Subject | English | Russian |
Makarov. | at a second year's examination Tom was not classed at all | по итогам экзаменов на втором году обучения Том вообще не был аттестован |
Makarov. | I would class Tom's latest book with the best crime stories ever written | я бы поставил последнюю книгу Тома на один уровень с лучшими образцами детективного жанра |
lit. | Jimi Hendrix was uneasy with his fame and resented allegations that he was 'Uncle Tom-ing it' by playing rock. | он отвергал утверждения, что, играя рок, он выслуживается у белой публики. (Twenty-Five Years of Rock-and-Roll, 1979) |
lit. | Jimi Hendrix was uneasy with his fame and resented allegations that he was 'Uncle Tom-ing it' by playing rock. | Джими Хендриксу мешала его слава (Twenty-Five Years of Rock-and-Roll, 1979) |
lit. | Little Tom Tucker / Sings for his supper: / What shall he eat? / White bread and butter. / How shall he cut it without a knife? / How will he be married without a wife? | Томми Такер хочет кушать, / Никого не хочет слушать. / Что положит Томми в рот? / С белым маслом бутерброд. / Как его проглотишь за один присест? / Как ему жениться, если нет невест? |
lit. | One of Samuel Goldwyn's associates became a proud father, and Goldwyn asked, 'What did you name your son?' 'John.' 'Why? Every Tom, Dick and Harry is named John!' | У одного из коллег Сэмюэла Голдвина родился сын, и Голдвин спросил его: "Как вы назвали малыша?" — "Джоном".— "Да вы что! Каждого встречного-поперечного зовут Джоном!" (E. Smith) |
gen. | that is Tom all over | это так похоже на Тома |
gen. | that is Tom all over | это так характерно для Тома |
inf. | that's Tom all over | в этом весь Том (santalenok) |
Makarov. | the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speak | председателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление |
Makarov. | the newspapers called down Tom's latest book | газеты разнесли последнюю книгу Тома в пух и прах |
Makarov. | the newspapers called down Tom's latest book | газеты яростно накинулись на последнюю книжку Тома |
Makarov. | the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters | в рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героев |
Makarov. | the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters | критики похвалили Тома за сюжет, но плохо отозвались о подаче характеров персонажей |
Makarov. | Tom drank the whole of his father's fortune away | Том пропил все отцовское наследство |
Makarov. | Tom is angry that the newspapers have picked so many holes in his book | Том в ярости, что его книгу так раскритиковали |
lit. | Tom Tiddler's Tittler's Ground | ничейная или спорная территория |
gen. | Tom Tiddler's ground | место лёгкой наживы |
gen. | Tom Tiddler's ground | название детской игры (типа "салочек") |
gen. | Tom Tiddler's ground | ничейная земля |
gen. | Tom Tiddler's ground | спорная территория |
lit. | Tom Tiddler's Tittler's Ground | детская игра (в к-рой водящий - Том Тиддлер (Титтлер) - должен ловить тех, кто переступает черту его "владений") |
Makarov. | Tom's latest book has been severely put down in the newspaper reports | последнюю книгу Тома просто разгромили в газетах |
Makarov. | Tom's latest book has been taken apart by the newspapers | последнюю книгу Тома резко раскритиковали в газетах |
gen. | Tom's latest book has been taken apart by the newspapers | последнюю книгу Тома газеты резко раскритиковали |
Makarov. | Tom's latest book is illustrated with photographs of the real family upon whom his story is based | последняя книга Тома иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета |
Makarov. | Tom's latest book runs to 300 pages | последняя книга Тома тянет на 300 страниц |
lit. | Uncle Tom's Cabin | "Хижина дяди Тома" (1852, роман Дейвида Стори) |
lit. | Uncle Tom's Cabin, or Life Among the Lowly | "Хижина дяди Тома, или Жизнь среди бедняков" (роман Г. Бичер-Стоу) |
gen. | when does Tom's new book come out? | когда выходит новая книга Тома? |