DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Thousand | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a column invited contributions in the form of stories at five bucks the thousand-word throwлитературная колонка предлагала присылать рассказы, за которые будут платить по пять долларов за тысячу знаков
proverba journey of a thousand miles begins with a single stepдорогу осилит идущий
gen.a journey of a thousand miles begins with a single stepпутешествие в тысячу миль начинается с одного шага
gen.a journey of a thousand miles begins with one stepтруден только первый шаг
gen.a journey of a thousand miles begins with one stepпуть в тысячу миль начинается с одного шага
proverbA journey of thousand miles begins with a single stepдорогу осилит идущий (Более распространен вариант с неопр. артиклем "a": A journey of a thousand miles begins with a single step Alexander Oshis)
gen.a man of a thousand affectationsчеловек, лишённый простоты и естественности
gen.a man of a thousand affectationsломака
gen.a man of twenty thousand a yearчеловек с доходом в двадцать тысяч фунтов стерлингов в год
gen.a military unit one thousand strongвойсковая часть в тысячу человек
gen.a perambulation of ninety-three thousand acresинспектируемая местность имеет площадь в девяносто три тысячи акров
proverbA picture is worth a thousand words.Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (pfedorov)
proverba picture paints a thousand wordsлучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (yurovstas)
gen.a picture paints a thousand wordsкартинка стоит тысячи слов
idiom.A picture speaks a thousand wordsодна картинка лучше тысячи слов (Александр Стерляжников)
Makarov.a run of three thousand copiesтираж в три тысячи экземпляров
nautic.a ship of three thousand tons displacementсудно водоизмещением в три тысячи тонн
math.a sum of one thousand dollarsсумма в 1000 долларов
gen.a thousand apologiesтысячу извинений
gen.a thousand conflicting thoughts rushed through his mindв голове у него пронеслись тысячи противоречивых мыслей
gen.a thousand-foldв тысячу крат (denghu)
Makarov.a thousand head of cattleтысяча голов скота
gen.a thousand miles per hourполностью выложиться (Alex Lilo)
gen.a thousand miles per hourпо полной (Alex Lilo)
gen.a thousand miles per hourна все катушку (Alex Lilo)
gen.a thousand miles per hourна все 100 (Alex Lilo)
gen.a thousand millionтысяча миллионов
gen.a thousand millionмиллиард
titlesA Thousand Nights and a Night"Тысяча и одна ночь" (араб, устные сказания)
gen.a thousand oddтысяча с небольшим (В.И.Макаров)
subl.a thousand of apologiesтысяча извинений (Soulbringer)
gen.a thousand of his soldiersтысяча его солдат
gen.a thousand of peopleтысяча людей
gen.a thousand people or thereabout heard his speechбез малого тысяча человек слушала его речь
gen.a thousand people or thereabouts heard his speechбез малого тысяча человек слушала его речь
fish.farm.a thousand salmonтысяча лососей (dimock)
gen.a thousand stand of armsполная амуниция на тысячу человек
gen.a thousand thanksпремного благодарен
inf.A thousand thanks!тысяча раз спасибо! (Andrey Truhachev)
inf.A thousand thanks!тысячу раз спасибо! (Andrey Truhachev)
inf.A thousand thanks!тысячекратное спасибо! (Andrey Truhachev)
gen.a thousand thanksбольшое спасибо
gen.a thousand thanks forтысяча благодарностей за...
gen.a thousand times easierв тысячу раз легче
gen.a thousand times worseв тысячу раз хуже
idiom.a thousand yard stareвзгляд в никуда (изначально – "взгляд уставшего от битвы солдата, wikipedia.org Banknote)
idiom.a thousand yard stareотсутствующий взгляд (Banknote)
idiom.a thousand yard stareпустой взгляд (Banknote)
Gruzovika thousand yearsтысячелетие
Makarov.about five thousand peopleоколо пяти тысяч человек
Makarov.almost thirty thousand women, Irish and otherwiseпочти тридцать тысяч женщин, ирландок и представительниц других национальностей
Makarov.although we were at an altitude of ten thousand feet it was oppressively hotхотя мы были на высоте в десять тысяч футов, было невыносимо жарко
Makarov.am I sure, myself, about anything at all? – no, no, a thousand times, noразве я сам уверен в чём-нибудь? – нет, нет, много раз нет
Makarov.am I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, noразве я сам уверен в чём-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нет
gen.an army thirty thousand strongармия в тридцать тысяч человек
gen.an edition of a hundred thousand copiesтираж в сто тысяч экземпляров
O&Gbarrels of condensate per thousand cubic feetбаррелей конденсата на тысячу куб футов
O&G, sakh.barrels of condensate per thousand cubic feetбаррелей конденсата на 1000 куб. футов (BCMCF)
gen.battalion a thousand strongбатальон численностью в тысячу человек
gen.battalions a thousand strongбатальоны численностью в тысячу человек каждый
Makarov.be set free on a thousand dollars bailосвободиться под залог в тысячу долларов
lit.Brighter Than a Thousand SunsЯрче тысячи солнц (Alex_Odeychuk)
