DictionaryForumContacts

   English
Terms containing To The | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.adapted to the requirementsподогнанный к требованиям
gen.add fuel to the flameиз огня да в полымя
gen.add fuel to the flameвсе хуже и хуже
gen.adjacent to the Baltic Seaприбалтийский
gen.after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewelsарестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты
gen.after that we were treated to the inevitable good adviceпосле чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет, после этого нас угостили неизбежным хорошим советом
gen.all instrument air supply connections to be from the top of pipingвсе соединения для подачи воздуха КИП должны идти от верха трубопровода (eternalduck)
gen.all is fish that comes to the netчто в сетях, то и рыба
gen.all that points to the fact that he does not know this workвсе показывает, что он не знает дела
gen.all the cities that they came toвсе города, в которые они приезжали
gen.all the evidence goes to prove thatвсе показания подтверждают, что
gen.all the evidence goes to prove thatвсе показания свидетельствуют о том что
gen.all the evidence goes to prove thatвсе показания свидетельствуют о подтверждают, что
gen.all the way from the Atlantic to the Pacificот берегов Атлантики до самого Тихого океана
gen.all the world toвсё на свете для (sb., кого-л.)
gen.all the world toвесь мир для (sb., кого-л.)
gen.all's fish that comes to the netчто в сетях, то и рыба
gen.an exception to the ruleисключение из правила
gen.apply the rule to this caseприменить это правило к данному случаю
gen.as an exception to the ruleв изъятии из правил
gen.assign Michelangelo to the 14th century is an anachronismатрибуция Микеланджело к четырнадцатому веку является хронологической ошибкой
gen.assign one's rights to the third partyпереуступать чьи-л., свои права третьей стороне
gen.assign one's rights to the third partyпередавать чьи-л., свои права третьей стороне
gen.assign one's rights to the third personпереуступать чьи-л., свои права третьему лицу
gen.assign one's rights to the third personпередавать чьи-л., свои права третьему лицу
gen.attest to the fact thatсвидетельствовать (olga.greenwood)
gen.one's back to the wallоказаться в очень трудном положении
gen.one's back to the wallбыть без средств
gen.be checked out when all the instruments had been checked out, the pilot signalled that he was ready to startкогда были проверены все приборы, лётчик дал сигнал готовности к старту
gen.be due to the fact thatобъясняться том, что (Stas-Soleil)
gen.be not half the man sb. used to beбыть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше
gen.be, or not to be – that is the questionбыть или не быть, вот в чём вопрос
gen.be resigned to the fact thatпримириться с тем, что (The former NSW Premier has admitted that he is resigned to the fact that Australia cannot close its borders. ART Vancouver)
gen.be the exception to the ruleявляться исключением из правила (Alex_Odeychuk)
gen.belong to the dramatic medical, etc. professionбыть актёром (и т.д.)
gen.between two stools one falls to the groundнадо выбрать что-нибудь одно
gen.between two stools you fall to the groundнадо выбрать что-нибудь одно
gen.bound to get to the topдобраться до вершины (Interex)
gen.but there's more to the storyно это ещё не всё (Courtoy’s tomb would be remarkable for its imposing stature and cryptic veneer alone: It’s the largest, most elaborate construction in Brompton. But there’s more to the story. For the many visitors who make moonlight visits to the cemetery and for a small band of London raconteurs, the tomb’s missing key and resulting lack of access has led to speculation that something strange is going on inside—that it's secretly a time machine. (mentalfloss.com) ART Vancouver)
gen.castigate diplomats for bureaucratic indifference to the needs of their citizensкритиковать дипломатов за чиновничье равнодушие к нуждам граждан своей страны (Olga Okuneva)
gen.cell wall and cytoskeleton reorganization as the response to hyperosmotic shock in Saccharomyces cerevisiaeреорганизация клеточной стенки и цитоскелета как реакция на гиперосмотический стресс Saccharomyces cerevisiae
gen.cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increasedсигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился
gen.claim that it is two miles to the bridgeутверждать, что до моста две мили (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.)
gen.claim that it is two miles to the bridgeзаявлять, что до моста две мили (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.)
gen.classical S-matrix theory has made important contributions to the development of molecular dynamics by showing that classical trajectories can be used to obtain probability amplitudes for quantum transitionsклассическая теория S-матрицы внесла важный вклад в развитие молекулярной динамики, показав, что классические траектории могут быть использованы для получения амплитуд вероятности квантовых переходов
gen.clear the 5 percent barrier for entry to the Dumaпреодолеть пятипроцентный барьер в Думу (Olga Okuneva)
gen.climb from the bottom of the ladder to the topподняться с самой нижней ступеньки лестницы до самой верхней
gen.climb up to the topвлезть на вершину
gen.climb up to the topвскарабкаться на вершину
gen.climb up to the top of the ladderвлезть на самый верх лестницы
gen.cling to the memoryудерживать в памяти (He closed his eyes, calmed his breathing, tried to return to the dream, clinging as hard as he could to the memory. Abysslooker)
gen.close to the vest"не раскрывая карт"
gen.close to the vestскрытно
gen.close to the vestосторожно
gen.cloth that is rough to the touchсукно, грубое на ощупь
gen.come to the conclusion thatубеждаться в том, что (Andrey Truhachev)
gen.come to the conclusion thatубедиться в том, что (Andrey Truhachev)
gen.come to the conclusion thatприходить к заключению, что (Alex_Odeychuk)
gen.come to the pointпопасть в точку
gen.come to the pointдостичь цели
gen.come to the pointближе к делу!
