English | Russian |
he is not the sort of person to whom such important information should be revealed | он не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией |
he is the sort of person who... | он такой, что... |
he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают |
he is the sort of person who thrives on hard work | он из той породы людей, которые просто обожают много работать |
he was not the kind of person who lived on dreams | он не был мечтателем |
he was the only person who turned up | только он один и явился |
legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronage | дееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov) |
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Families | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
person who feels the same way I do | мой единомышленник (Tanya Gesse) |
person who has attained the age of | лицо, достигшее возраста (ABelonogov) |
person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorney | лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov) |
person who has the same position on an issue | мой единомышленник (Tanya Gesse) |
person who ordered the hit | заказчик убийства (Alexander Demidov) |
person who put out the contract | заказчик убийства A contract killing. It takes at least three: the victim, the killer and (???). What do you call the one who pays for the killing to be done? The customer? One more question on the same subject: what verb do you use to describe the following act: Mr. A: Here is ten grand, Mr B. I want Mr. Smith dead by tomorrow. Mr. B. OK, he is as good as dead. What has Mr A just done? – I would call him the contractor. He has contracted the killer. – The person who hires a killer is technically commiting the crime of solicitation of murder, the one who's putting a hit out on the victim. The guy who carries out the contract killing is also known as the hit man, or a hit squad if it's a group who's hired to do the killing. – If we don't know the contractor for the active voice, we can say "There is a contract out on Smith." It's possible for it to be "known on the street" that "someone" has "put out a contract" on Smith, but not who that person's name. For most people, it would be better not to know. – In general, the person who performs the service is the contractor. A hired killer is sometimes called a "contract killer". The one who pays the contractor is the "employer" in more general usage, or (from the contractor's point of view) the client. In this specific situation, I guess we have the victim, the contract killer, and... hmm. I see your problem. I can't think of any one-word answer. The one who put out the contract, I guess. For complete clarity, I would say "the person who ordered the hit" or "the person who put out the contract". (Alexander Demidov) |
person who won the public bidding process | лицо, выигравшее публичные торги (ABelonogov) |
person who works in the arts | работник искусства |
persons who are able to assist in the examination of the case | лица, содействующие рассмотрению дела (ABelonogov) |
persons who are not permanently resident in the territory of the Russian Federation | лица, не имеющие постоянного места жительства на территории Российской Федерации (ABelonogov) |
persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | инвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
persons who have contra-indications against the performance of | лица, имеющие противопоказания к выполнению (ABelonogov) |
revenge may recoil upon the person who takes it | мщение может рикошетом ударить по самому мстителю |
the person who | тот, кто (The ministry said authorities are still searching for the person who filmed the attack. 4uzhoj) |
the sort of person who | такой |
this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе |
this is the person for whose sake he did it | вот человек, ради которого он это сделал |
will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partners | быть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами (Спиридонов Н.В.) |