DictionaryForumContacts

   English
Terms containing To Do | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a rare thing for him to do thatон редко так поступает
gen.accomplish what one set out to doосуществить свои намерения (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
gen.accomplish what one set out to doосуществить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
gen.accomplish what one set out to doисполнить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
busin.afford to doпозволять себе делать (smth, что-л.)
gen.all that is left to do isостаётся только (do something Alexander Demidov)
gen.allow sb. to doразрешить кому-л. сделать (sth, что-л.)
gen.allow sb. to doпозволить кому-л. сделать (sth, что-л.)
gen.and to do that betterи чтобы сделать это лучше (funday)
gen.anxious to doстрастно желать (sth)
gen.anxious to doгореть желанием (sth)
gen.anxious to doжаждать сделать (sth, что-л.)
gen.anxious to doочень хотеть (sth)
Makarov.anyone who has it in him to do heroic deedsлюбой человек, обладающий способностью совершать геройские поступки, способный на геройство
progr.Architectural design is an exercise in managing module dependencies. Module A depends on module B if changes to module B may necessitate changes to module A. It is important that dependencies do not cross dependency firewalls Martin, 2003. In particular, dependencies should not propagate across non-neighboring layers and must not create cyclesСтруктурное проектирование – нечто вроде упражнения в управлении зависимостями модулей. Модуль A зависит от модуля B, если изменения в модуле B могут потребовать изменений в модуле A. Важно, чтобы эти зависимости не противоречили брандмауэрам зависимостей Мартин, 2003. В частности, зависимости не должны быть между несоседними уровнями и не должны создавать циклы (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn)
gen.are you doing the same things you used to do?всё тем же занимаешься? (Alex_Odeychuk)
lit.'Are you returning to your office?' 'Not if you'll have me here,' said Nigel promptly... 'All right - come back. I've come to the stage when I can do with a Boswell.' 'Throwing bouquets at yourself, I see,' said Nigel."Возвращаетесь в свою контору?" — "Если я вам нужен, то нет",— нашёлся Найджел...— "Что ж, милости прошу. Я уже в той стадии, когда не помешал бы кто-нибудь, кто напишет обо мне мемуары". "Занимаетесь самовосхвалением, я вижу",— заметил Найджел. (N. Marsh)
gen.ask sb. to doпросить кого-л. сделать (sth., что-л.)
busin.attempt to do somethingпробовать сделать (что-л.)
busin.attempt to do somethingпытаться сделать (что-л.)
gen.be about to doсобраться сделать (sth., что-л.)
busin.be about to doсобираться что-л. сделать (smth)
gen.be about to doуже почти начать делать (sth., что-л.)
gen.be about to doготовиться сделать (sth., что-л.)
busin.be allowed to doполучить разрешение делать (smth, что-л.)
busin.be allowed to doбыть допущенным делать (smth, что-л.)
gen.be anxious to doпереживать из-за возможности осуществления чего-либо (he is anxious to embark on this journey because of the war sankozh)
gen.be anxious to doстрастно желать (sth)
gen.be anxious to doочень хотеть (sth.)
gen.be anxious to doжаждать сделать (sth., что-л.)
gen.be anxious to doгореть желанием (sth.)
busin.be bound to doбыть обязанным сделать (smth, что-л.)
gen.be bound to doбыть обязанным сделать (sth, что-л.)
busin.be due to doбыть должным сделать (smth, что-л.)
gen.be eager to doстрастно желать (sth)
busin.be eager to doстремиться сделать (smth, что-л.)
gen.be eager to doочень хотеть (sth)
gen.be eager to doжаждать сделать (sth, что-л.)
gen.be eager to doгореть желанием (sth)
lawbe entitled to do soправомерно поступить (A BC Supreme Court judge has concluded a buyer who backed out of a deal to buy a $6.5-million mansion was entitled to do so because a restrictive covenant significantly impacted potential uses. – поступил правомерно ART Vancouver)
context.be fully prepared to do thatбыть полностью готовым к этому (букв. – сделать это theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.be game to do anythingготовый на все
gen.be going to doсобираться (sth., сделать что-л.)
gen.be in no mood to doбыть не в настроении (sth, делать что-л.)
gen.be inclined to doбыть склонным делать (sth, что-л.)
busin.be keen to do somethingстремиться что-л. сделать
busin.be keen to do somethingсильно желать что-л. сделать
busin.be likely to doбыть удобным что-л. сделать (smth)
gen.be longing to doочень хотеть (sth)
gen.be longing to doжаждать сделать (sth, что-л.)
gen.be longing to doстрастно желать (sth)
gen.be longing to doгореть желанием (sth)
gen.be out to doнамереваться (sth)
gen.be out to doрешительно намереваясь (sth, сделать что-л.)
gen.be out to doрешить сделать (sth, что-л.)
gen.be out to doбудучи решительно настроенным (sth, сделать что-л.)