gen.come to the pushдойти до сути дела
gen.come to the pushдойти до решающего момента
gen.come to the pushговорить по существу дела
gen.come to the pushпопасть в точку
gen.come to the pushпереходить к делу
gen.come to the pushдостичь цели
gen.come to the pushближе к делу!
gen.come to the topотличиться
gen.come to the topдобиться успеха
gen.come to the topдобиться славы
gen.come to the topвсплыть на поверхность
gen.come to the view thatприйти к выводу, что (ROGER YOUNG)
gen.come to the view thatприйти к мнению, что (ROGER YOUNG)
gen.compared to the beginning of 2017по сравнению с началом 2017 года (Alex_Odeychuk)
gen.Concerning the Priority Supply of Material and Technical Resources to the Agro-Industrial Complexо приоритетном обеспечении агропромышленного комплекса материально-техническими ресурсами (E&Y)
gen.Concerning the Social Protection of Citizens Who Were Exposed to Radiation as a Result of the Disaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Stationо социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС (E&Y)
gen.contributor to the economyвносить важный вклад в экономику (dnv)
gen.contributor to the economyиграть важную роль в экономике (dnv)
gen.Convention between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their ForcesСоглашение между Сторонами Североатлантического договора о статусе их вооружённых сил (от 19 июня 1951 г. asia_nova)
gen.convey to the top ofввозить
gen.convey to the top ofввезти
gen.coolant transfers heat to the generatorтеплоноситель даёт тепло парогенератору
gen.cut down the tree that you are able toруби дерево по себе
gen.deed to the houseкупчая на дом (Chestery)
gen.deterministic procedure to evaluate the ground motion hazardдетерминистический анализ сейсмической опасности
gen.device, originally placed in a small suitcase, which is under the control of the president and which may give start to a strategic assault or rebuffядерный чемоданчик (ABelonogov)
gen.down to the fact thatиз-за того, что (I've never dropped the bike before in my life, but I've managed to drop this bike twice in six months. I think this is down to my being unused to the relatively high center of gravity. 4uzhoj)
gen.due to the fact that...благодаря тому, что...
gen.due to the fact thatв виду того, что (VictorMashkovtsev)
gen.due to the fact thatблагодаря тому, что (financial-engineer)
gen.due to the fact thatвследствие того, что
gen.due to the fact thatв связи с тем, что
gen.due to the fact thatобусловлено тем, что (financial-engineer)
gen.due to the fact thatобусловлена тем, что (financial-engineer)
gen.due to the fact thatсвязано с тем, что (financial-engineer)
gen.due to the fact thatобъясняется тем, что (financial-engineer)
gen.during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно
gen.ear to the ground"ухо к земле"
gen.ear to the ground"нос по ветру"
gen.endemic to the Arcticарктический (о животных sankozh)
gen.enthusiastic committal to the causeгорячая поддержка дела
gen.even a wart adds something to the bodyи бородавка - телу прибавка
gen.even the wart adds something to the bodyи бородавка - телу прибавка
gen.exception to the ruleисключение из правила
gen.extend the application of the rule to cover this caseраспространить правило и на этот случай
gen.fails to meet the requirementsне соответствует требованиям (triumfov)
Игорь МигFederal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdictionФедеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий"
gen.for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixingsза 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром.
gen.found funds to backstop the programсоздать целевой фонд
gen.from one day to the nextбыстро (Andrey Truhachev)
gen.from the Baltic to the Black Seaот Балтийского до Чёрного моря
gen.from the 16th century to the present dayс шестнадцатого века до наших дней (kee46)
gen.gear the economy to the tourist tradeпривязывать экономику к туризму
gen.get to the bottom ofнайти причину (sth.)
gen.get to the bottom ofдокопаться до сути (sth.)
gen.get to the bottom ofдобраться до корней (sth.)
gen.get to the bottom ofдобраться до исходной точки (sth.)
gen.get to the first baseуспешно пройти первый этап (чего-л.)
gen.get to the first baseуспешно преодолеть первые трудности (в чём-л.)
gen.get to the first baseуспешно преодолеть первое препятствие
gen.get to the first base withуспешно преодолеть первые трудности (sth, в чём-л.)
gen.get to the first base withуспешно пройти первый этап (sth, чего-л.)
gen.get to the first base withуспешно преодолеть первое препятствие (sth)
gen.get to the top of the treeпреуспеть
gen.get to the top of the treeдобиться успеха
gen.get to the top of the treeстать во главе (особ. в профессии; чего-либо)
gen.give the reins toдать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь
gen.hack one's way to the topпробиться (Taras)
gen.hack one's way to the topпрорубить себе путь наверх (Taras)
gen.hack one's way to the topпроложить себе путь наверх (Taras)
gen.hack one's way to the topпрорубить себе дорогу (Taras)
gen.have one's back to the wallсильно нуждаться
gen.he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду
gen.he had the decency to confess thatбудучи приличным человеком, он признался, что (Taras)
gen.he had the spunk to say thatу него хватило нахальства так сказать
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
gen.he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year oneкогда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно
gen.he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad stateего удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии
gen.his pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budgetего дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентов
gen.how do the words to that song go?какие слова у этой песни?