adv.cost per thousand impressionцена за тысячу показов рекламного объявления (Alex_Odeychuk)
adv.cost per thousand readersстоимость в расчёте на тысячу читателей
Gruzovikcosting three thousand rublesтрёхтысячный
Gruzovikcosting two-thousand rublesдвухтысячный
adv.cost-per-thousand criterionпоказатель стоимости рекламы в расчёте на тысячу читателей
adv.cost-per-thousand-names basisстоимость как основа в расчёте за тысячу имен (в рассылочных списках)
adv.cost-per-thousand rateтариф в расчёте на тысячу рекламных контактов (напр., читателей, зрителей)
Makarov.crowd approximated a thousand peopleв толпе было примерно тысяча человек
policedeath by a thousand cutsсмерть от тысячи порезов (AlexanderKayumov)
policedeath by a thousand cutsлинчи (Особо мучительный способ смертной казни путём отрезания от тела жертвы небольших фрагментов в течение длительного периода времени. Применялась в Китае за государственную измену и отцеубийство в Средние века и при династии Цин вплоть до её отмены в 1905 году. AlexanderKayumov)
gen.death by a thousand cutsмедленная, но верная смерть (Viola4482)
gen.death by a thousand cutsне мытьём так катаньем (Туйгун)
pharma.defined daily doses per thousand inhabitants per dayустановленных суточных доз на 1000 населения в сутки (albokrinov)
Makarov.draw on Johnson for a thousand poundsвыписать переводный вексель на тысячу фунтов на Джонсона
Makarov.draw on Johnson for a thousand poundsвыписать переводный вексель на тысячу фунтов на банк Джонсона
gen.draw on Johnson for a thousand poundsвыписать переводной вексель на тысячу фунтов на банк Джонсона
mil., avia.each thousand-foot levelкаждая тысяча футов высоты полёта
Makarov.earn a thousand roubles a dayзарабатывать тысячу рублей в день
gen.edition of ... thousand copiesтиражом в ... тысяч (экземпляров)
polygr.eight thousand wordsпечатный лист
relig.Eleven Thousand Virginsодиннадцать тысяч дев непорочных (Virgins who went with St. Ursula on pilgrimage to Rome and were massacred by the Huns at Cologne)
inf.face that launched a thousand shipsочень красивое лицо, сногсшибательное (имеется ввиду Елена прекрасная и 1000 кораблей, участвовавших в войне из-за нее izlondona)
Makarov.factory employs about a thousand workersна фабрике занято около тысячи рабочих
jarg.five thousand on a coat cause it's flyпять кусков за пальто, потому что оно крутое (Alex_Odeychuk)
Makarov.fly at a height of ten thousand feetлететь на высоте десяти тысяч футов
gen.fly at a height of ten thousand feetлететь на высоте десять тысяч футов
gen.for every great artist there are a thousand also-ransна каждого выдающегося художника приходится добрая тысяча пустоцветов
sport.four thousand meters cross-country runningкросс на 4000 м
Makarov.full three thousand at but one draught he caughtон поймал три тысячи рыб один лишь раз закинув невод
O&Ggallons per thousand cubic feetгаллонов на тысячу кубических футов
O&G, sakh.gallons per thousand cubic feetгалл. / 1000 куб.футов (GMCF)
Makarov.get four dollars a day for parboiling themselves two thousand feet undergroundпотеть на глубине двух тысяч футов под землёй и получать за это четыре доллара в день
Makarov.hall holds toward a thousand personsэтот зал вмещает около тысячи человек
Makarov.he asked a thousand pounds for the book as a try-onв порядке эксперимента он попросил за книгу тысячу фунтов
Makarov.he can spend up to a thousand roublesон может потратить до тысячи рублей
Makarov.he cannot spend more than a thousand roublesон может потратить не более тысячи рублей
Makarov.he cannot spend more than a thousand roublesон может потратить до тысячи рублей
gen.he cleared him out of a thousand roublesон нагрел его на тысячу рублей
gen.he conned him out of a thousand roublesон нагрел его на тысячу рублей
gen.he diddled him out of a thousand roublesон нагрел его на тысячу рублей
gen.he died without a will, though he had gathered three thousand poundsон умер, не оставив завещания, хотя накопил три тысячи фунтов
gen.he earns as much as a thousand dollarsон зарабатывает до тысячи долларов
gen.he gave his old car away for two thousand dollarsон продал свою старую машину за две тысячи долларов
Makarov.he gives a thousand roubles for this paintingон даёт тысячу рублей за эту картину
Makarov.he had a thousand plurality and was elected Presidentу него был перевес в тысячу голосов, в результате чего он был избран на пост президента
gen.he had a thousand plurality and was elected Presidentу него был перевес в тысячу голосов, в результате чего он был избран на пост президента
Makarov.he had sported away thirty thousand livesон просто так отправил на смерть тридцать тысяч людей
gen.he has done me out of a thousand poundsон нагрел меня на тысячу фунтов
Makarov.he has got about five thousand booksу него до 5000 книг
Makarov.he has nearly a thousand booksу него почти тысяча книг
Makarov.he has nearly a thousand booksу него приблизительно тысяча книг