gen.be talked down to juvenile audiences do not like to feel that they are being talked down toмолодёжная аудитория не любит, когда с ней говорят свысока
gen.be well-to-doжить в достатке
busin.be willing to doбыть готовым сделать (smth, что-л.)
gen.being afraid of wolfs do not go to the forestволков бояться - в лес не ходить
gen.bind over to doобязывать (sth., сделать что-л.)
gen.bound to doбыть обязанным сделать (sth., что-л.)
gen.bound to doобязанный сделать (sth., что-л.)
gen.break neck trying to doсломать шею, стремясь сделать (что-либо)
gen.break neck trying to doсильно рисковать, стараясь сделать (что-либо)
dipl.but that's unlikely to do much good eitherно это также ни к чему не приведёт (bigmaxus)
busin.cannot be bothered to doне иметь настроения делать (smth, что-л.)
busin.cannot be bothered to doне хотеть делать (smth)
gen.cannot stand to doне мочь терпеть (sth.)
gen.cannot stand to doделать (sth., что-л.)
gen.cannot stand to doне выносить (sth., кого-л., чего-л.)
gen.can't stand to doделать (sth, что-л.)
gen.can't stand to doне мочь терпеть (sth)
gen.can't stand to doне выносить (sth, кого-л., чего-л.)
progr.capabilities that do or do not need attention, based on what is important to businessвозможности, заслуживающие или не заслуживающие внимания, в зависимости от того, насколько они важны для бизнеса (ssn)
busin.cause smb to doзаставлять кого-л. делать (smth, что-л.)
busin.charge people to doобязывать людей делать (smth, что-л.)
gen.choose not to do somethingпринять решение не делать (что-либо baloff)
gen.come down on sb. to doтребовать (sth)
gen.come down upon sb. to doтребовать (sth.)
busin.come under pressure from smb to doподвергаться чьему-л. давлению с требованием сделать (smth, что-л.)
busin.commission smb to doуполномочивать (smth)
busin.commission smb to doпоручать кому-л. делать (smth, что-л.)
gen.commit oneself to do somethingпринять на себя обязательство выполнить (что-либо)
gen.delight to doс наслаждением делать (что-либо)
progr.Demand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/OАсинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводом (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
gen.do a vast amount to ensure thatсделать очень много для того, чтобы (raf)
busin.do contributions to effective team buildingвносить вклад в построение эффективной команды
jarg.do dirt toсыграть плохую шутку (sb., с кем-л.)
busin.do far more to encourageсделать гораздо больше, чтобы способствовать (smth, чему-л.)
busin.do far more to encourageсделать гораздо больше, чтобы поощрять (smth, чему-л.)
Makarov.do I understand you to say that?от вас ли я слышу это?
gen.do not hesitate to contact meвы всегда можете связаться со мной (zhvir)
gen.do not swagger going to battleне хвались, идучи на рать
gen.do not swagger going to battleхвались, когда возвращаешься после боя
gen.do not swagger going to battleне хвались, когда идёшь на бой
gen.do not swagger going to battleне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
gen.do not swagger going to battleНе говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
gen.do not teach a pike to swim, a pike knows his own scienceне учи щуку плавать, она сама это умеет
gen.do not teach a pike to swim, a pike knows his own scienceне учи учёного
gen.do toотноситься к...
gen.do toобращаться с...
gen.do to deathубить
gen.do well toпойти на пользу
gen.do well toв чьих-то интересах (сделать что-л.)
gen.do well to doпойти на пользу (sth.)
gen.do well to doв чьих-то интересах (sth., сделать что-л.)
police.jarg.do you have anything in your pockets that is going to poke me?колюще-режущие есть? (при обыске Taras)
gen.do you know how to ride a bike?вы умеете ездить на велосипеде?
gen.do you really intend to put up for that seat?ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост?
ITDo you really want to discard all changes to drawing?Вы действительно хотите аннулировать все изменения, введённые в данный чертёж?
ITDo you want to change anything?Вы хотите что-либо изменить?
ITDo you want to make this change permanent?Сделать эту заметку постоянной?
ITDo you wish to continue?Продолжить?
ITDo you wish to delete file name?Вы хотите удалить имя файла?
ITDo you wish to quick unerase this file?Вы хотите восстановить этот файл?
ITDo you wish to use the maximum size for a DOS partition and make the DOS partition active?Установить максимальный размер для раздела DOS и отметить этот раздел как активный?
dipl.does that do anything to you?это для вас имеет какое-то значение? (bigmaxus)
gen.eager to doжаждать сделать (sth, что-л.)
gen.eager to doстрастно желать (sth)
gen.eager to doгореть желанием (sth)
gen.eager to doочень хотеть (sth)
gen.egg sb. on to doподстрекать (sth.)
gen.egg sb. on to doуговаривать сделать (sth., что-л.)
gen.egg sb. on to doподталкивать (sth., кого-л.)
gen.egg sb. on to doпобуждать (sth.)
busin.enable smb to doпредоставлять кому-л. возможность что-л. делать (smth)
gen.encourage smb. to do smth.с его её подачи (He encouraged me to do it – Я сделал это с его подачи Taras)
gen.endless list of things to doбесконечные дела (I've been struggling since I returned to full-time work a few months ago after mat leave. Feeling like I'm literally drowning in a pit with an endless list of things to do. (Reddit) ART Vancouver)
busin.enhance one's ability to doувеличивать чьи-л. возможности делать (smth, что-л.)