gen.human encroachment into wild areas is hastening the emergence of new viruses that are passing from animals to peopleто обстоятельство, что человек всё глубже проникает в заповедные области дикой природы, лишь способствует появлению новых вирусов, передающихся от животных человеку (bigmaxus)
gen.hurt someone to the quickтронуть до глубины души
gen.hurt someone to the quickпотрясти
gen.hurt someone to the quickзадеть за живое
gen.hurt sb. to the quickтронуть до глубины души
gen.hurt sb. to the quickпотрясти
gen.hurt sb. to the quickзадеть за живое
gen.I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
gen.I certify that this translation is accurate to the best of my knowledgeперевод верен (4uzhoj)
gen.I could see that my partner was leading up to the king of diamondsя видел, что мой партнёр вот-вот сыграет бубновым королём
gen.I didn't have the heart to tell him thatу меня духу не хватило сказать ему это
gen.I don't think this old car will make it to the top of the hillпо-моему, эта старая машина не доберётся до вершины холма
gen.I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make itя надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею
gen.I heard that you intend to go to the Southя слышал мне сказали, что вы собираетесь поехать на юг
gen.I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correctдостоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj)
gen.I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contractя надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт
gen.I intend to fight that suit to the lastчтобы выиграть дело (в суде)
gen.I intend to fight that suit to the lastя приму все меры
gen.I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my wayя намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне
gen.I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. lawя заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.)
gen.I suggest that we should go to the theatreя предлагаю пойти в театр
gen.I vote that we go to the movieя за то, чтобы мы пошли в кино (that we go to the theatre, that we avoid him in future, etc., и т.д.)
gen.I vote that we go to the movieя за то, чтобы пойти в кино (that we go to the theatre, that we avoid him in future, etc., и т.д.)
gen.I want a rope long enough to go from the top window to the groundмне нужна верёвка, чтобы доставала от окна верхнего этажа до земли
gen.I went to see the local fuzz and got off the hook by explaining that the accident wasn't my faultя пошёл в местную полицию и смог выкрутиться, объяснив, что авария произошла не по моей вине (Taras)
gen.I wish to draw attention to the fact thatя хочу обратить ваше внимание на тот факт, что (I would like to note that)
gen.if one likes to sled - he has to like to drive the sledgeлюбишь кататься - люби и саночки возить
gen.if you like to sled - you have to like to drive the sledgeлюбишь кататься - люби и саночки возить
gen.if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people!как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus)
gen.I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to useя переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться
gen.I'll pay over to you the sum of $ 100я выплачу вам сумму в 100 долларов
gen.I'll pay over to you the sum of ?100я выплачу вам сумму в 100 фунтов
gen.I'll see you up to the director's office on the top floorя провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже
gen.I'm glad to see that the two firms have got together at lastя рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию
gen.I'm not sympathetic to the ideaэтой мысли я не одобряю
gen.I'm sorry to hear that the boys are up in court againмне жаль, что мальчики снова предстали перед судом
gen.impulse lines to be sloped at least 1 inch per feet up towards the process connectionимпульсные линии должны иметь уклон как минимум 1 дюйм на фут по направлению к технологическому соединению
gen.individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие противоречия могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!
gen.individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие между мужчиной и женщиной могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!
gen.Interest Rate per annum equal to 4% of the total funding amountПроцентная ставка в годовых равно 4% от общей суммы финансирования (tina.uchevatkina)
gen.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
gen.it brings the water to one's mouthот этого слюнки текут
gen.it has been the practice to digest 1 hour after reaching 310 deg. Cна практике принято вести процесс разложения 1 час после достижения 310 град. C
gen.it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yieldв ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46%
gen.it is easy to be wise after the eventпосле драки кулаками не машут
gen.it is good to gain even a flock of wool from the black sheepс паршивой овцы хоть шерсти клок
gen.it is good to gain even a flock of wool from the black sheepи бородавка - телу прибавка
gen.it is impossible to break the butt end with a lashплетью обуха не перешибёшь
gen.it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materialsна этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов
gen.it is my rule to stay abreast of the newsмой принцип-быть в курсе новостей
gen.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
gen.it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling awayпосещать древние каменные храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться
gen.it is of interest to consider the possibility of a reduced potential energy function of diatomic moleculesпредставляет интерес рассмотреть возможность приведенной функции потенциальной энергии двухатомных молекул
gen.it is only a 5-minute ride to the stationдо станции всего 5 минут езды
gen.it is seen that the method of geometric means leads to more satisfactory results than of arithmetic meansможно видеть, что метод средних геометрических даёт более удовлетворительные результаты, чем метод средних арифметических
gen.it is still a long way to the top of the mountainдо вершины горы ещё высоко
gen.it is too late to lock the stable door when the horse is stolenпосле драки кулаками не машут
gen.it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical oneочень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения
gen.it should be noted that the impurities in question amounted to only 2-3%следует отметить, что рассматриваемые примеси составили только 2-3%
gen.it stretched to the early years of the 16th centuryэто тянулось до начала шестнадцатого века (from 1868 to 1912, into the dim past, to infinity, etc., и т.д.)