Makarov.he has nearly a thousand booksу него до тысячи книг
Makarov.he has over thousand night flights to his creditон имеет на своём счёту свыше 1000 ночных вылетов
gen.he has ten thousand pounds a yearон получает десять тысяч фунтов стерлингов в год
gen.he has ten thousand pounds a yearон зарабатывает десять тысяч фунтов стерлингов в год
slanghe is already on the hook for ten thousand dollarsон уже задолжал десять тысяч долларов
gen.he is already on the hook for ten thousand dollarsон уже задолжал десять тысяч долларов
gen.he is to get two thousand roubles for his workза работу ему причитается две тысячи рублей
Makarov.he is worth a hundred thousand dollarsон имеет капитал в сто тысяч долларов
gen.he is worth three thousand a yearон имеет 3000 фунтов ежегодного дохода
Makarov.he lashed out five thousand dollars for his daughter's weddingон выкинул пять тысяч долларов на свадьбу дочери
Makarov.he lashed out ten thousand dollars for his daughter's weddingон выкинул десять тысяч долларов на свадьбу дочери
gen.he made a thousand and one excusesон тысячу раз извинялся
gen.he makes a thousand pounds a year of his landsон получает с своих имений тысячу фунтов в год
Makarov.he makes ten thousand in gross earningsон получает десять тысяч грязными
Makarov.he owed her five thousand roublesон задолжал ей пять тысяч рублей
gen.he paid a thousand dollars and then someон заплатил тысячу долларов с хвостиком
Makarov.he pulls in at least thirty thousand a yearон зарабатывает не меньше тридцати тысяч в год
Makarov.he put five thousand pounds into the projectон вложил в проект 5 тысяч фунтов
gen.he saved a thousand roubles on itон выгадал тысячу рублей на этом
gen.he saw a thousand graces in herон видел в ней множество привлекательных качеств
gen.he saw a thousand graces in herон видел в ней массу привлекательных качеств
gen.he swindled him out of a thousand roublesон нагрел его на тысячу рублей
Makarov.he travelled a thousand miles to see herон поехал за тысячу миль, чтобы её повидать
gen.he tricked him out of a thousand roublesон нагрел его на тысячу рублей
Makarov.he was afraid he would drop several thousand poundsон боялся, что он потерял несколько тысяч фунтов
gen.he was afraid he would drop several thousand poundsон боялся, что потеряет на этом несколько тысяч фунтов
gen.he was off at least a thousand dollars in his estimateв своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов
gen.he was pulling down ten thousand a yearон огребал десять тысяч в год
gen.he was pulling down ten thousand a yearон имел десять тысяч в год
Makarov.hear something steen thousand timesслышать что-либо миллион раз
gen.hear steen thousand timesслышать что-либо энное число раз
gen.hear steen thousand timesслышать что-либо энное миллион раз
gen.his income her bank account, their inheritance, etc. runs to ten or twelve thousand poundsего доходы и т.д. исчисляются в десять — двенадцать тысяч фунтов
gen.his property was rated at four thousand poundsего имущество было исчислено в четыре тысячи фунтов
gen.his property was rated at four thousand poundsего имущество было оценено в четыре тысячи фунтов
Makarov.his song enchained a thousand listenersего песня привлекла внимание тысяч слушателей
gen.I asked a thousand pounds for the book as a try-onв порядке эксперимента я попросил за книгу тысячу фунтов
gen.I have a thousand and one things to ask youу меня к вам уйма вопросов (тысяча и один вопрос)
slangif I told you once, I've told you a thousand times.я тебе уже много раз говорил. (Interex)
Makarov.if the number of vibrations exceeds forty thousand per second, the ear becomes incapable of appreciating the soundесли количество колебаний больше 40 000 в секунду, человеческое ухо перестаёт воспринимать звук
Makarov.I'll die a thousand deaths before I do soя скорее тысячу раз умру, чем сделаю это
lit.in a Thousand YearsЧерез тысячу лет (сказка Ганса Христиана Андерсена)
gen.in less than a year he cleaned up ten thousand poundsменее чем за год он нажил десять тысяч фунтов
Makarov.increase may run to ten thousand poundsувеличение может достигнуть суммы в десять тысяч фунтов
Makarov.insure one's life for fifty thousand dollarsзастраховать жизнь на пятьдесят тысяч долларов
inf.it is a thousand pitiesочень
inf.it is a thousand pitiesочень, очень жаль
gen.it is a thousand pitiesочень жаль
gen.it is the year two thousand and eightидёт 2008 год
gen.it was a risk of a thousand to one in my favourмои шансы составляли девятьсот девяносто девять
gen.it was a risk of a thousand to one in my favourмои шансы составляли девятьсот девяносто девять из тысячи
gen.it will cost you more than a thousand roublesэто вам обойдётся в тысячу рублей с лишним
gen.it's been written about a thousand timesоб этом уже писали тысячу раз
gen.it's worth a thousand pounds, a bonne sunэто стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги!
gen.it's worth a thousand pounds, a bonny sumэто стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги!
