English | Russian |
a child should not talk back to his mother | ребёнку не следует дерзить своей матери |
a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to them | лектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню |
a talk full of salt | остроумная беседа |
a talk with a friend | разговор с другом (Franka_LV) |
after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager | написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам |
all talk and little action | много слов, мало дела (4uzhoj) |
all talk and no action | одни разговоры без действия (Stanislav Silinsky) |
all talk and no action | говорильня (Anglophile) |
all talk and no trousers | человек, который все делает только на словах (WiseSnake) |
all talk and no trousers | пустозвон (WiseSnake) |
all talk and no trousers | пустомеля (WiseSnake) |
all talk must stop | все разговоры должны прекратиться |
all that talk is buncombe | все эти разговоры – чепуха |
all that talk is bunkum | все эти разговоры – чепуха |
ask him to stop by and talk things over | попроси его забежать, чтобы всё обговорить |
ask him to stop by and talk things over | попроси его зайти, чтобы всё обговорить |
ask him to stop by and talk things over | пригласите его зайти к нам и обо всём переговорить |
back-talk traffic | создавать затор в движении (транспорта) |
be the talk of the town | активно обсуждаться |
become the talk of the town | стать притчей во языцех |
begin to talk in whispers | зашептаться |
begin to talk loud | загрохотать |
begin to talk noisily | загалдеть |
begin to talk nonsense | заговариваться |
being a son of a member of parliament does not qualify him to talk about politics | то, что он сын члена парламента, ещё не даёт ему права судить о политике |
Being hated, don't give way to hating, and yet don't look too good, nor talk too wise | Умей прощать и не кажись, прощая, великодушней и мудрей других (Киплинг в переводе Лозинского Ремедиос_П) |
bring it up when you talk to him | когда будете говорить с ним, поднимите этот вопрос (Taras) |
cross-talk act | парная разговорная клоунада |
cross-talk comedian | участник парной разговорной клоунады |
cut the talk and walk the walk | кончать разговоры и переходить к делу |
cut the talk and walk the walk | перейти от слов к делу |
do not like to talk much | быть немногословным (не любить много говорить Alex_Odeychuk) |
do not talk like that | не говорите так |
do you think for a minute I'd talk to him? | вот ещё, стану я с ним разговаривать! |
don't talk about yourself-it will be done when you leave he | говори о себе сам-это сделают другие, когда ты уйдёшь |
don’t talk all at once | не говорите все вдруг |
don't talk all at once | не говорите все вместе |
don't talk bosh! | не болтай глупостей! |
don't talk claptrap | не болтай ерунды |
don't talk during meals | не разговаривайте во время еды |
don't talk during the meals | не разговаривайте во время еды |
don’t talk like that! | не говорите так! |
don't talk nonsense! | полно вздор молоть! |
don't talk of it! | лучше не вспоминай! (linton) |
don't talk of it! | не надо об этом! (linton) |
don't talk rot | не мелите вздора |
don't talk rot! | брось чепуху молоть! |
don't talk rot | не болтайте вздора |
don't talk so big | не говорите так свысока |
don't talk so dumb | не пори чушь (Anglophile) |
don't talk so dumb | не говори ерунды (Anglophile) |
don't talk so loud | не говорите так громко |
don't talk so tough | сбавь тон |
don't talk to him now, wait until he cools down | не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не остынет |
don't talk to him now, wait until he cools down | не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не успокоится |
don't talk with your mouth full | когда я ем, я глух и нем |
dont't talk, act | хватит болтать, надо дело делать |
each speaker will talk for ten minutes | каждому выступающему предоставляется по десять минут |
easy to talk to | коммуникабельный (Anglophile) |
Eat first, talk later | когда я ем, я глух и нем (4uzhoj) |
everybody who can talk scolds him | его ругают все, кому не лень |
find it easy to talk to | найти общий язык (someone Tanya Gesse) |
for all that I wouldn't talk like that | и всё-таки я бы так не говорил |
give a lot of baloney, talk irrelevantly | говорить не о том (Anna 2) |
give a talk on disarmament | прочитать лекцию о разоружении |
give a talk, talk about | рассказывать (HarryWharton&Co) |
give a talk to the recruits | провести беседу с новобранцами |
good talk saves the food | хороший разговор сохраняет еду |
have a talk about life | разговаривать за жизнь (Soulbringer) |
have a talk with | поговорить (с кем-либо) |
he became the talk of the town | о нём заговорил весь город |
he can talk three languages | он умеет разговаривать на трёх языках |
