English | Russian |
affairs of the heart | дела сердечные |
affection of the heart | болезнь сердца |
Alabamans, often referring to their state as the "Heart of Dixie", have maintained the cultural traditions of the antebellum South | алабамцы, часто называющие свой штат "Сердцем Юга", поддерживают культурные традиции, сохранившиеся с довоенных времён |
Alabamans, often referring to their state as the "Heart of Dixie," have maintained the cultural traditions of the antebellum South | алабамцы, часто называющие свой штат сердцем Южных штатов, поддерживают культурные традиции, сохранившиеся с довоенных имеется в виду гражданская война 1861-65 времён |
all Christian children learn to repeat the Lord's Prayer by heart | все христианские дети выучивают "Отче наш" наизусть |
all I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart on | все, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала |
an operation on a heart costs in the USA 20 000 dollars | операция на сердце стоит в США 20 тысяч долларов |
at the bottom of the heart | в глубине души |
at the heart of something | в основе (чего-либо) |
be in the heart of affairs | быть в гуще дел |
box the heart | распиливать бревно с выделением сердцевинной доски или бруса |
box the heart | распиливать бревно с выделением сердцевинной доски или бруса |
certain conclusions can be drawn with regard to the arrest of the heart caused by this reagent | можно сделать определённые выводы относительно частичной остановки сердца, вызванной данным реагентом |
check-up the patient's heart | проверять сердце больного |
check-up the patient's heart | обследовать сердце больного |
cut to the heart | глубоко уязвить (чьи-либо чувства) |
cut to the heart | поразить в самое сердце |
cut to the heart | глубоко задеть (чьи-либо чувства) |
depress the action of the heart | ослаблять сердечную деятельность |
every heart beat high with joy at the news | при этой вести сердца всех начинают сильнее биться от радости |
every proof of the treachery struck like a knife into his heart | каждое доказательство измены как нож вонзалось в его сердце |
face is an index of the heart | лицо – это зеркало души |
Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together | искусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины |
fret the heart by care and anxiety | надрывать сердце горем и заботами |
from the bottom of the heart | от всего сердца |
from the bottom of the heart | из глубины души |
get to the heart of something | схватывать суть |
get to the heart of something | раскусить (что-либо, т. е. хорошо понять) |
get to the heart of the matter | докопаться до сути (чего-либо) |
get to the heart of the matter | добраться до сути дела |
get to the heart of the matter | понять сущность (чего-либо) |
get to the heart of the matter | раскусить, в чём дело |
get to the heart of the matter | добраться до сути (чего-либо) |
grave counsel in the heart | запечатлевать совет в памяти |
grave words on the heart | запечатлевать слова в памяти |
have the heart to do something | набраться духа что-либо сделать |
have the heart to do something | иметь смелость что-либо сделать |
have the heart to say something | решиться сказать (что-либо) |
he aimed for the heart | он целился в сердце |
he has not the heart to do this | у него не поднимается рука это сделать |
he set his heart on going to the South | он твёрдо решил поехать на юг |
he won't have the heart to say it | у него язык не повернётся сказать это |
her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished | хотя ссора была закончена, в её сердце ещё долго кипела злость |
her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished | уже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость |
her heart melted at the sight | её сердце смягчилось при виде этого |
her reproaches stabbed him to the heart | его упреки пронизили его в самое сердце |
his heart is in the right place | в сущности он неплохой человек |
his heart is laden with sorrow at the thought of her continued absence | его сердце наполнено грустью при мысли, что её всё нет |
his heart raced as he saw the plane coming in to land | его сердце забилось чаще, когда он увидел самолёт, заходящий на посадку |
his heart sank at the thought that the exams were a week away | у него сердце замерло при мысли, что через неделю начинаются экзамены |
his heart struck heavily when the house was visible | при виде дома сердце его забилось |
I didn't have the heart to tell her | у меня не хватило смелости ей сказать |
I have nothing more at heart than the honour of my dear countrywomen | в моём сердце нет ничего, кроме заботы о чести наших дорогих женщин |
in the inmost of one's heart | в глубине души |
in the inmost recesses of the heart | в тайниках души |
in the inmost recesses of the heart | в глубине сердца |
in the secret recesses of the heart | в глубине сердца |
insufficiency of the heart | сердечная недостаточность |
