Subject | English | Russian |
med. | a biostatistician in the division of epidemiology and biostatistics at the European Institute of Oncology | специалист по медико-санитарной статистике отдела эпидемиологии и медико-санитарной статистики Европейского института онкологии (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | a sharp division of opinion was evident among the members | резкое расхождение во мнениях между участниками бросалось в глаза |
product. | activity of the division | работа отдела (Yeldar Azanbayev) |
ling. | actual division of the sentence | тема-рематическое членение предложения |
ling. | actual division of the sentence | актуальное членение предложения |
ling. | actual division of the sentence | членение на тему и рему |
gen. | actual division of the sentence | актуальное деление предложения (ssn) |
elect. | administrative and territorial division of a constituent of the Russian Federation | административно-территориальное устройство субъекта Российской Федерации (MichaelBurov) |
polit. | administrative and territorial division of a subject of the Russian Federation | административно-территориальное устройство субъекта Российской Федерации |
physiol. | anterior divisions of the thoracic nerves | передние ветви грудных спинномозговых нервов (двенадцать пар передних ветвей, отходящих от грудных спинномозговых нервов латерально и вперед в межреберных промежутках Игорь_2006) |
Makarov. | armored cars were sent ahead of the main body of the division | бронемашинам было приказано двигаться впереди основных сил дивизии |
survey. | basis for division of labour at the land management enterprise | основа разделения труда в землеустроительном предприятии (Konstantin 1966) |
med. | block in the posteroinferior division of the left branch | блокада нижнезадней ветви левой ножки пучка Гиса |
anat. | central part of the nervous system autonomic division | центральная часть автономного отдела нервной системы (Игорь_2006) |
anat. | central part of the nervous system autonomic division | центральная часть вегетативного отдела нервной системы (Игорь_2006) |
anat. | central part of the nervous system somatic division | центральная часть соматического отдела нервной системы (Игорь_2006) |
busin. | Chancery Division of the High Court | канцлерское отделение Высокого суда правосудия (Великобритания) |
UK | Chancery Division of the High Court of Justice | Канцлерское отделение Высокого суда правосудия (The Chancery Division (housed in the Rolls Building) deals with business law, trusts law, probate law, insolvency, and land law in relation to issues of equity wikipedia.org) |
mil., artil. | commander of the division artillery | начальник командующий артиллерии дивизии |
progr. | Common divisions describe particular ways of thinking about the world. There are two common divisions in UML — classifier/instance, and interface/implementation | Принятые деления описывают конкретные способы представления мира. В UML существует два принятых деления: классификатор/экземпляр и интерфейс/реализация (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
progr. | Common divisions describe particular ways of thinking about the world. There are two common divisions in UML classifier/instance, and interface/implementation | Принятые деления описывают конкретные способы представления мира. В UML существует два принятых деления: классификатор / экземпляр и интерфейс / реализация (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
patents. | competence of the Patent Division | сфера действия патентного отдела |
patents. | competence of the Patent Division | компетенция патентного отдела |
Makarov. | congenital division of the left atrium: the influence of associated congenital lesions on the timing and mode of presentation | врождённое разделение левого предсердия: влияние сопутствующих врождённых дефектов на время и характер проявления |
polit. | Consular Division Soviet Part of the Allied Commission | Консульский Отдел Советская Часть Союзнической Комиссии (xxАндрей Мxx) |
dipl. | deformation of the international division of labour | деформация международного разделения труда |
astr. | division error of the circle | ошибка делений круга |
fish.farm. | Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea | Отдел по вопросам океана и морскому праву |
UN | Division for the Advancement of Women | Отдел ООН по продвижению прав женщин (НаташаВ) |
bank. | Division for the Organization of Product Sales to Micro and Small Businesses | отдел организации продаж продуктов микро- и малому бизнесу (перевод на англ.яз. дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
bank. | Division for the Organization of Product Sales to Small and Medium-Sized Businesses | отдел организации продаж продуктов малому и среднему бизнесу (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
bank. | Division for the Organization of Product Sales to Small Businesses | отдел организации продаж продуктов малому бизнесу (перевод на английский язык дан как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
Makarov. | division is the inverse operation of multiplication | деление – действие, обратное умножению |
amer. | Division of Applications and Information of the Works Relief Administration | Отдел приёма заявлений и информации Управления охраны труда (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
progr. | division of labor along the lines of programming languages | разделение труда по языкам программирования (при реализации проекта разработки крупномасштабного приложения Alex_Odeychuk) |
