Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Idiomatic
containing
ThicK
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
as
thick
as a plank
тупой как валенок
(
Andrey Truhachev
)
come
thick
and fast
сыпаться как из рога изобилия
(
Donations have been coming thick and fast in the wake of the Notre Dame fire.
mikhailS
)
come
thick
and fast
посыпаться как из рога изобилия
(
...within three days after the first meeting, deals began coming thick and fast.
mikhailS
)
come
thick
and fast
посыпаться градом
(
4uzhoj
)
every
thick
in the book
все мыслимые и немыслимые средства
(
Yeldar Azanbayev
)
get in the
thick
of things
см.
get into the thick of things
(
Баян
)
get into the
thick
of things
окунуться в гущу событий
(
Баян
)
give somebody a
thick
ear
дать
кому-либо
затрещину
jump right into the
thick
of it
заняться вплотную
(
It's a great story and when I come back, we'll jump right into the thick of it. -- У тебя отличный сценарий. Когда я вернусь, мы займёмся им вплотную.
ART Vancouver
)
the
thick
end of the stick comes next
это только цветочки, ягодки впереди
thick
as a brick
тупой
(
Floyd1
)
thick
as a brick
тупой как пробка
(о человеке, не отличающимся развитым интеллектом :))
rusil1
)
thick
as a brick
глупый как пробка
(
VLZ_58
)
thick
as thieves
водой не разольёшь
thick
as thieves
закадычные друзья
(
VLZ_58
)
thick
as two short planks
тупой
(
Floyd1
)
as
thick
as two short planks
тупой как валенок
(
Andrey Truhachev
)
thick
on the ground
пруд пруди
(
Anglophile
)
thick
on the ground
хоть отбавляй
(
Anglophile
)
thick
on the ground
видимо-невидимо
(
Anglophile
)
thick
on the ground
как собак нерезаных
(
Anglophile
)
thick
on the ground
полным-полно
(
4uzhoj
)
thick
on the ground
много
(
Willing workers are not so thick on the ground these days.
)
thick
-skinned
ничем не прошибёшь
(
Этого человека вообще ничем не прошибёшь.
ART Vancouver
)
Get short URL