gen.I've told you so a thousand timesя тебе это говорил тысячу раз
Makarov.jewels to the value of four thousand dollarsдрагоценности стоимостью в 4 тысячи долларов
Makarov.just when autumn had begun to tinge the woods with a thousand beautiful varieties of colourкак раз когда осень начала окрашивать леса в тысячи красивых цветов и оттенков
gen.kb/d⇒thousand barrels per dayтыс. баррелей/день (zhvir)
Makarov.land will feed a thousand head of cattleэта земля может прокормить тысячу голов скота
Makarov.land will feed thousand head of cattleэта земля может прокормить тысячу голов скота
gen.Let thousand flowers bloomПоощрять множество идей из разнообразных источников. (org.uk sai_Alex)
inf.like a thousand of bricksнеистово (Bobrovska)
inf.like a thousand of bricksс огромной силой (Bobrovska)
inf.like a thousand of bricksизо всей силы (обыкн. употр. с глаголом to come down Bobrovska)
math.lunnik I passed the moon at a distance of a few thousand miles onlyна расстоянии
Makarov.magnify two thousand diametersувеличивать в две тысячи раз
gen.make a bare thousand a yearзарабатывать копейки (какую-то тысячу в год lulic)
gen.make a thousand and one excusesрассыпаться в извинениях (Anglophile)
gen.many hundred thousand prisonersмного сотен тысяч узников
gen.merchants reckoned worth twenty hundred thousand crownsкупцы, имеющие капиталу два миллиона крон
gen.Miss N., the twenty-thousand-pounderмисс N., имеющая доход в двадцать тысяч фунтов стерлингов
Makarov.More than four thousand soldiers paraded down the Champs Elyseeв параде на Елисейских полях участвовало более четырёх тысяч солдат
laser.n-thousand-watt laserлазер с выходной мощностью n киловатт
laser.n-thousand-watt laserлазер с выходной мощностью n кВт
nanon-thousand-watt microwave sourceгенератор микроволнового излучения мощностью n киловатт
nanon-thousand-watt microwave sourceгенератор микроволнового излучения мощностью n кВт
econ.net internal migration per one thousand inhabitantsсальдо внутренней миграции на тысячу жителей
amer., inf.never in a thousand years!никогда!
amer., inf.never in a thousand years!нет!
gen.no, a thousand times no!тысячу раз нет!
gen.no, a thousand times no!нет и нет!
amer., inf.not in a thousand years!никогда!
amer., inf.not in a thousand years!нет!
gen.of two thousand years' durationдвухтысячелетний
gen.on the average a thousand rublesна круг около тысячи рублей
gen.one act like this blots out a thousand faultsодин такой поступок заглаживает тысячу ошибок
Makarov.one load of wheat is a thousand quartersодна партия пшеницы составляет тысячу четвертей
titlesOne Thousand and One Nights"Тысяча и одна ночь" (collection of Middle Eastern folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age wikipedia.org Shabe)
gen.one thousand little buysтысяча мелочей (Анна Ф)
Gruzovik, inf.one who has driven one thousand kilometersтысячник
Gruzovik, inf.one who has driven one thousand kilometersтысячница
Gruzovik, inf.one who has flown one thousand kilometersтысячник
Gruzovik, inf.one who has flown one thousand kilometersтысячница
fr., subl.pardonnez-moi a thousand timesмиль пардон (Миль пардон, мадам, мы не поняли друг друга – Pardonnez-moi a thousand times, Madame. We misunderstood each other. themoscowtimes.com)
archit.parking spaces for every one thousand square meters of GFAмашиномест на тысячу метров общей площади здания (yevsey)
archit.parking spaces for every one thousand square meters of waiting areaмашиномест на тысячу метров зала ожидания (yevsey)
Makarov.pay five thousand pounds for the pictureзаплатить пять тысяч фунтов за картину
gen.per one thousand cubic metres of water drawn from surface bodies of waterза одну тысячу кубических метров воды, забранной из водных объектов (ABelonogov)
gen.per one thousand kilowatt-hours of electricity generatedза одну тысячу киловатт-часов вырабатываемой электроэнергии (ABelonogov)
gen.per thousand wordsна тысячу слов
Makarov.perambulation of ninety-three thousand acresинспектируемая местность имеет площадь в девяносто три тысячи акров
proverbа picture is worth a thousand wordsгляженое лучше хваленого (Супру)
proverbа picture is worth a thousand wordsлучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Александр_10)
O&G, sakh.a.pounds per square inch psi per thousand feetфутов на квадратный дюйм на тысячу футов
O&Gpounds per thousand barrelsфунтов на тысячу баррелей
O&G, sakh.pounds per thousand barrelsфунты на тысячу баррелей (PTB; фунт./тыс. барр.)
O&G, casp.pounds per thousand feetфунтов на тысячу футов (Yeldar Azanbayev)
Makarov.print an extra thousand copiesдопечатать тысячу экземпляров
O&G, sakh.psi pounds per square inch per thousand feetфунт / дюйм2 на тысячу футов
mil., avia.report leaving each thousand flight levelсообщайте об изменении эшелона на каждую тысячу футов
gen.rise to a thousand feetвозвышаться на тысячу футов (to a height of 60 feet, to an altitude of 60 feet, etc., и т.д.)
gen.rise to a thousand feetподниматься на тысячу футов (to a height of 60 feet, to an altitude of 60 feet, etc., и т.д.)