ITEntity selected is not a polynome. Do you want it to turn one?Выбранный графический примитив не ломаная. Вы хотите включить его в ломаную?
progr.even though you are allowed to insert document connections in the Document Info/Objects tab, it is recommended that you do not do soдаже притом что Вам разрешают вставить соединения документа во вкладку Document Info / Objects, рекомендуется не сделать так
busin.exploit smth to doиспользовать что-л. чтобы сделать (smth, что-л.)
gen.far be it from me to do thisя вовсе не собираюсь я далек от того, чтобы делать это
busin.feel compelled to doчувствовать себя вынужденным делать (smth, что-л.)
gen.feel free to doне стесняйтесь (sth., делать что-л.)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
gen.for goodness' sake, that's no way to do things!ну, скажите на милость кто так делает?
busin.force smb to doпринуждать кого-л. делать (smth, что-л.)
busin.force smb to doвынуждать кого-л. делать (smth, что-л.)
busin.force smb to doзаставлять кого-л. делать (smth, что-л.)
gen.game to do anythingготовый на все
gen.give smb. the idea to do smth.с его её подачи (He gave me the idea to do it Taras)
busin.grants are made to doсубсидии выделяются (smth, на что-л.)
busin.hamper efforts to doмешать попыткам сделать (smth, что-л.)
idiom.has got some heavy lifting to doпредстоит нелёгкая задача (He's got some heavy lifting to do. – Ему предстоит нелёгкая задача.  ART Vancouver)
gen.have got something special to doбыть занятым чем-то важным
gen.have no choice but to doне иметь другого выбора, кроме как (sth, сделать что-л.)
gen.have no choice but to doничего другого не остаётся, кроме как (sth, сделать что-л.)
gen.have nothing to doкому-то нечего делать
gen.have something special to doбыть занятым чем-то важным
busin.have the cheek to doиметь наглость делать (smth, что-л.)
gen.have the nerve to doиметь нахальство (sth., сделать что-л.)
gen.have the nerve to doиметь мужество (sth., сделать что-л.)
gen.have to doбыть должным сделать что-то (sth.)
gen.have to do withиметь что-то общее с...
gen.have to do withиметь отношение к...
gen.have yet to do somethingбыть ещё должным что-то сделать (Colin had yet to come up with the goods – Колин ещё должен был доказать, на что он способен Марат Каюмов)
gen.have you got anything special to do?быть занятым чем-то важным
gen.have you got anything special to do?вы заняты чем-нибудь особенным важным?
Makarov.he believes that Marx's ideas do not have much relevance to us todayон считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны
gen.he doesn't know what to do firstон не знает за что раньше приняться
Makarov.he doesn't want to have anything to do with that scumbagон не хочет иметь никаких дел с этим подонком
gen.he had no call to do thatон не имел права это делать
gen.he had nothing to do with thatон не имел к этому никакого отношения
gen.he has never expected her to do anything as low as thatон от неё не ожидал такого низкого поступка
gen.he has no authority to do thatон на это полномочия не имеет
Makarov.he has told you a zillion times not to do thatон тысячу раз говорил тебе не делать этого
Makarov.he has told you zillions of times not to do thatон тысячу раз говорил тебе не делать этого
gen.he is not so foolish as to do thatон не так глуп, чтобы сделать это
gen.he is not the person to do thatон не тот человек, который сможет это сделать
gen.he meant to do it in the eveningон рассчитывал сделать это
Makarov.he reflected that he had no right to do thisон подумал и пришёл к выводу, что он не имел права так поступать
gen.he reflected that he had no right to do thisон подумал и пришёл к выводу, что не имел права так поступать
gen.he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slackerон сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем
Makarov.he understood that it was not the right thing to doон понял, что этого не следовало делать
Makarov.he wants her to do thatон хочет, чтобы она сделала это
gen.he was forced to do thatон был вынужден сделать это
Makarov.he was idiotic to do thatон поступил по-дурацки
gen.help to doпомочь сделать (sth., что-л.)
gen.how do the words to that song go?какие слова у этой песни?
gen.how do you happen to know that?откуда вы это знаете?
gen.how is he able to do all that?как это его на всё хватает?