UN, geol. | Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea | отдел по вопросам океана и морскому праву |
patents. | division of the application | разделение заявки |
fish.farm. | division of the area into two parts of equal estimated commercial value | раздел района на две части равной предположительной коммерческой ценности |
mus. | division of the canon | деление канона (Трактат Евклида по теории музыки Lubovj) |
progr. | division of the control software into tasks | разделение управляющего программного обеспечения на задачи (ssn) |
mil., BrE | Division of the Director-General of Scientific Research | управление начальника научных исследований |
gen. | division of the extracted production | раздел произведённой продукции (ABelonogov) |
math. | division of the first expression by the second gives | деление первого выражения на второе даёт |
account. | division of the newly added value | распределение вновь присоединённой стоимости |
astr. | division of the scale | деление шкалы |
O&G, casp. | Division of the Security Service | отдел службы безопасности (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | division of the spheres of influence | раздел сфер влияния |
media. | division of the territory | раздел территории (bigmaxus) |
construct. | division of the territory of an industrial enterprise into zones | зонирование территории промышленного предприятия |
progr. | division of the time | деление интервала времени (ssn) |
progr. | division of the time into small increments | деление интервала времени на малые отрезки (ssn) |
dipl. | division of the vote | разделение голосов |
dipl. | division of the vote | проведение раздельного голосования |
dipl. | division of the world | раздел мира |
gen. | divisions of the outer walls | членение наружных стен (здания) |
fin. | Family Division of the High Court | отдел по семейным делам Высокого суда правосудия (Великобритания) |
busin. | Family Division of the High Court | отдел по семейным делам Высокого суда (Великобритания) |
O&G | Far-Eastern Division of the Russian Academy of Science | Дальневосточное отделение РАН (MichaelBurov) |
O&G | Far-Eastern Division of the Russian Academy of Science | ДВО РАН (MichaelBurov) |
law | First Appellate Division of the State Supreme Court | Первая палата по апелляционным делам Верховного суда штата (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | he is connected with the advertising division of the company | он связан с рекламным отделом компании |
tax. | Head of Tax Treaty Unit of the Fiscal Affairs Division | Глава рабочей группы ОЭСР по налоговым соглашениям (ВолшебниКК) |
journ. | head of the news division | глава новостного отдела (Taras) |
journ. | head of the news division | руководитель отдела новостей (Taras) |
org.name. | Human Resources of the Emergency Operations and Rehabilitation Division | Отдел по чрезвычайным операциям и восстановлению – Людские ресурсы |
Makarov. | I think he works for a division of the company | по-моему, он работает в одном из отделений фирмы |
progr. | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику – уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
progr. | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
law | Investigative Division of the Investigation Department | СЧ СУ УВД (Translation_Corporation) |
law | Investigative Division of the Investigation Department | СЧ СУ (следственная часть следственного управления ART Vancouver) |
police | Linear Division of the MIA Transport police | линейное управление МВД России на транспорте (Термин с сайта МВД вася1191) |
Gruzovik, mil. | major division on the scale of a dial sight | большое деление угломера (100 mils) |
nautic. | marginal division of the card | деления картушки |
mil. | mass of the division | главные силы дивизии |
account. | Merger and Division of the Company | слияние и разделение компаний (Sagoto) |
gen. | Migration Division of the Department of the Ministry of Internal Affairs of Russian | ОВМ ОМВД (VictorMashkovtsev) |
mil., avia. | Military Application Division of the Atomic Energy Commission | отдел военных приложений Комиссии по атомной энергии |
mil. | Military Application Division of the Atomic Energy Commission | отдел по использования атомной энергии в военных целях при комиссии по атомной энергии |
gen. | Monetary Operations Accounting Division of the National Bank of the Republic of Kazakhstan | Управление учёта монетарных операций Национального Банка Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
neurosurg. | motor division of the trigeminal nerve | двигательная порция тройничного нерва (Muguette) |
cyber. | National Cyber Security Division of the US Department of Homeland Security | Национальный отдел кибербезопасности Министерства внутренней безопасности США (V.Sok) |
PSP | National Defense Industrial Association Modeling and Simulation Committee of the Systems Engineering Division | Комитет Моделирования Промышленного Объединения по Национальной Обороне Отдела Системной Инженерии (Shmelev Alex) |
O&G, sakh. | Natural Resources and Environmental Protection Administration of Sakhalin Oblast Division of the Ministry of Natural Resources of Russia | Управление природных ресурсов и охраны окружающей среды МПР России по Сахалинской области (Elka) |
radioloc. | Numerator of the fractional division | Регистр дробного делителя (в цифровых цепях ФАПЧ Инек) |
patents. | objection to the decisions of the Trademark Divisions | жалоба против решений отдела по товарным знакам |
mil. | Office of the Division Quartermaster | отделение начальника квартирмейстерской службы дивизии |
