завоевать доверие коллег |