it needs a long time before the heart can companion only with memories | нужно время, чтобы сердце научилось жить одними лишь воспоминаниями |
it was a story that touched the nation's heart | эта история тронула сердца людей по всей стране |
listen the patient's heart | выслушивать сердце больного |
make the heart ache | заставлять сердце болеть |
make the heart beat | заставлять сердце биться |
make the heart glad | радовать сердце |
make the heart sad | печалить сердце |
Mr. Wallace praised the garden to the heart's content of its owner | мистер Уоллес похвалил сад к полному восторгу хозяина |
my heart aches at the sight of him | когда я вижу его, у меня сердце разрывается |
my heart is laden with sorrow at the thought of your continued absence | моё сердце наполняется грустью при мысли, что тебя все нет |
my heart leaps up when I behold a rainbow in the sky | когда я вижу в небе радугу, у меня сильно начинает биться сердце |
my heart withered as I contemplated the scene | от увиденного у меня сжалось сердце |
operate on the patient's heart | оперировать сердце больного |
recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart | повторяющиеся перебои безошибочно указывают на старение сердца |
rejoice the cockles of one's heart | радовать сердце |
rejoice the cockles of one's heart | радовать |
rejoice the cockles of one's heart | согревать сердце |
resolute and resilient is the stout heart of the sinner | отважное сердце грешника решительно и жизнерадостно |
rive the heart | терзать сердце |
rupture of the heart | разрыв сердца |
shallow through the heart | с узкой грудью (о лошади) |
she didn't have the heart to tell her about it | ей не хватило духу сказать ей об этом |
she found the pass to his heart | она нашла ключ к его сердцу |
she had set her heart against selling the picture | она решила ни за что не продавать картину |
she knew all the secrets of my heart | она знала все секреты моего сердца |
she opened the door and her heart to the homeless boy | она открыла дверь и своё сердце бездомному мальчику |
she wanted to say him many loving words, but her heart was constricted with pity and the words would not leave her lips | ей хотелось сказать ему много ласковых слов, но сердце её было стиснуто жалостью, и слова не шли с языка (М. Горький, Мать) |
she welcomed the visitors with all her heart | она сердечно приветствовала гостей |
sound the patient's heart | выслушивать сердце больного |
speak from the heart | говорить от всего сердца |
speak from the heart | говорить искренне |
stab someone to the heart | пронзить кого-либо в самое сердце (упреками, подозрениями и т. п.) |
the action of the heart | деятельность сердца |
the baby's sufferings wrung its mother's heart | страдания ребёнка терзали сердце матери |
the boy couldn't go in for sports because of his bad heart | мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца |
the boy had become at heart a root-and-branch democrat | в глубине души мальчик сделался ярым приверженцем демократии |
the businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meeting | в самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ |
the climate is not favourable for his heart | этот климат не подходит для его сердца |
the disease of the heart | болезнь сердца |
the doctor listened to his heart | врач прослушал его сердце |
the doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heart | доктор посоветовал Сэму побольше ходить – это полезно для его сердца |
the doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heart | доктор посоветовал Сэму побольше двигаться – ему это полезно для сердца |
the dull tones of the heart | глухие тоны сердца |
the exercise is good for the heart | это упражнение полезно для сердца |
the face is an index of the heart | лицо – это зеркало души |
the first operation on the heart | первая операция на сердце |
the heart beats | сердце колотится |
the heart beats | сердце бьётся |
the heart bleeds | сердце обливается кровью |
the heart breaks | сердце разрывается |
the heart ceases beating | сердце перестаёт биться |
the heart fills with joy | душа радуется |
the heart flutters in gratitude | сердце трепещет от благодарности |
the heart flutters in pity | сердце трепещет от жалости |
the heart flutters with secret pleasure | сердце трепещет от тайного удовольствия |
the heart is beating | сердце сильно бьётся |
the heart is seized with despair | сердце охвачено отчаянием |
the heart is seized with despair | душа охвачена отчаянием |
the heart is seized with indignation | сердце охвачено негодованием |
the heart is seized with indignation | душа охвачена негодованием |
the heart is seized with wrath | сердце охвачено гневом |
the heart is seized with wrath | душа охвачена гневом |
the heart is starved of oxygen | сердце испытывает недостаток кислорода |
the heart is thrilled in gratitude | сердце сильно волнуется от благодарности |
the heart is thrilled in pity | сердце сильно волнуется от жалости |
the heart is thrilled with secret pleasure | сердце сильно волнуется от тайного удовольствия |