gen.I advise you to have nothing to do with that manя вам советую не иметь никаких дел с этим человеком
Makarov.I am going to do precisely thatименно это я и собираюсь сделать
gen.I did not mean to do thatя нечаянно (AlexandraM)
gen.I do not blush to own that I am wrongя не стыжусь признаться, что я неправ
gen.I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
notar.I do solemnly and sincerely declare that to the best of my knowledge and belief the above information is correctтекст документа мной прочитан и соответствует моему действительному волеизъявлению (4uzhoj)
gen.I find it hard to believe that he could do thatмне трудно поверить, что он мог так поступить
gen.I have a job to doу меня есть задача (Какое-то определенное задание, данное человеку начальством. Не просто то, что у человека есть какая-либо работа. TranslationHelp)
gen.I have a job to doу меня есть задание (Какое-то определенное задание, данное человеку начальством. Не просто то, что у человека есть какая-либо работа. TranslationHelp)
gen.I have work to doмне нужно кое-что сделать (Это необязательно именно дела по работе. Могут быть и дела по дому, или какое-либо задание по учёбе, которое нужно сделать. I have work to do может использоваться в любом контексте, когда у вас есть задачи, которые нужно выполнить.: I have a lot of work to do today – У меня сегодня много работы (но это необязательно именно дела связанные с вашей работой) TranslationHelp)
gen.I have work to doу меня есть дела (Это необязательно именно дела по работе. Могут быть и дела по дому, или какое-либо задание по учёбе, которое нужно сделать. I have work to do может использоваться в любом контексте, когда у вас есть задачи, которые нужно выполнить.: I have a lot of work to do today – У меня сегодня много работы (но это необязательно именно дела связанные с вашей работой) TranslationHelp)
gen.I know what you are up to, but I don't do things that wayя знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге
gen.I must ask you not to do that anymoreя вас очень прошу больше этого не делать
Makarov.I represented to him that it would be dangerous to do what he suggestedя доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает
Makarov.I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slackerя сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем
Makarov.I should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genesя должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генами
gen.if I complain it is that I want you to do better in futureесли я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
gen.if is not my place to do itэто не моя обязанность
gen.if it fails to do soв противном случае (The government has the burden of proving a defendant guilty beyond a reasonable doubt, and if it fails to do so you must acquit him aldrignedigen)
gen.if it were possible to turn back the clock, he would do one the sameесли бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое
gen.if it weren't for you, we wouldn't know what to doне будь вас, мы бы не знали, что делать
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, им придётся отсидеть пять лет
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их посадят на пять лет
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их засадят на пять лет
gen.if you can't do the job yourself pass it on to someone elseесли ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому
lit.If you do go there, twenty people ask you to lay your pure white body in front of the Juggernaut for twenty different reasons.А когда пойдёшь туда, к тебе пристанут человек двадцать и начнут доказывать, что ты должна бросить своё чистое белое тело под колесницу Джаггернаута. (I. Shaw)
gen.if you feel too old to do a thing-do itтрудись-и старость не придёт
gen.I'll never allow you to do that: I'll die first!я скорее умру, чем разрешу вам сделать это!
gen.important to doважно сделать (sth, что-л.)
avia.in accordance to Main Agreement, sub-article 6.2, prices do not include AENA Airport Tax H or any other tax or port fee that may be assessedСогласно Узловому Соглашению, подпункт 6.2, цены не включают аэропортовый сбор АЕНА или любой другой налог или портовый сбор который может быть начислен
busin.in an attempt to doв попытке сделать (smth, что-л.)
busin.in an effort to doв усилии сделать (smth, что-л.)
gen.in no mood to doбыть не в настроении (sth., делать что-л.)
gen.in order to doс тем, чтобы (sth., + придаточное предложение)
gen.in order to doдля того чтобы (sth., сделать что-л.)
quot.aph.in order to do thatв этих целях (Alex_Odeychuk)
gen.in order to do thatдля этого (Alex_Odeychuk)
gen.inclined to doбыть склонным делать (sth., что-л.)
O&G, sakh.indicate that one would be prepared to do somethingвыражать готовность сделать что-либо
gen.inhibit one's desire to doподавить в себе желание сделать
gen.inhibit desire to doподавить в себе желание сделать (что-либо)
gen.is it legal to do that?будет ли законно поступать таким образом?
gen.it is important to doважно сделать (sth, что-л.)
gen.it is not rational to do itнет смысла этим заниматься
gen.It is not to soon to do sthещё не скоро удастся сделать что-то (It is not too soon to make him change his mind. nadine3133)
gen....itching to do smt.так и руки чешутся сделать (что-либо; разг.: Doing so, they argue, would hand Syria to Iran and Russia on a silver platter and subject Washington's Kurdish allies to near-certain slaughter from a Turkish government itching to launch an operation east of the Euphrates River. the national interest, december 20, 2018)
cliche.it's got nothing to do with meпри чём здесь я? (It's got nothing to do with me. I'm staying out of it. – При чём здесь я? Разбирайтесь сами / без меня. ART Vancouver)
gen.it's important to doважно сделать (sth., что-л.)