gen.it took 15 years for the alleged criminals to prove their innocenceобвиняемым потребовалось 15 лет для того, чтобы доказать свою невиновность
gen.it was a strange case, the doctor referred the patient to a specialistэто был необычный случай, врач отослал больного на консультацию к специалисту
gen.it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computersтолько после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом
gen.it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bombТрумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба
gen.it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
gen.it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources lв то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников
gen.it's a hit over-the-top to call him a fascistэто было чересчур, назвать его фашистом
gen.it's good to gain even a flock of wool from the black sheepс паршивой овцы хоть шерсти клок
gen.it's good to gain even a flock of wool from the black sheepи бородавка - телу прибавка
gen.it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
gen.it's too late to lock the stable door when the horse is stolenпосле драки кулаками не машут
gen.keep one's ear to the groundобращать внимание на все, что происходит вокруг
gen.keep one's ear to the groundбыть наблюдательным
gen.keep to the pointдержаться сути дела
gen.lead to the fact thatприводить к тому, что (ROGER YOUNG)
gen.lead to the suspicionзаставить заподозрить (that ... – ..., что ... Alex_Odeychuk)
gen.left to hold the sackостаться с носом
gen.limit the number of guests to 12ограничивать число гостей двенадцатью (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
gen.limit the number of guests to 12доводить количество гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
gen.limit the number of guests to 12сводить количество гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
gen.limit the number of guests to 12сводить число гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
gen.limit the number of guests to 12доводить число гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
gen.limit the number of guests to 12ограничивать количество гостей двенадцатью (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
gen.M 15, to derive the expressions of cutting forces, assumed that the stress on the shear plane and the cutter are constant and uniformly distributed. It was also stated that during the cutting process of sands, the pore volume increases, which is caused by the dilatancy phenomenonрежущий (rafasa)
gen.Main Administration for Service to the Diplomatic CorpsГлавУпДК (GlavUpDK updk.ru Oksanut)
gen.make it to the topдобраться до самого верха (ART Vancouver)
gen.make it to the topвлезть на самый верх (An incentive trip to Jamaica or Barbados lets attendees know that they've made it to the top. ART Vancouver)
gen.make the stupid man to pray - he will hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.make the stupid man to pray - he'll hurt his foreheadзаставь дурака богу молиться - он себе и лоб расшибёт
gen.make up defalcations to the extent of ?10 000покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов
gen.make up defalcations to the extent of $ 10000покрыть недостачу в сумме 10000 долларов
gen.make one's way to the topподняться на вершину (For the best view, make your way to the top of Grouse Mountain. Below you, the city and the sparkling harbour will be your reward after two hours of hiking. ART Vancouver)
gen.many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic worldмногие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus)
gen.material injury to a sector of the Russian economyматериальный ущерб отрасли российской экономики (ABelonogov)
gen.memorial to the writerпамятник писателю (A memorial to the writer Thomas Carlyle (1795-1881) stands near 24 Cheyne Row, home to the 'Sage of Chelsea' for 47 years. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
gen.5 minutes to go before the train leavesещё пять минут до отхода поезда
gen.Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (ABelonogov)
gen.much further to the northгораздо севернее (The Bermuda Triangle, also known as the Devil’s Triangle, is a region in the North Atlantic infamous for a number of mysterious disappearances over the years, fueling urban legends and conspiracy theories alike. But much further to the north is another equally strange and mysterious “triangle” of land known as the Alaska Triangle. (allthatsinteresting.com) ART Vancouver)
gen.name of the letter i of the Russian alphabet, in use prior to 1918и десятеричное
gen.not half the man he used to beуже совсем не тот человек, что он, она и т.д. был раньше
gen.not half the man he used to beбыть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше
gen.not half the man sb. used to beуже совсем не тот человек, что он, она и т.д. был раньше
gen.not half the man sb. used to beбыть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше
Игорь Мигnot to buy into the idea thatбыть противником (чего-либо)
Игорь Мигnot to buy into the idea thatвыступать противником
Игорь Мигnot to buy into the idea thatотвечать мысль о
gen.not to feel the thingбыть не в форме
gen.not to know the first word aboutничего не понимать (sth., в чём-л.)
gen.not to look the thingневажно выглядеть
gen.not to mention the fact thatневзирая на то, что (Andrey Truhachev)
gen.not to mention the fact thatнесмотря на то, что (Andrey Truhachev)
gen.not to see the wood for the treesза деревьями леса не видать
gen.number the questions from 1 to 10перенумеруйте вопросы от первого до десятого
gen.once exposed to the sunпри попадании света (Ivan Pisarev)
gen.only amateurs are permitted to compete in the Olympic gamesпрофессионалы не допускаются к участию в Олимпийский играх
gen.only amateurs are permitted to compete in the Olympic gamesпрофессионалы не допускаются к участию в Олимпийских играх
gen.open to the publicоткрытый для общего доступа (sankozh)
gen.over the next 12 to 24 monthsв течение следующих 12 – 24 месяцев (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.payable to the order ofоплачиваемый по векселю на имя такого-то (sb.)