he can talk three languages | он умеет говорить на трёх языках |
he can talk your head off | он вас заговорит |
he didn't talk shop – that would have been uncool | он не говорил о служебных делах – у нас это было не принято |
he didn't talk shop – that would have been uncool | он не говорил о делах – у нас это было не принято |
he ended off his talk with a joke | в заключение беседы он рассказал анекдот |
he gingered up the talk with a few jokes | чтобы оживить беседу, он рассказал несколько анекдотов |
he is too young to talk like that | он ещё слишком молод, чтобы так разговаривать |
he loved to talk of great sublimities of religion | он любил говорить о величайших высотах религии |
he stopped to talk to her | он остановился, чтобы поговорить с ней |
he stopped to talk to me | он остановился, чтобы поговорить со мной |
he talk that much! | он столько говорит! |
he wanted to talk to her before she left, but she gave him the slip | он хотел поговорить с ней до того, как она уйдёт, но она от него улизнула |
he will give a talk on | он сделает доклад о |
he would talk a lot of piffle | он вечно несёт чепуху (галиматью, вздор) |
he would talk you blind | он совсем заговорил бы вас |
hear him talk you would imagine that he's | послушать его – так можно подумать, что он важная персона (someone) |
he'll talk to each one individually | он поговорит с каждым из них в отдельности |
his talk began to pall on us all | нам стали надоедать его разговоры |
his talk browns people off | его болтовня надоедает людям |
his talk is all superlatives | его слова – сплошное преувеличение |
his talk was interspersed with anecdotes | он пересыпал своё выступление анекдотами |
his whole talk is mere frippery | он высказывает избитые мысли |
his whole talk is mere frippery | он высказывает старые мысли |
how can their aggressive actions be reconciled with their talk of peace? | как совместить их агрессивные действия с их разговорами о мире? |
how can you talk such nonsense? | как вы можете нести такую чепуху? |
how dare you talk to her in that manner! | как ты смеешь с ней так разговаривать! |
I can't talk about it | это не подлежит обсуждению (Alex_Odeychuk) |
I didn't talk about anybody | я ни о ком не говорил |
I hate you to talk about it | мне крайне неприятно, что вы об этом говорите |
I have a little matter to talk over with you | у меня к вам маленькое дело |
I have no one to talk to | мне не с кем разговаривать (В.И.Макаров) |
I haven't the time to talk to you just now | сейчас у меня нет достаточного количества времени поговорить с вами |
I know you talk about me all the time | я знаю, что ты говоришь обо мне всё время (Alex_Odeychuk) |
I managed to talk him round | мне удалось его убедить |
I must have a little talk with him | мне нужно немного с ним поговорить |
I need to talk some business with you | у меня к тебе дело (Technical) |
I need to talk to | мне необходимо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
I need to talk to | мне надо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
I need to talk to | мне нужно с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
I stopped behind to talk to him | я остался поговорить с ним |
I think the talk is tied up let's start doing things | ладно, давайте на этом закончим разговоры и займёмся делом |
I want to have a talk with him | мне хочется поговорить с ним |
I want to talk business to you | у меня к тебе дело (Technical) |
I want to talk things out with you | я хочу с тобой обсудить всё до конца |
I wouldn't talk back to him if I were you | на вашем месте я не стал бы ему возражать |
I'd rather talk to him about it directly than discuss it behind his back | я бы лучше поговорил с ним прямо, чем обсуждать это у него за спиной |
if only I knew anyone to talk to | если бы только я кого-нибудь знал, с кем можно поговорить |
if you don't talk up now, you may not have another chance | если вы сейчас всё не скажете, у вас может не оказаться другого подходящего случая |
if you talk the talk, you'd better walk the walk | не словом, а делом (org.uk Tanya Gesse) |
in our talk we glanced at contemporary politics | потом мы стали говорить о современной политике |
interesting to talk to | интересный собеседник (Anglophile) |
it became the talk of the town | об этом все говорят |
it is easy to talk like that | легко так говорить |
it is hopeless to try to talk her out of it | нечего и пытаться отговорить её от этого |
it is the talk of the town | об этом толкует весь город |
it is time we had a straight talk about it | нам пора поговорить об этом начистоту |
it is unpleasant to talk about but this took place | неприятно об этом говорить, но это было (cnn.com Alex_Odeychuk) |
it pleased her to talk to her | ей не нравилось говорить с нею |