busin.it's time to doсамое время делать (smth, что-л.)
gen.keep a great to doсильно шуметь
Makarov.knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
gen.lay a scheme to doзамышлять (что-либо)
gen.let him alone to do itэто ему под силу
gen.let him do it to the best of his powersпусть он сделает это как только может
gen.let him do it to the best of his powersпусть он сделает это как можно лучше
gen.longing to doстрастно желать (sth.)
gen.longing to doжаждать сделать (sth., что-л.)
gen.longing to doочень хотеть (sth.)
gen.longing to doгореть желанием (sth.)
gen.make a to-doсуетиться
gen.make an extra effort to do somethingне полениться (Tatiana H)
gen.make it a rule to do somethingвзять за правило делать (Johnny Bravo)
gen.make it harder for sb to do sthосложнять (diyaroschuk)
gen.make no scruples to doне постесняться сделать (что-либо)
gen.make up one's mind to doрешить (sth., сделать что-л.)
busin.manage to doумудриться сделать (smth, что-л.)
busin.manage to doсуметь сделать (smth, что-л.)
busin.manage to doухитриться сделать (smth, что-л.)
gen.miss the right moment to do somethingупустить время (kondorsky)
gen.miss the right moment to do somethingупускать время (kondorsky)
gen.nimble at something, nimble to do somethingспособный к чему-либо ловкий в (чем-либо)
gen.nimble in something, nimble to do somethingспособный к чему-либо ловкий в (чем-либо)
gen.no choice but to doне иметь другого выбора, кроме как (sth., сделать что-л.)
gen.no choice but to doничего другого не остаётся, кроме как (sth., сделать что-л.)
econ.no job is so important that we cannot take the time to do it safelyнет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью
gen.not to do a thingпалец о палец не ударить
gen.not to do a thingрукой не шевельнуть
gen.not to have the guts to doне иметь достаточно характера, чтобы (sth., сделать что-л.)
gen.not to have the guts to doне иметь достаточно мужества, чтобы (sth., сделать что-л.)
gen.not to have the guts to doне иметь достаточно сил, чтобы (sth., сделать что-л.)
gen.not to have the guts to doне хватит духу (sth.)
gen.not to have the guts to do"кишка тонка" (sth.)
water.res.nothing to doнет работы
gen.nothing to doкому-то нечего делать
gen.nothing to do withне иметь ничего общего с
inf.one isn't supposed to do thatэтого делать не положено
Gruzovikone isn't supposed to do thatэтого делать не положено
gen.one would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
gen.out to doнамереваться (sth.)
gen.out to doрешить сделать (sth., что-л.)
gen.out to doбудучи решительно настроенным (sth., сделать что-л.)
gen.out to doрешительно намереваясь (sth., сделать что-л.)
gen.permit to doразрешать кому-либо делать (что-либо)
busin.persuade smb to doубеждать кого-л. сделать (smth, что-л.)
gen.pretending that he had a lot of work to do, he left earlyон ушёл рано, сославшись на то, что у него якобы очень много работы
gen.pretending that he had much to do, he left earlyсославшись на дела, он ушёл рано
busin.provide money to doдавать деньги, чтобы сделать (smth, что-л.)
gen.push smb. to do smth.с его её подачи (Taras)
med.reasons not to do somethingпротивопоказания (doctor's report stating that there is no reason not to travel by air sankozh)
gen.request someone to do somethingдавать указание напр. подчинённому органу выполнить (что-либо)
gen.request someone to do somethingпоручить (кому-либо, что-либо)
gen.resist the temptation to do somethingвоздержитесь от соблазна (bigmaxus)
gen.school oneself to doприучать себя заставить себя привыкнуть делать (что-либо)
torped.see one's way to doнайти возможным сделать (что-либо, smth.)
gen.so as to be certain that one will not do it againчтобы не было + dat. повадно (+ inf.)
gen.so as to doс тем, чтобы (sth., сделать что-л.)
gen.so as to doдля того, чтобы (sth., сделать что-л.)
Makarov.something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my lifeменя вдруг осенило, и я понял, что хочу этим заниматься всю жизнь
gen.stand to doиметь шанс сделать (sth., что-л.)
gen.stand to doиметь возможность (sth., для чего-л.)
gen.steel oneself to doприготовиться собраться с силами сделать (что-либо)
gen.suppose to doполагается делать (Sidecrawler)
humor.take the dog outside to do his businessвывести собаку (I wake up around 6 and usually take my dog outside to do his business in the park across the street. ART Vancouver)
gen.take the trouble to doвзять на себя труд сделать (sth., что-л.)
gen.take the trouble to doпотрудиться сделать (sth., что-л.)
gen.take the trouble to doвзять на себя заботу сделать (sth., что-л.)