gen.play host to the Olympic Gamesпринимать у себя в стране участников Олимпийских игр
gen.play it close to the vestдействовать осторожно
gen.play it close to the vestдействовать скрытно
gen.play it close to the vestизбегать лишнего риска
gen.play it close to the vestдействовать "не раскрывая карт"
gen.please refer to the PFD for heat & material balances for the design case simulationСм. СТП в случае необходимости информации по материальным и тепловым балансам проектного варианта
gen.portrait reduced to a scale of 1/3 of the life-sizeпортрет, уменьшенный до 1/3 натуральной величины
gen.500 pounds to the badдолг в 500 фунтов стерлингов
gen.prior to signing the contractдо подписания контракта (VictorMashkovtsev)
gen.Protocol of 1995 to the Labour Inspection Convention, 1947протокол 1995 г. к конвенции 1947 г. об инспекции труда (Alexander Demidov)
Игорь Мигradio or television broadcasts that are designed to promote social disorder or to disrupt the constitutional order of a targeted Stateрадио-и телепередачи, которые используются для создания социальных беспорядков или нарушения конституционного порядка затрагиваемого государства (Перевод: Архив ООН)
gen.raise the income tax from £1 to £2повысить подоходный налог с одного фунта до двух
gen.raise the price to £10повысить цену до десяти фунтов
gen.ready at any moment to pour over the topготовое вот-вот перехлестнуть через край (raf)
gen.received of Mr. Smith the sum of £5 for house rent from the first of January to the first of Aprilполучено от мистера Смита 5 фунтов в качестве квартирной платы с первого января по первое апреля
gen.Republican State Enterprise with the right to engage in economic activitiesРГП на ПХВ (Oksanut)
gen.Requirements to the operating practicesТребования к технологическому инструменту (linkin64)
gen.Richard said that he would work his fingers to the bone for AdaРичард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
gen.right to receive different types of retirement pensions at the same timeправо на одновременное получение трудовых пенсий различных видов (ABelonogov)
gen.right up to the presentвплоть до настоящего времени (In order to be safe, the tunnels were mostly sealed off from the outside world, but there are enough ways to get in for adventurous curiosity seekers, and there have supposedly been sightings of the Third Eye Man right up to the present. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.rise to the requirementsоказаться способным отвечать предъявляемым требованиям
gen.rise to the topпробиться наверх ("Of course there are examples of people disliked by staff who have risen to the top" (FT) diyaroschuk)
gen.SH2-B, a membrane-associated adapter, is phosphorylated on multiple serines/threonines in response to nerve growth factor by kinases within the MEK/ERK cascadeассоциированный с мембраной адапторный белок SH2-B фосфорилируется в ответ на действие фактора роста нервов по многочисленным Ser / Thr киназами в составе каскада MEK / ERK
gen.She is the glue to the family.Она скрепляет всю семью (ArcticFox)
gen.similarly addition data are needed to complete understanding of the electronic specific heats of many metalsаналогично этому, для полного понимания удельных теплот многих металлов необходимы дополнительные данные
gen.Since electric automation systems are the most common, description is confined to electrical components and systemsв связи с тем, что электрические системы автоматики имеют наибольшее распространение, книга ограничивается описанием электрических элементов и систем (в контексте предисловия к книге ssn)
gen.sink the temperature to – 91°понизить температуру до -91°
gen.sink the temperature to -91°понизить температуру до-91°
gen.sink the temperature to -91 degreeпонизить температуру до -91 градуса
gen.sleep one's way to the topпробираться наверх через постель (Taras)
gen.sleep one's way to the topпродвигаться по карьерной лестнице через постель (Taras)
gen.Spain's golden age goes back to the 16th century and extends to the end of the 17th centuryзолотой век Испании восходит к шестнадцатому веку и продолжается до конца семнадцатого столетия
gen.speak to the fact thatговорить о (Liv Bliss)
gen.stretch the rule to help his friendистолковать правило так, чтобы помочь другу
gen.submit the material to the committeeпредставить материалы в комитет
gen.submit the material to the committeeпредставить материал в комитет
gen.swerve to the side of the roadсъехать на обочину (I am a police officer. I was traveling northbound on FM 1008 and there was an 18-wheel truck in front of me at the time and we were traveling at approx. 55 mph. I observed a large creature in an upright position run out of the tree line on the east side of the highway. It ran in front of the big truck in front of me. The truck braked and swerved to the east side of the road and the creature was unharmed and cleared the road and ran into the tree line on the west side of FM 1008. From what I could see this creature appeared to be as tall as the cab of the 18-wheeler, maybe 8 feet and was very bulky and covered in hair. (mysteriousuniverse.org) -- притормозил и съехал на обочину ART Vancouver)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.take steps to ensure that the subsuppliers are in compliance withпринять меры к обеспечению соблюдения субпоставщиками (witness)
gen.take the story up to 1840доводить рассказ до 1840 года
gen.take the trouble to doвзять на себя труд сделать (sth., что-л.)
gen.take the trouble to doпотрудиться сделать (sth., что-л.)