the heart is throbbing | сердце сильно бьётся |
the heart jumps with joy | сердце прыгает от радости |
the heart leaps out in gratitude | сердце выскакивает от благодарности |
the heart leaps out in pity | сердце выскакивает от жалости |
the heart leaps out with secret pleasure | сердце выскакивает от тайного удовольствия |
the heart leaps with joy | сердце прыгает от радости |
the heart of a cabbage | капустная кочерыжка |
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours | можно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часов |
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours | можно удалить у саламандры сердца, и она всё ещё будет жить несколько часов |
the heart of the city's business life | средоточие деловой жизни города |
the heart overflows with joy | сердце переполняется от радости |
the heart pounds with emotion | сердце бьётся от волнения |
the heart pounds with expectation | сердце колотится от ожидания |
the heart softens | сердце смягчается |
the heart stops | сердце останавливается |
the heart swells with joy | сердце переполняется от радости |
the heart that once truly loves never forgets | старая любовь не ржавеет |
the heart throbs | сердце стучит |
the heart throbs with fright | сердце стучит от страха |
the heart thumps | сердце колотится |
the heart trembles | сердце дрожит |
the heart-warming spectacle of family reunion | трогательное зрелище воссоединения семьи |
the hollow tones of the heart | глухие тоны сердца |
the human heart is a mystery | чужая душа – потёмки |
the idea that he may be arrested broke her heart | у неё сердце разрывается при мысли, что его могут арестовать |
the late king had been at heart a Roman Catholic | покойный король в глубине души был католиком |
the late king had been at heart a Roman Catholic | покойный король в глубине души был католик |
the man with the skinflinty heart | человек с чёрствым сердцем |
the membrane is at the heart of every membrane process and can be considered as a permselective barrier between two phases | мембрана – это сердце каждого мембранного процесса, её можно рассматривать как селективно проницаемый барьер между двумя фазами |
the memory of her dead husband is enshrined in her heart | в её сердце живёт память о её покойном муже |
the memory of her dead husband is enshrined in her heart | в её сердце живёт память о покойном муже |
the memory of the insult still rankles in his heart | воспоминание об оскорблении всё ещё гложет его сердце |
the need of one's heart | веление сердца |
the news of your misfortune panged me to the innermost of my heart | весть о твоём несчастье огорчила меня до глубины души |
the news of your misfortune panged me to the innermost of my heart | весть о твоём несчастье заставила меня страдать меня до глубины души |
the patient has a defective heart valve | у пациента деформирован сердечный клапан |
the patient's heart failed | сердце больного перестало биться |
the peculiar formation of the heart | специфическое строение сердца |
the pulse reflects the condition of the heart | по пульсу можно определить, хорошо ли работает сердце |
the resolution heaved a load from off my heart | я узнал об этом решении, и у меня словно гора с плеч свалилась |
the rhythm beating of the heart | ровный ритм сердца |
the rhythm of the heart | ритм работы сердца |
the rhythmic beating of the heart | ровный ритм сердца |
the sad story of the dead baby tore at my heart | печальная история об умершем младенце тронула моё сердце |
the sanctuary of one's heart | тайники души |
the tables of someone's heart | скрижали сердца |
the throb of one's heart | биение сердца |
the throbbings of the heart | биение сердца |
the unleavened hatred of his heart | необлегчённая ненависть его души |
the valvular disease of the heart | порок сердца |
the very heart of the matter | самая суть дела |
the voice of the heart | голос сердца |
there is some characteristic frailty at the bottom of every human heart | в глубине каждого человеческого сердца есть какой-то порок, недостаток |
to the bottom of one's heart | волновать до глубины души (и т.п.) |
treasure up in one's heart the recollection of former days | хранить в сердце память о прошлом |
treasure up in one's heart the recollection of former days | хранить в сердце память о прошлых днях |
treat someone for the heart | лечить кого-либо от болезни сердца |
use the whole wealth of your heart | использовать все свои душевные силы |
warm the cockles of one's heart | радовать |
warm the cockles of one's heart | согревать сердце |
weaken the heart | ослаблять сердце |
when he suddenly found himself in the very heart of a mystery, his old investigative temper rekindled | когда он вдруг обнаружил, что находится в самой гуще таинственных событий, в нём снова проснулась былая страсть к расследованиям |
while I watch torture traversing the human heart | когда я вижу, как мука пронзает сердца людей |
wine to warm the heart | вино для поднятия настроения |