gen.Room one thousand and tenкомната номер одна тысяча десять
gen.roughly speaking there were perhaps ten thousand participantsтам было, грубо говоря, около десяти тысяч участников
Makarov.run of three thousand copiesтираж в три тысячи экземпляров
радиоакт.scale of one thousand circuitпересчётное устройство на 1000 раз
радиоакт.scale of one thousand circuitпересчётка на 1000 раз
радиоакт.scale of one thousand circuitпересчётная схема на 1000 раз
idiom.seven thousand Indians at the bottom of the seaхорошее начало (means-good start Евгения Синкевич)
gen.several thousand inhabitantsнесколько тысяч жителей
gen.several thousand strongмноготысячный
gen.she badly needs two thousand dollarsей до зарезу надо две тысячи долларов
Makarov.she earns around forty thousand a yearона зарабатывает около сорока тысяч в год
Makarov.she imprecated a thousand curses on his headона призывала тысячи проклятий на его голову
Makarov.she was suffered to redeem herself by giving a bond for forty thousand poundsей было позволено выйти на свободу при условии, что она внесёт залог в сорок тысяч фунтов
TVsixty-four-thousand-dollar questionглавный вопрос в шоу (Andrey Truhachev)
TVsixty-four-thousand-dollar questionглавный вопрос в телешоу (Andrey Truhachev)
idiom.sixty-four-thousand-dollar questionвопрос на миллион долларов (Yeldar Azanbayev)
idiom.sixty-four-thousand-dollar questionрешающий вопрос (Andrey Truhachev)
amer.sixty-four-thousand-dollar questionвопрос на засыпку (Anglophile)
TVsixty-four-thousand-dollar questionсамый трудный вопрос (Andrey Truhachev)
TVsixty-four-thousand-dollar questionнаиболее трудный вопрос (Andrey Truhachev)
inf.sixty-four-thousand-dollar questionсамый важный вопрос
gen.some three thousand years agoоколо трёх тысяч лет назад
gen.spring painted the fields with a thousand huesвесна расцветила поля тысячью красок
gen.sue for a thousand dollars in damagesтребовать через суд тысячу долларов в порядке компенсации за убытки
gen.suppose that you won a thousand pounds you had the money, etc. what would you do say, etc.?представьте себе, что вы выиграли тысячу фунтов и т.д., что бы вы сделали и т.д.?
gen.suppose that you won a thousand pounds you had the money, etc. what would you do say, etc.?представьте себе, что вы выиграли тысячу фунтов и т.д., что бы вы стали делать и т.д.?
gen.TCM – thousand cubic metersтысяча кубометров (Tribunskiy)
Makarov.ten thousand cattleдесять тысяч голов крупного рогатого скота
Makarov.ten thousand cattleдесять тысяч голов крупного рогатого скота
gen.ten thousand cattleдесять тысяч голов рогатого скота
telecom.ten thousand groupдесятитысячная группа (oleg.vigodsky)
gen.tender a thousand dollars in full satisfaction of a debtполностью оплатить долг размером в тысячу долларов
cliche.that's the sixty-four thousand questionнаиболее важный вопрос (Interex)
cliche.that's the sixty-four thousand questionсамый главный вопрос (Interex)
Makarov.the BBC surveyed four thousand drug users and their familiesкорпорация "Би-би-си" провела опрос среди четырёх тысяч наркоманов и их семей
gen.the costs work out at a thousand poundsиздержки составляют тысячу фунтов стерлингов
Makarov.the crowd approximated a thousand peopleв толпе было около тысячи человек
Makarov.the crowd approximated a thousand peopleв толпе было примерно тысяча человек
Makarov.the factory employs about a thousand workersна фабрике занято около тысячи рабочих
humor.the final transfer will take several thousand days.Финальная передача займёт несколько тысяч дней.
gen.the first part of the book is a thousand times more interesting than the secondпервая часть книги в тысячу раз интереснее второй
gen.the hall accommodates up to a thousand peopleзал вмещает до тысячи человек
Makarov.the hall holds toward a thousand personsэтот зал вмещает около тысячи человек
gen.the hall holds towards a thousand personsэтот зал вмещает около тысячи человек
Makarov.the house was appraised at seventy thousand dollarsдом оценили в семьдесят тысяч долларов
Makarov.the hundred thousand miles glissade of some shooting meteorтысячемильный скользящий полёт горящего метеора
Makarov.the hundred thousand miles glissade of some shooting meteorтысячемильное скольжение какого-то разлетающегося метеора
Makarov.the increase may run to ten thousand poundsувеличение может достигнуть суммы в десять тысяч фунтов
Makarov.the land will feed a thousand head of cattleэта земля может прокормить тысячу голов скота
Makarov.the land will feed thousand head of cattleэта земля может прокормить тысячу голов скота
gen.the mountain rises a thousand feetэта гора возвышается на тысячу футов
gen.the museum houses more than ten thousand picturesмузей содержит более десяти тысяч картин
gen.the old man cut up for ten thousand poundsстарик оставил десять тысяч фунтов
Makarov.the plane covered a thousand kilometresсамолёт пролетел тысячу километров
gen.the poem contains a thousand beautiesв поэме тысячи прекрасных мест
Makarov.the refinery had a capacity of three hundred thousand barrels a dayмаксимальная производительность нефтеперегонного завода составляла 300000 баррелей в сутки
Makarov.the refinery had a capacity of three hundred thousand barrels a dayмаксимальная производительность нефтеперегонного завода составляла 300 ООО баррелей в сутки
Makarov.the report ran to more than two thousand pagesдоклад составлял более двух тысяч страниц
inf.the sixty-four-thousand-dollar questionсамый важный вопрос
Makarov.the sun sparkled the landscape with a thousand dewy gemsпод лучами солнца пейзаж заискрился тысячами жемчужинок росы
Makarov.the sun sparkled the landscape with a thousand dewy gemsпод лучами солнца всё вокруг заискрилось тысячами капелек росы
titlesthe Thousand and One Nights"Тысяча и одна ночь" (араб, устные сказания)
gen.the thousand and one small worries of lifeмасса мелких забот
gen.the thousand and one small worries of lifeтысячи мелких жизненных забот
gen.the thousand and one small worries of lifeсуета сует
gen.the well yields ten thousand litres an hourскважина даёт десять тысяч литров в час
gen.the year four thousand B.C.четыре тысячи лет до нашей эры
gen.there are a thousand soulsтам жителей тысяча душ
Makarov.there are now nearly a thousand rural electrical co-operatives and 225 telephone co-operativesсейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – телефонную связь
gen.there are now nearly a thousand rural electrical cooperatives and 225 telephone cooperativesсейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – обеспечивающих телефонную связь
bot.there are several thousand species of trees here.Здесь растёт несколько тысяч пород деревьев.