gen.take the trouble to doвзять на себя заботу сделать (sth., что-л.)
gen.take title to the goodsприобретать товар как собственность
gen.talk of the devil and he is sure to appearзаговори о чёрте, и он появится
gen.talk to sb. on the phoneпоговорить с кем-л. по телефону (ART Vancouver)
gen.Tell that clown in the front row to can itСкажи этому придурку в переднем ряду, чтобы он прекратил выступать (Taras)
gen.tell that to the horse marines!расскажи это кому-либо другому!
gen.tell that to the horse marines!ври больше!
gen.tell that to the horsemarinesрассказывай это кому-нибудь другому
gen.tell that to the horsemarinesрасскажи это своей бабушке
gen.tell that to the horsemarinesври больше
gen.tell that to the horse marinesврите больше
gen.tell that to the horse marinesскажи это кому-либо другому
gen.tell that to the horse marinesскажите это кому-либо другому
gen.Tell that to the marines!Хватит заливать! (Alex Lilo)
gen.tell that to the marinesрассказывай сказки!
gen.Tell that to the marines!Ну, рассказывай тоже! (Alex Lilo)
gen.tell that to the horse marinesври больше
gen.tends to begin around the age of 13обычно начинается лет в 13 (bigmaxus)
gen.the answer to 3 x 17 is 513х17 равно 51
gen.the answer was to the effect thatони ответили в том смысле, что
gen.the band were so short of musicians that they had to fall back upon studentsоркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов
gen.the bill figures up to $34.78всего по счёту 34 доллара 78 центов
gen.the bill figures up to $34.78Всего по счету 34 доллара, 78 центов
gen.the Bill was defeated by 238 votes to 143против законопроекта было подано 238 голо-сов, за – 143
gen.the book runs to over 300 pagesв книге более трехсот страниц
gen.the B.S. degree in chemistry requires a minimum of 180 credits to graduateчтобы получить степень бакалавра химии, нужно набрать не менее 180 "креди-тов"
gen.the budget for health care has been cut by 10%, accordingly, some hospitals may be forced to closeбюджетные ассигнования на здравоохранение срезаны на 10%, вследствие этого некоторые больницы будут закрыты
gen.the buildings which were to be carcassed by the 24th of Januaryстроящиеся здания, каркас которых должен был быть готов к 24 января
gen.the business done this year amounts to ?20,000 as against L15,000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
gen.the business done this year amounts to &20,000 as against &15,000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
Игорь Мигthe cab drove us up to a 5-story apartment houseмы подъехали на такси к жилому пятиэтажному дому
gen.the Celts took well to life under Roman rule.Кельты легко приняли жизнь под римским правлением.
gen.the competition was thrown open to people under 18в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет
gen.the conditions that we are able to offer youусловия, которые мы можем вам предложить
gen.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
gen.the corners of the world that do not have access to itвсе уголки планеты (world-nuclear.org Butterfly812)
gen.the cost works out to at $ 6 a dayиздержки составляют 6 долларов в день
gen.the Creton civilization was apparently junior to that of the Nile valleyкритская цивилизация, видимо, возникшая позже, чем цивилизация долины Нила
gen.the Creton civilization was apparently junior to that of the Nile valleyкритская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила
gen.the crude take on divorce used to be thatпервой, неподготовленной, реакцией на развод было то, что (bigmaxus)
gen.the debt amounted to 540 million at about the last countпо последним подсчётам, долг составлял около 540 миллионов (Bob_cat)
gen.the design is subject to alterationsв проект могут быть внесены изменения
gen.the economic aid of ... is vital to our successэкономическая помощь со стороны ... совершенно необходима для нашего успеха
gen.the essential point to remember is thatважно помнить о том, что (A.Rezvov)
gen.the familiar 1-2-3-4 bit to check the acousticsпринятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики
gen.the familiar 1-2-3-4 bit to check the acousticsобычная процедура счета вслух (для проверки акустики)
gen.the first thing that comes to mindпервое, что приходит на ум (spanishru)
gen.the girl is so shy that she colours when a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, когда с ней заговаривает мужчина
gen.the girl is so shy that she colours when a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только к ней обращаются
gen.the girl is so shy that she colours when a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговаривают
gen.the girl is so shy that she colours when a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только к ней обращаются
gen.the girl is so shy that she colours when a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только с ней заговаривают
gen.the girl is so shy that she colours when a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчина
gen.the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только к ней обращаются
gen.the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, как только с ней заговаривают
gen.the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только с ней заговаривают
gen.the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда краснеет, когда с ней заговаривает мужчина
gen.the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, как только к ней обращаются
gen.the girl is so shy that she colours whenever a man speaks to herэта девушка так застенчива, что она всегда заливается краской, когда с ней заговаривает мужчина
gen.the history lessons get up to the year 1642 and then stopуроки истории дошли до 1642 года и на том закончились
gen.the houses all had numbers to themна всех домах были написаны номера
gen.the legend is still fresh but hard to believeсвежо предание, а верится с трудом
gen.The Lord does not give horns to the cow whose habitude is to buttбодливой корове бог рог не даёт
gen.The Lord doesn't give horns to the cow whose habitude is to buttбодливой корове бог рог не даёт
gen.the lunch hour is from 12:00 to 1:00Обеденный перерыв с 12:00 до 13:00
gen.the man who has nothing to do is always the busiestтрещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
gen.the man who has nothing to do is always the busiestпустая бочка больше всех гремит
gen.the material seems to change colour when the light strikesкогда свет падает на этот материал, он кажется другого цвета
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертах (чего́-л.)