gen.tell sb. off to do dutyназначить кого-л. в наряд
gen.tell sb. off to do dutyдать кому-л. наряд
busin.tend to doстремиться делать (smth, что-л.)
busin.tend to doиметь тенденцию (smth)
inf., idiom.that has nothing to do with meмоя хата с краю
idiom., inf.that has nothing to do with meмоя хата с краю, ничего не знаю (Anglophile)
gen.that has nothing to do with meэто меня не касается (Interex)
gen.that is exactly what we are going to doвот этим мы и займёмся (Alex_Odeychuk)
gen.that is not the right thing to doтак поступать нельзя
gen.that is the way to do itвот как это надо делать (Franka_LV)
gen.that piece of material would do to make a dressэтого материала хватит, чтобы сшить платье
gen.that piece of material would do to make a dressэтот кусок материи годится на платье
gen.that piece of material would do to make a dressэтого материала хватит на платье
gen.that was a mad thing to doпоступить так было просто безумием
gen.that'll have to doпойдёт! (Bob_cat)
lawthat's a good start, we'd like them to achieve that, but I think we can do betterэто хорошее начало, и нам хочется, чтобы он этого добился. Однако мне кажется, что мы способны добиться ещё большего.
gen.that's a rotten thing to doсвинство! иначе этого не назовёшь
gen.that's a vile thing to doэто гадкий поступок
gen.that's approximately all that he has to doэто примерно всё, что он должен сделать
inf.that's got nothing to do with itэто ничего общего с делом не имеет (Andrey Truhachev)
inf.that's got nothing to do with itэто к делу не относится (Andrey Truhachev)
inf.that's got nothing to do with you!а тебе какое дело? (Andrey Truhachev)
inf.that's got nothing to do with you!вас это не касается!
inf.that's got nothing to do with you!а вам какое дело? (Andrey Truhachev)
inf.that's got nothing to do with you!Тебя это совсем не касается! (Andrey Truhachev)
rudethat's got shit all to do with you!тебя это ни хрена не касается! (Andrey Truhachev)
rudethat's got shit all to do with you!это не твоё собачье дело! (Andrey Truhachev)
rudethat's got shit all to do with you!какого рожна тебе надо! (Andrey Truhachev)
rudethat's got shit all to do with you!не суй своё рыло, куда тебя не просят! (Andrey Truhachev)
gen.that's not at all the thing to doэто очень нехорошо
gen.that's not at all the thing to doэто не принято делать
gen.that's not at all the thing to doтак не поступают
gen.that's not at all the thing to doэто не принято (делать)
Makarov.the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedentдушеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается
gen.the corners of the world that do not have access to itвсе уголки планеты (world-nuclear.org Butterfly812)
Makarov.the encroach on functions that do not belong to oneприсваивать себе чужие функции
Makarov.the government could do more to forward economic growthправительство могло бы сделать больше для поддержки экономического роста
Makarov.the government could do more to promote economic growthправительство могло бы больше способствовать экономическому росту
lit.The Government's reply, which actually sounded like Billy Bunter, went something like this: 'We weren't really intervening in the dispute, but in any case we were perfectly entitled to do so.'Ответ правительства, напоминающий оправдания провинившегося мальчишки, был сформулирован примерно так: "Мы вообще-то не вмешивались в конфликт, но в любом случае мы имели на это полное право." Всё равно, как если бы шалун оправдывался: "Да нет, сэр, не трогал я вашего варенья, и потом, я думал — оно моё". (Here is the Bunter translation: 'Er, sir, it wasn't me who pinched the jam, and anyway I thought the jam was mine.', Sunday Mirror, 1984)
gen.the man who has nothing to do is always the busiestкто мало делает, тот много говорит
gen.the man who has nothing to do is always the busiestтрещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
gen.the man who has nothing to do is always the busiestкто много говорит, тот мало делает
gen.the man who has nothing to do is always the busiestпустая бочка больше всех гремит
gen.the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
gen.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
gen.the persecution of scientists who do not conform to the official governmental opinion on a scientific matterЛысенковщина
lit.The thing is — what to do next', she said. 'It seems to me we've got three angles of attack'. 'Go on, Sherlock.'"Вопрос в том, как быть дальше,- сказала она. Мне кажется, можно подойти к делу с трёх сторон".— "Продолжайте, Шерлок". (A. Christie)
progr.the top of the hierarchy is an abstract class that implements all the event handling methods to do nothingВершиной иерархии является абстрактный класс, который содержит описание всех методов, обрабатывающих события, но без реализации (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003)
progr.the ubiquitous editability of text together with the persistence of global data in particular viewers allows many steps that do not contribute to the progress of the task actually pursued to be avoidedПовсеместная редактируемость текста вместе с наличием глобальных данных в отдельных окошках позволяет избежать множества лишних шагов, которые не способствуют прогрессу фактически решаемой задачи (см. Project Oberon: The Design of an Operating System and Compiler Edition 2005 by N. Wirth, J. Gutknecht перевод Е.В. Борисова, Л.Н. Чернышова, 2012)
rhetor.there are things I wouldn't ask people to do that I wouldn't do myselfя не буду просить других сделать то, что не стал бы делать сам на их месте (Racing Post, UK, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
Makarov.they were idiotic to do thatони поступили по-идиотски
gen.things to doделá (Sorry can't stay, got tons of things to do before the stores close. ART Vancouver)
gen.to do and dieпобедить или умереть (ср.: Увидеть Париж и умереть)
gen.to do and dieпобедить и умереть (ср.: Увидеть Париж и умереть)
gen.to do or dieпобедить или умереть (ср.: Увидеть Париж и умереть)
gen.to do or dieпобедить и умереть (ср.: Увидеть Париж и умереть)
gen.to do withимеющий что-то общее с...