patents. | particular matters within the competence of the patent divisions | некоторые дела, входящие в компетенцию патентных отделов |
progr. | phases are the first division of work | фазы, на которые предварительно разбивается работа (ssn) |
mil., tech. | place an engineer unit in support of the division | придавать инженерную часть в оперативное подчинение дивизии |
mil., tech. | place an engineer unit in support of the division | выделять инженерную часть для обеспечения действий дивизии |
brit. | Principal Registry of the Family Division | Основной реестр отделения по семейным делам (aldrignedigen) |
busin. | probate division of the High Court | отделение по делам о наследстве Высокого суда правосудия (Великобритания) |
energ.ind. | Quality Assurance Division of the Environmental Protection Agency | Управление обеспечения качества Агентства по охране окружающей среды США. |
electr.eng. | reactor for correcting the division of load between parallel lines / branches | реактор для выравнивания токов нагрузки в параллельных трансформаторах (MichaelBurov) |
electr.eng. | reactor for correcting the division of load between parallel lines / branches | делительный реактор (MichaelBurov) |
electr.eng. | reactor for correcting the division of load between parallel lines / branches | реактор для выравнивания токов нагрузки в параллельных ветвях (MichaelBurov) |
electr.eng. | reactor for correcting the division of load between parallel-connected transformers | реактор для выравнивания токов нагрузки в параллельных трансформаторах (MichaelBurov) |
electr.eng. | reactor for correcting the division of load between parallel-connected transformers | делительный реактор (MichaelBurov) |
electr.eng. | reactor for correcting the division of load between parallel-connected transformers | реактор для выравнивания токов нагрузки в параллельных ветвях (MichaelBurov) |
libr. | reading room of the division | читальный зал отдела библиотеки (напр., отдела редких книг) |
mil. | reorganization of the airborne division | реорганизация воздушно-десантной дивизии |
wood. | seeding division of the forest nursery | посевное отделение лесного питомника (часть площади лесного питомника, предназначенная для посева лесных семян и выращивания из них сеянцев) |
construct. | sensitiveness of the level tube per one division | цена деления уровня |
survey. | subdivision of a section based upon an even division by distances along the edges and not by equal area | аликвотная часть (участка; USA, PLSS)) |
Makarov. | the advertising division of the company | рекламный отдел компании |
Makarov. | the discussion led to a division of opinions | дискуссия привела к разделению мнений |
gen. | the division of fractions | деление дробей |
math. | the exclusion of x=0 is necessary because division by zero is undefined | исключение точки х=0 необходимо, так как деление на ноль не определено |
Makarov. | the general is in charge of the division | этот генерал командует этой дивизией |
Makarov. | the head division of a parade | головная колонна на параде |
formal | the internal affairs division of a law enforcement agency | органы внутренних дел (Wikipedia ART Vancouver) |
mil. | the mass of the division | главные силы дивизии |
Makarov. | the new director removed him from his position as head of Sales Division | новый директор снял его с поста заведующего торговым отделом |
econ. | the political divisions of states | политические перегородки между государствами (A.Rezvov) |
econ. | the political divisions of states | политическое разделение на государства (A.Rezvov) |
math. | the principal divisions of mathematical science are as follows: | основные разделы математических наук |
tax. | the Russian Classification of Objects of Administrative-Territorial Divisions | ОКАТО (Sergey Yaroslavovich) |
Makarov. | the second division flanks on the main body of soldiers | вторая дивизия стоит на фланге основной армии |
Makarov. | the second division flanks on the main body of soldiers | второй дивизион стоит с фланга от основной армии |
Makarov. | the second division flanks on the main body of soldiers | вторая дивизия стоит на фланге основного войскового соединения |
Makarov. | there is a division of the course into 32 lessons | весь курс разделен на 32 урока |
gen. | there is a division of the course into 32 lessons | весь курс разделён на 32 урока |
Makarov. | they agreed on the division of profits | они договорились о распределении доходов |
gen. | this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Division | на предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj) |
int. law. | United Nations Division for the Advancement of Women | ЮНДАВ (/англ. UNDAW/ Nazim Kasimov) |
int. law. | United Nations Division for the Advancement of Women | Отделение ООН по улучшению положения женщин (/англ. UNDAW/ Nazim Kasimov) |
Makarov. | value of the scale division | цена деления шкалы |
astr. | value per division of the scale | цена деления шкалы |
water.suppl. | Water Supply and Resource Management Committee of the ASCE Environmental Engineering Division | Комитет по водоснабжению и управлению водными ресурсами при отделе техники защиты окружающей среды Американского общества гражданских инженеров |
product. | work of the division | работа отдела (Yeldar Azanbayev) |
astronaut. | World's first commercial application of satellite-switched time division multiple access in the Atlantic Ocean region | первое коммерческое применение технологии множественного доступа с временным разделением и спутниковой коммутацией в регионе Атлантического океана (INTELSAT, SS/TDMA; СК/МДВР) |