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках (чего́-л.)
gen.the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
gen.the new house was antipathetic to all of usновый дом никому из нас не понравился
gen.the noises that lend realism to radio dramaшумы, придающие жизненную убедительность радиоспектаклю
gen.the odds are a hundred to oneстрашный риск
gen.the odds are a hundred to oneбольшой риск
gen.the odds are a hundred to one but...можно биться об заклад на сто против одного, что...
gen.the odds are ten to oneшансы-десять против одного
gen.the odds are ten-to-oneшансы – десять против одного
gen.the odds are two-to-one that it won't rain todayдва против одного, что сегодня не будет дождя
gen.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
gen.the old man was puffing and blowing when he got to the top of the hillкогда старик взобрался на вершину холма, он стал пыхтеть и отдуваться
gen.the paragraph reads to the effect that all men are equalв этом абзаце провозглашается, что все люди равны
gen.the paragraph reads to the effect that all men are equalв этом абзаце говорится что все люди равны
gen.the peasant will not cross himself before it begins to thunderпока гром не грянет, мужик не перекрестится
gen.the plan is believed to be realisticполагают, что план осуществим
gen.the play promises to be interestingэта пьеса обещает быть интересной
gen.the point to be emphasized is thatнеобходимо подчеркнуть, что
gen.the point to be emphasized is thatcледует подчеркнуть, что (Maria Klavdieva)
gen.the price limit set toценовой барьер (sb.)
gen.the price limit set toпредельная цена (sb.)
gen.the price limit set toмаксимальная сумма, установленная для (sb., кого-л.)
gen.the question that has to be answered isвозникает вопрос (MargeWebley)
gen.the responsibility that attaches to that positionсвязанная с этим положением
gen.the result of this is that the food starts to rot, but this is not detected until the goods are loaded on board the vesselв результате продукты начинают портиться, однако это не обнаруживается до погрузки груза на борт судна
gen.the rule refers only to special casesэто правило относится только к особым случаям
gen.the score in the tennis final was 6 to 4финальная партия по теннису закончилась со счётом 6:4
gen.the scoring in the tennis final was 6 to 4финальная партия по теннису закончилась со счётом 6:4
gen.the stairs lead up to the top floorступеньки ведут на верхний этаж
gen.the story passed around that we were to leave immediatelyпрошёл слух, что мы должны немедленно выезжать
gen.the stuff to giveтак и надо (действовать, поступать)
gen.the stuff to giveименно то, что нужно
gen.the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отделе стоит от ста до двадцати пяти долларов в день
gen.the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцати пяти долларов в день
gen.the teachers need to be resourceful to stay on top of these youngstersучителям нужно быть находчивыми, чтобы никогда не уронить себя перед ребятами
gen.the text is subject to amendmentsв текст могут быть внесены поправки
gen.the 11th amendment, however, restricts to some extent federal jurisdiction over suits against states11 поправка, однако, ограничивает, в некоторой степени федеральную юрисдикцию в исках против государства
gen.the torment is what the thief has to gainподелом вору и мука
gen.the true incentive to scientific researchподлинный стимул к научной работе
Игорь Мигthe United Nations Millennium Project Task Force on HIV/AIDS, Malaria and Tuberculosis and Access to Essential Medicines /Task Force 5целевая группа по проекту "Декларации тысячелетия" Организации Объединённых Наций по проблеме ВИЧ/СПИД, туберкулёза, малярии и доступа к основным лекарственным препаратам /целевая группа 5
gen.the very idea was antipathetic to herодна мысль об этом внушала ей отвращение
gen.the wedding was put forward to June 3dсвадьбу перенесли на третье июня
gen.the window for that to happen isn't unlimitedнаше терпение не бесконечно (Barack Obama expressed hope that tensions over Iran's nuclear program could still be resolved diplomatically but he said that the window for that to happen isn't unlimited 4uzhoj)
gen.the window for that to happen isn't unlimitedмы не будем ждать вечно (Barack Obama expressed hope that tensions over Iran's nuclear program could still be resolved diplomatically but he said that the window for that to happen isn't unlimited. 4uzhoj)
gen.the work attributable to a 12th century poetэто произведение можно приписать перу одного ИЗ поэтов 12 в
gen.there have been some valuable acquisitions to the museumмузей пополнился ценными экспонатами
gen.there have been some valuable acquisitions to the museumмузей пополнился ценными приобретениями
gen.there is a satiric tone to the bookкнига написана в сатирическом ключе
gen.there is considerable authority to the effect thatмногие компетентные люди полагают, что
gen.there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepostдо меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!