bot.there are several thousand species of trees here.Здесь имеется несколько тысяч видов деревьев.
gen.there were a thousand of themих было тысяча (человек)
Makarov.this tricycle has carried me five thousand milesэтот мотоцикл с коляской вёз меня пять тысяч миль
inf.thousand and oneмасса
inf.thousand and oneмного
gen.thousand and oneмножество
mil., avia.thousand astronomical unitтысяча астрономических единиц
tech.thousand astronomical unitsтысяча астрономических единиц
oilthousand barrelsтыс. барр. (MichaelBurov)
oilthousand barrelsтысяч баррелей (MichaelBurov)
oilthousand barrelsтысяча баррелей
oilthousand barrels of fluid per dayтысяча баррелей жидкости в сутки
oilthousand barrels of liquid per dayтысяч баррелей жидкости в сутки (Mbld serz)
O&Gthousand barrels of oil equivalent per dayтысяч баррелей нефтяного эквивалента в день (Yakov)
oilthousand barrels of oil equivalent per dayтысяч баррелей нефтяного эквивалента в сутки (mboed, тыс.барр.н.э./сут. serz)
oilthousand barrels of oil per dayтысяч баррелей нефти в сутки (Mbod, Тыс.барр./сут. serz)
O&Gthousand barrels of oil per dayтысяч баррелей нефти в день (Yakov)
O&Gthousand barrels of oil per dayтыс. барр. / сутки нефти
O&Gthousand barrels of oil per dayтыс. барр. / сут нефти
O&Gthousand barrels of oil per dayтыс. барр. / д нефти
oilthousand barrels of water per dayтысяч баррелей воды в сутки
tech.thousand barrels per calendar dayтысяч баррелей в календарные сутки (MBPCD)
O&Gthousand barrels per dayтыс. баррелей / сутки
O&Gthousand barrels per dayтысяч баррелей в день (MichaelBurov)
O&Gthousand barrels per dayтыс. барр. / сут
O&Gthousand barrels per dayтыс. барр. / сутки
O&Gthousand barrels per dayтысяч баррелей в сутки (MichaelBurov)
O&Gthousand barrels per dayтыс. барр. / д
O&Gthousand bpdтыс. барр. / сут
O&Gthousand bpdтыс. барр. / сутки
O&Gthousand bpdтысяч баррелей в день (MichaelBurov)
O&Gthousand bpdтысяч баррелей в сутки (MichaelBurov)
O&Gthousand bpdтыс. барр. / д
O&Gthousand bpd oilтыс. барр. / сутки нефти
O&Gthousand bpd oilтысяч баррелей нефти в сутки (MichaelBurov)
O&Gthousand bpd oilтыс. барр. / д нефти
O&Gthousand bpd oilтыс. барр. / сут нефти
oilthousand British thermal unitsтысяч британских тепловых единиц
therm.eng.thousand British thermal unitsтысяча британских тепловых единиц
O&Gthousand cftтыс. куб. фут (MichaelBurov)
O&Gthousand cftтыс. куб. футов (MichaelBurov)
O&Gthousand cftтысяч кубических футов (MichaelBurov)
ITthousand characters per secondтысяча знаков в секунду (единица скорости передачи данных)
ITthousand characters per secondтысяча знаков в секунду
tech.thousand corn weightмасса тысячи зёрен
O&Gthousand cu ftтыс. куб. футов (MichaelBurov)
O&Gthousand cu ftтыс. куб. фут (MichaelBurov)
O&Gthousand cu ftтысяч кубических футов (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. ftтыс. куб. футов (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. ftтыс. куб. фут (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. ftтысяч кубических футов (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. mтыс. куб.м (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. mтысяч куб. м (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. mтысяч кубических метров (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. mтысяч "кубов" (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. mтысяч кубометров (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. mтыс. м3 (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. m/yrтысяч кубических метров в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. m/yrтысяч кубометров в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. m/yrтысяч "кубов" в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. m/yrтыс. м3 в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. m/yrтыс. куб.м в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cub. m/yrтыс. м3 / год
O&G, sakh.thousand cubic feetтысяч куб. футов (MCF)
oilthousand cubic feetтысяч кубических футов
O&Gthousand cubic feetтыс. куб. футов (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic feetтыс. куб. фут (MichaelBurov)
tech.thousand cubic feetтысяча кубических футов
oilthousand cubic feet of gas per dayтысяч кубических футов газа в сутки
oilthousand cubic feet of gas per hourтысяч кубических футов газа в час
oilthousand cubic feet per acre-footтысяч кубических футов на акр-фут
oilthousand cubic feet per barrelтысяч кубических футов в барреле