gen.to do withотносящийся к...
gen.to do withиметь что-то общее с...
gen.to do withимеющий отношение к...
gen.to do withиметь отношение к...
gen.too late to do anything about itслишком поздно, ничего не поделаешь (Too late to do anything about it now. – Сейчас уже слишком поздно, ничего не попишешь. ART Vancouver)
busin.under pressure to doделать что-л. под давлением (smth)
busin.under pressure to doделать что-л. не по своей воле (smth)
idiom.understand where and how to do that convenientlyпонимать, что и как надо делать (Alex_Odeychuk)
scient.until about 12O years ago, it had nothing to do withеще примерно 120 лет тому назад, оно не имело ничего общего с ...
busin.urge smb to doнастоятельно советовать кому-л. делать (smth, что-л.)
busin.urge smb to doнастаивать делать (smth, что-л.)
gen.used to doчасто делал (sth., что-л.)
gen.used to doбывало, делал (sth., что-л.)
ITWarning! Data in extended DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue?Внимание! Данные в расширенном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение?
ITWarning! Data in logical DOS drives will be lost. What drive do you which to deleteВнимание! Данные, содержащиеся на логическом дисководе DOS, будут потеряны. Укажите выбранный для удаления дисковод
ITWarning! Data in primary DOS partition will be lost. Do you wish to continue?Внимание! Данные, содержащиеся в основном разделе DOS, будут потеряны. Продолжить?
ITWarning! Data in the primary DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue?Внимание! Данные в основном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение?
gen.was it necessary to do it this way?так нужно было сделать?
Makarov.we do not, therefore, anticipate that the reader will object to the adequacy of the cause proposedмы, однако, не думаем, что читатель станет спорить с адекватностью предложенного описания
gen.we do not wish to imply, however, thatОднако мы не хотим, чтобы неявно подразумевалось, что (Taras)
Makarov.we don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him outнам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не приняли
math.we shall do this starting with p z of degree 1 in z and letting the degree of p z increase in going from one case to the nextзаставив степень p z возрастать
agric.well-to-doзажиточный крестьянин
busin.well-to-do-personсостоятельный человек
gen.what am I going to do now?что мне теперь делать? (Alex_Odeychuk)
gen.what am I supposed to do withчто прикажете делать с таким... (SirReal)
gen.what are we to do?как быть?
gen.what are you going to do about it?как вы думаете в этом случае поступить?
gen.what are you going to do tomorrow?что вы собираетесь делать завтра?
gen.what are you going to do tomorrow evening?что вы делаете завтра вечером? (kee46)
gen.what are you supposed to do with it?что прикажете с этим делать? (alikssepia)
gen.what are you to do with a child like this?ну что поделаешь с таким ребёнком?
gen.what are you to do with a child like this?ну что делать с таким ребёнком?
gen.what argument do you have to put up against that?что вы на это ответите?
gen.what bird do you make that to be?как вы думаете, какая это птица?
gen.what did I do to deserve this!в чём я провинился (What did I do to deserve this! -- В чём я провинился? ART Vancouver)
gen.what did we do to deserve this?за что всё это? (Alex_Odeychuk)
gen.what did you do to that picture to my pen, to that hat, etc.?что вы сделали с этой картиной и т.д.?
gen.What do I have to do with it?Я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.What do I have to do with it?Я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.What do I have to do with it?Каким образом это касается меня? (Alex Lilo)
gen.What do I have to do with it?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.What do I have to do with it?Каким боком это касается меня? (Alex Lilo)
gen.What do I have to do with it?А я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.What do I have to do with this?Я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.What do I have to do with this?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.What do I have to do with this?Каким образом это касается меня? (Alex Lilo)
gen.What do I have to do with this?Каким боком это касается меня? (Alex Lilo)
gen.What do I have to do with this?А я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.What do I have to do with this?Я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.what do I have to do with this?а я здесь при чём? (Alex Lilo)
gen.what do the windows open on to?куда выходят окна?
gen.what do you expect me to do?чего вы от меня ждёте?