gen.there was an express stipulation to the effect thatбыло специально оговорено, что
gen.there were reports that the captain had fled in a lifeboat, abandoning passengers to their fateрассказывали, что капитан уплыл на спасательной шлюпке, бросив пассажиров на произвол судьбы
gen.there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту
gen.there's a funicular which goes to the top of the mountainна вершину горы ведёт фуникулёр
gen.there's a lot to him that doesn't show up on the surfaceв нём есть много такого, что внешне не проявляется
gen.they left at 2 o'clock to the minuteони ушли точно в два часа (в два часа минута в минуту)
gen.they meet to discuss the document to be presented to the June 5 special congressони встречаются, чтобы обсудить документ, который нужно представить на чрезвычайный съезд, открывающийся пятого июня
gen.they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go nextони остановились наверху лестницы, не зная в какую сторону идти
gen.they say that the government will have to resignговорят, что правительство собирается подать в отставку
gen.they volunteered to the number of 10,000в добровольцы записалось до 10 000 человек
gen.they'll see your interest-and that you're getting wise to the webони увидят ваш интерес, и поймут, что вы также начинаете разбираться во всёмирной сети (bigmaxus)
gen.they've put the wedding forward to May 10свадьбу перенесли на десятое мая
gen.they've put the wedding forward to May 10свадьбу передвинули на десятое мая
gen.this car does 30 miles to the gallonэта машина делает 30 миль на галлон
gen.this glove is the mate to the one that was lostэта перчатка - пара к утерянной
gen.this looks like a temporary response to the problem that will buy them timeэто выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine)
gen.this may be due to the fact thatэто может объясняться тем, что (Stas-Soleil)
gen.this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hourэто дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый час
gen.touch someone to the quickпотрясти
gen.touch someone to the quickтронуть до глубины души
gen.touch someone to the quickзадеть за живое
gen.touch sb. to the quickпотрясти
gen.touch sb. to the quickтронуть до глубины души
gen.touch sb. to the quickзадеть за живое
gen.transmission to the rotorпривод генератора
gen.travel the country from top to bottomобъездить страну вдоль и поперёк
gen.try to achieve an integration into the world economyпостараться вписаться в мировую экономику
gen.try to block the entry of new competitorsстараться не допустить появления новых конкурентов
Игорь Мигvault to the topвзойти на вершину
Игорь Мигvault to the topвзлететь на вершину
Игорь Мигvault to the topвознестись на вершину
gen.Vladimir's prodder intended for probing of the natural soil at a depth up to 2 meters and loosened – more than 3.5 metersщуп Владимирова (deep sectionalized mine prodder, intended for probing undisturbed soil to a depth of up to 2 meters and loosened soil to more than 3.5 meters)
gen.we advanced the date of departure from July 20 to July 10мы перенесли день отъезда с 20-го на 10-е июля
gen.we advanced the date of departure from July 20 to July 10мы перенесли день отъезда с 20-го на 10 июля
gen.we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itselfмы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себе
gen.we climbed to the very top of the hillмы взобрались на самую вершину горы
gen.we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали
gen.we saw from 15 to 20 tractors in the fieldмы увидели в поле от 15 до 20 тракторов
gen.we still need £5 to make up the sum we asked forчтобы набрать сумму, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов
gen.we still need £5 to make up the sum we asked forдля суммы, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов
gen.we were gratified to learn that you had passed the examinationмы обрадовались, узнав, что вы сдали экзамен
gen.we were ready to blow that band off the stageмы приготовились заткнуть эту группу за пояс (freekycleen)
gen.we've climbed to the very top of the hillмы взобрались на самый верх холма
gen.whew! at last we've climbed to the topуф, наконец взобрались!
gen.with due regard to the statutory requirementsс учётом соблюдения требований закона (The company policy has been formulated with due regard to the statutory requirements. Alexander Demidov)
gen.with reference TO the above mentionedв связи с вышесказанным (Oksanut)
gen.would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
gen.would be glad to get to paradise but the blames don't allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
gen.wound someone to the quickпотрясти
gen.wound someone to the quickтронуть до глубины души
gen.wound someone to the quickзадеть за живое
gen.wound sb. to the quickпотрясти
gen.wound sb. to the quickтронуть до глубины души
gen.wound sb. to the quickзадеть за живое
gen.yield the foothold to firesуступать плацдарм пожарам (Alex_Odeychuk)
gen.you are probably used to the fact thatвы, вероятно, привыкли к тому, что
gen.you are the second public official today to use that tone with meвы за сегодня уже второй представитель власти, который перешёл со мной на "ты" (Nrml Kss)
gen.you are the second to ask me thatвы второй человек, который спрашивает меня об этом
gen.you bring the children up, and they turn round and talk to you like thatвот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговаривать
gen.you can take the horse to the water, but you can't make it drinkнельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли
gen.you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
gen.you know the answer to thatвы сами знаете
gen.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец понять, что провал равносилен позору
gen.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец осознать, что провал равносилен позору
gen.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позор
gen.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец понять, что провал повлечёт за собой позор
gen.you must see to it that the children are fed properlyвам следует позаботиться о том, чтобы детей хорошо кормили
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person!вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель! (bigmaxus)
gen.you'll have to speak to the clerk about thatвам придётся поговорить об этом с клерком
gen.you'll have to throw that switch to get the machine startedнужно включить ток, чтобы пустить машину в ход
gen.you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
Showing first 500 phrases