O&G, sakh.thousand cubic feet per calendar dayтысяч куб. футов в сутки (MCFCD, MCFD)
oilthousand cubic feet per dayтысяч кубических футов сутки (Seregaboss)
tech.thousand cubic feet per dayтысяч. куб. футов в сутки
oilthousand cubic feet per dayтысяч кубических футов в сутки
O&Gthousand cubic ftтыс. куб. футов (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic ftтыс. куб. фут (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic ftтысяч кубических футов (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic metersтысяч куб. м (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic metersтысяч кубических метров (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic metersтысяч "кубов" (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic metersтысяч кубометров (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic metersтыс. куб.м (MichaelBurov)
O&G, sakh.thousand cubic metersтыс. м
O&Gthousand cubic meters per annumтысяч кубометров в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic meters per annumтыс. куб.м в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic meters per annumтысяч кубических метров в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic meters per annumтыс. м3 в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic meters per annumтысяч "кубов" в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic meters per annumтыс. м3 / год
O&G, sakh.thousand cubic meters per dayтысяч кубометров в сутки (Km3/d; тыс. м3/сут)
water.suppl.thousand cubic meters per dayтысяч м3 в сутки
O&Gthousand cubic meters per yearтысяч кубометров в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic meters per yearтысяч "кубов" в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic meters per yearтыс. куб.м в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic meters per yearтысяч кубических метров в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic meters per yearтыс. м3 в год (MichaelBurov)
O&Gthousand cubic meters per yearтыс. м3 / год
mining.thousand feet board measureтысяча футов досковой меры
mining.thousand feet board measureтысяча футов бордсовой меры
gen.thousand foldв тысячу раз
gen.thousand-foldтысячекратный
agric.thousand grain weightабсолютная масса семян (Михелёв)
agric.thousand grain weightмасса тысячи зёрен (Михелёв)
telecom.thousand groupтысячная группа (oleg.vigodsky)
Makarov.thousand head of cattleтысяча голов скота
Gruzovikthousand-headedтысячеголовый (= тысячеглавый)
Gruzovikthousand-headedтысячеглавый
gen.thousand-headedтысячеголовый
tech.thousand-kernel weightмасса 1000 зёрен
agrochem.thousand-kernel weightабсолютный вес зерна (вес тысячи зёрен)
tech.thousand kernel weightмасса тысячи зёрен
agric.thousand-kernel weightмасса тысячи зёрен
tech.thousand-kernel weightабсолютная масса зерна
food.ind.thousand-kernels weightабсолютная масса зерна
med.thousand-leafтысячелистник обыкновенный
med.thousand-leafтысячелистник обыкновенный (Achilea millefolium L.)
biol.thousand-leafтысячелистник обыкновенный (Achillea millefolium)
gen.thousand legsмногоножка
entomol.thousand-legsмногоножка (Lithobius forficatus)
O&Gthousand m3тысяч куб. м (MichaelBurov)
O&Gthousand m3тысяч кубических метров (MichaelBurov)
O&Gthousand m3тысяч "кубов" (MichaelBurov)
O&Gthousand m3тысяч кубометров (MichaelBurov)
O&Gthousand m3тыс. куб.м (MichaelBurov)
O&Gthousand m3тыс. м3 (MichaelBurov)
Makarov.thousand metres time trialвелогонка на тысячу метров
nanothousand MeV acceleratorускоритель на энергию 1000 МэВ
nanothousand MeV acceleratorускоритель на энергию 1000 ГэВ
brit.thousand millionбиллион
busin.thousand millionмиллиард
gen.thousand millionsтысяча миллионов (To Americans and the French, a billion means a thousand millions (1,000,000,000, or 10 to the ninth, what some British call a milliard, a term that seems never to have been widely accepted). TG Alexander Demidov)
O&Gthousand m3/yrтысяч кубических метров в год (MichaelBurov)
O&Gthousand m3/yrтысяч "кубов" в год (MichaelBurov)
O&Gthousand m3/yrтысяч кубометров в год (MichaelBurov)
O&Gthousand m3/yrтыс. м3 / год
O&Gthousand m3/yrтыс. куб.м в год (MichaelBurov)
O&Gthousand m3/yrтыс. м3 в год (MichaelBurov)
O&G, tengiz.thousand normal cubic metersтыс.н.м3
O&G, tengiz.thousand normal cubic metersтысяч нормальных кубических метров
tech.thousand of delivered source instructionsчисло килокоманд в программе на входном языке (kdsi)