gen.what do you have to gain by that?что вы от этого выиграете?
gen.what do you have to gain by that?какая вам от этого польза?
gen.what do you have to gain by that?чего вы этим добьётесь?
gen.what do you intend to doчто вы собираетесь делать?
gen.what do you intend to do with your future?как вы собираетесь устроить своё будущее?
gen.what do you intend to doing?что вы намерены делать?
gen.what do you like to do for fun?как ты развлекаешься?
gen.what do you make this bird to be?что это, по-вашему, за птица?
gen.what do you propose to do with them?как вы собираетесь с ними поступить?
gen.what do you say what say you to a meal?как насчёт того, чтобы поесть?
gen.what do you say to a short walk?как насчёт того, чтобы прогуляться?
gen.what do you say to a short walk to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.?как насчёт того, чтобы пойти погулять и т.д.?
gen.what do you say to my proposal?как вы смотрите на моё предложение?
gen.what do you say to that?что вы на это скажете? (expecting a reaction to an earlier statement ART Vancouver)
gen.what do you say to that?что вы скажете по этому поводу?
gen.what do you stand to gain by that?что вы от этого выиграете?
gen.what do you stand to gain by that?чего вы этим добьётесь?
gen.what do you stand to gain by that?какая вам от этого польза?
gen.what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?как вы насчёт поездки в Испанию и т.д.?
gen.what do you think I ought to do?как вы думаете, что мне следует делать?
gen.what do you want to say with this?что ты хочешь этим сказать? (Soulbringer)
gen.What does this have to do with me?А я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.What does this have to do with me?Я тут при чем? (Alex Lilo)
gen.What does this have to do with me?Я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.What does this have to do with me?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.What does this have to do with me?Каким образом это касается меня? (Alex Lilo)
gen.What does this have to do with me?Каким боком это касается меня? (Alex Lilo)
gen.what does this have to do with me?при чём здесь я? (TranslationHelp)
gen.what does this have to do with me?а я тут при чём? (TranslationHelp)
gen.what does this have to do with me?при чём тут я? (TranslationHelp)
inf.what does this have to do with me?а я здесь при чём? (TranslationHelp)
gen.what does this have to do with me?как это касается меня? (TranslationHelp)
gen.what good is that going to do us?какой нам с этого прок? (linton)
gen.what good is that going to do us?какая нам с этого польза? (linton)
gen.what have I got to do with it?при чём я тут?
gen.what I Like to Doчто мне нравится делать (психологический тест)
gen.what on earth was I to do?что же мне в конце концов оставалось делать?
gen.what possessed him to do itчто его дёрнуло сделать это
gen.what prompted you to do it?что побудило вас сделать это?
gen.what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
gen.what to do and howчто и как делать (Alexander Demidov)
gen.what to do in emergenciesкак вести себя в чрезвычайных ситуациях (dimock)
gen.what to do withкуда девать
gen.what was I to do?что я должен был делать? ("Put yourself in my position, Mr. Holmes. What was I to do?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Что я должна была делать? ART Vancouver)
gen.what was I to do?что мне оставалось делать? ("Put yourself in my position, Mr. Holmes. What was I to do?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Что я должна был делать? / Что мне оставалось делать? ART Vancouver)
cliche.what's it got to do with me?а я здесь при чём? (ART Vancouver)
inf.what's that got to do with anything?а это-то тут при чём вообще? (Technical)
gen.what's that got to do with us?какое это имеет отношение к нам?
inf.what's that got to do with you?а тебе какое дело? (Рина Грант)
inf.what's that got to do with you?какое тебе дело (Рина Грант)
Makarov.when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received firstв случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше
idiom.when you feel that you are jealous, try to remain calm. Do not start a fight and create a sceneкогда вы испытываете чувство ревности, старайтесь сохранять спокойствие. Не начинайте ссору и не устраивайте сцену (Alexey Lebedev)
gen.who told you to do that?кто велел вам это сделать?
gen.who wouldn't want to do that?кто этого не хочет? (rhetorical question ART Vancouver)
gen.will you be kind enough to do thatбудьте любезны сделать это
gen.wish to do great thingsмечтать о больших делах
gen.with a view to doс целью (sth)
gen.with a view to doс намереньем (sth, сделать что-л.)
gen.with an eye to doс целью (sth.)
gen.with an eye to doс намереньем (sth., сделать что-л.)
gen.would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
inf.would it kill you to do that?тебе так трудно это сделать? (Technical)
gen.would you be so kind to do sth?не будете ли вы так добры сделать что-л.?
gen.would you be so kind to do sth?будьте добры...
Makarov.you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо
gen.you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
gen.you could not pay me to do thatя не сделаю этого ни за какие деньги
gen.you do not need a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.you do well to ask if you can help now that it's finishedты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделано
gen.you don't expect me to swallow that, do you?сейчас я вам и поверил!
Showing first 500 phrases