slangthousand on a plateтарелка гороха
slangthousand on a plateтарелка бобов
nanothousand operations per secondтысяча операций в секунду
goldmin.thousand ouncesтысяча унций (MichaelBurov)
fin.thousand-plus sized firmsфирмы с числом занятых в 1000 человек и более
brit.thousand quadrillionоктильон
math.thousand's unitразряд тысяч
agric., Makarov.thousand-seed weightмасса тысячи семян
agric., Makarov.thousand-seed weightабсолютная масса семян
telecom.thousand separatorразделитель тысяч (oleg.vigodsky)
O&G, sakh.thousand square kilometerтысяч квадратных километров (Kkm2; тыс.кв.км)
oilthousand standard cubic feet per barrelтысяч стандартных кубических футов на баррель
oilthousand standard cubic feet per dayтысяч стандартных кубических футов в сутки
O&G, casp.thousand stock tank barrels of oilтысяч стандартных баррелей нефти (Yeldar Azanbayev)
gen.many thousand strongтысячный (букв. "сильный тысячами, с силой тысяч": a crowd [that is] several thousand strong wordreference.com Liv Bliss)
goldmin.thousand tonnesтысяча тонн (MichaelBurov)
goldmin.thousand tonsтысяча тонн (MichaelBurov)
goldmin.thousand tons per annumтысяча тонн в год (MichaelBurov)
O&G, sakh.thousand tons per dayтысяч тонн в сутки (kTPD; тыс. т/сут)
goldmin.thousand troy ouncesтысяча тройских унций (MichaelBurov)
life.sc.thousand unitsтысяч единиц (TU, t.u., т.ед., т ЕД MichaelBurov)
life.sc.thousand unitsтысяча единиц (TU, t.u., т.ед., т ЕД MichaelBurov)
fin.thousand US dollarsтысяч долларов США (MichaelBurov)
fin.thousand US dollarsтыс. долларов США (MichaelBurov)
O&Gthousand US dollarsтыс. долл. США (MichaelBurov)
Gruzovikthousand-voicedтысячеголосый
nucl.pow.thousand wattмощностью тысяча ватт
nanothousand watt power outputвыходная мощность киловаттного уровня
nanothousand watt power outputвыходная мощность в тысячу ватт (киловатт, кВт)
nanothousand-watt pulseимпульс мощностью в тысячу ватт (киловатт, кВт)
nanothousand-watt pulseимпульс киловаттного уровня
Gruzovikthousand-yearтысячелетний
gen.thousand-year-oldтысячелетний
oilthousand yearsтысяч лет
gen.thousand years agoтысяч лет возрастом (– ka MichaelBurov)
gen.thousand years agoтыс. лет назад (– ka MichaelBurov)
oilthousand years before presentтысяч лет до настоящего времени
gen.thousand years oldтысяч лет возрастом (– ka MichaelBurov)
gen.thousand years oldтыс. лет назад (– ka MichaelBurov)
Gruzovikthree-thousand-strongтрёхтысячный
Makarov.traffic in illicit drugs was now worth some 500 thousand million dollars a yearрынок нелегальной торговли наркотиками составлял теперь около 500 миллиардов долларов в год
Makarov.twenty thousand feet under the seaна глубине двадцати тысяч футов
gen.twenty thousand handsдвадцать тысяч солдат
gen.twenty thousand handsдвадцать тысяч человек
gen.two hundred thousand booksдвести тысяч книг
gen.two thousand and eighteenдве тысячи восемнадцатый год (ich_bin)
inf.two-thousand and lateбаян (Lapelmike)
gen.two thousand and thirtyдве тысячи тридцать
gen.two thousand housesдве тысячи домов
Makarov.two thousand men were ganged out to strengthen the worksорганизовали две тысячи человек, чтобы усилить интенсивность работ
Gruzoviktwo-thousand strongдвухтысячный
psychol.two-thousand-yard stareотрешённый взгляд (по названию картины Томаса Ли, где изображен солдат, переживший боевую психологическую травму bojana)
Gruzoviktwo thousand yearsдвухтысячелетие
Makarov.underpay someone by a thousand roublesнедоплатить кому-либо тысячу рублей
gen.upward of a thousand wordsоколо тысячи слов
Makarov.upwards of a thousand wordsоколо тысячи слов
quot.aph.Victory has a thousand fathers, but defeat is an orphanу победы родителей много, пораженье всегда сирота (This JFK's quotation is a change from the original belonging to Italian diplomat and son-in-law of Mussolini, Count Galeazzo Ciano (1903-1944), The Ciano Diaries, 1939-1943, Vol. 2. As always, victory has a hundred fathers and defeat is an orphan / Como sempre, la vittoria trova cento padri, a nessuno vuole riconoscere l'insuccesso VLZ_58)
cliche.view from thirty thousand feetвид с птичьего полёта (Yeldar Azanbayev)
Makarov.we lose the relish for the thousand pleasantries of lifeмы теряем вкус к тысячам удовольствий жизни
Makarov.when the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonthкогда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в год
Makarov.yours forever. One thousand X'sВаш навеки. Целую тысячу раз
Showing first 500 phrases