it remains to be seen whether he can talk them around | остаётся посмотреть, сумеет ли он их переубедить |
it was a real job to talk over that noise | разговаривать при таком шуме было очень нелегко |
it was a real job to talk over that noise | при таком шуме разговаривать было нелегко |
it was difficult to talk to her | с ней трудно было разговаривать |
it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
it was the table-talk of clubs | за обедом в клубах всё время об этом толковали |
it was the table-talk of clubs | за обедом в клубах только и было разговоров, что об этом |
it was the table-talk of clubs | за обедом и клубах только и было разговоров, что об этом |
it won't do us any harm if we talk the matter over | нам не мешает обсудить этот вопрос |
it won't do us any harm if we talk the matter over | если мы обсудим этот вопрос, хуже нам не будет |
it would be worth your while to talk to the editor | тебе стоит поговорить с редактором |
it's a pleasure to talk to you | с вами приятно общаться |
it's a shame to talk like that | грешно так говорить |
it's awkward to talk about it | неловко говорить об этом |
it's easy to talk about it, but another thing to do it | на словах это легко, а попробуйте на деле |
it's painful for her to talk about this | ей тяжело об этом говорить |
it's silly to talk about this at such a moment | смешно об этом говорить в такую минуту |
it's the talk of the town | об этом толкует весь город |
it's the talk of the town | весь город об этом говорит |
it's the talk of the town | это у всех на устах |
it's the talk of the town | об этом говорит весь город |
it's unpleasant to talk to him | с ним неприятно разговаривать |
I've got smth. to talk over with you | мне нужно кое-что с тобой обсудить |
learn to talk French fluently | научиться бегло говорить по-французски |
learn to talk French fluently | учиться бегло говорить по-французски |
less talk, more action | меньше слов, больше дела (A phrase that is often used to get people to stop talking and lend a helping hand. 4uzhoj) |
let others talk, we must act | пусть другие занимаются разговорами, мы должны действовать |
let's dispense with any talk that | оставим разговоры о (Let’s dispense with any talk that U.S.-Russia relations are on the verge of any reset. /19) |
let's get together and talk the whole thing over face to face | давайте встретимся и потолкуем обо всём лично |
let's have no further talk and delay | давайте покончим с излишними разговорами и задержками |
let's talk about this in a little bit! | давайте немного поговорим об этом (bigmaxus) |
let's talk for a while, and then we will work | поговорим немного, а потом будем работать |
let's talk more another time | давайте продолжим разговор в другой раз |
let's talk more when we are eyeball to eyeball | давай поговорим, когда останемся с глазу на глаз |
let's talk this out before we do anything | давай разберёмся в этом до конца, прежде чем что-либо предпринимать |
let's talk this over | давайте это обсудим |
like to talk much | любить много поговорить (Alex_Odeychuk) |
live to talk about it | остаться в живых (lavazza) |
Loose talk kills! | не болтай (Poster Lyubeznov) |
NEVER!! the subject of dreams, which though can be used in the context: to talk on the subject of dreams | предмет мечтаний (Zukrynka) |
not much to talk about | не о чём говорить (Realistically, what's to talk about? Not much. – О чем говорить-то? Не о чем.) |
one can talk about | речь может идти (rechnik) |
one may talk of | можно говорить о том, что (Maria Klavdieva) |
one must be crazy to talk so | надо быть сумасшедшим, чтобы так говорить |
our talk ran on recent events | наш разговор шёл о недавних событиях |
our talk ran on recent events | мы всё время говорили о недавних событиях |
people who you trust, who you talk to | люди, которым доверяешь и с которыми общаешься (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
people will talk scandal | начнут сплетничать |
people will talk scandal | пойдут разговоры |
after an adj. person to talk to | собеседник |
please regard our talk as confidential | пожалуйста, считайте нашу беседу конфиденциальной |
plenty to talk about | есть о чём поговорить (We have plenty to talk about. We have plenty to chat about. ART Vancouver) |
press-to-talk key | кнопка включения микрофона (Svet-lanka) |
pull up a chair and we'll talk it over | садитесь поближе, и мы обсудим это |
pull up a chair and we'll talk it over | пододвиньте поближе ваш стул, и мы обсудим это |
salty talk among men | мужские разговоры |
she can talk down fifty men | она может перекричать пятьдесят мужчин |
she found him pleasant to talk to | она нашла в нём приятного собеседника |
she had no one to talk to | ей не с кем было говорить |
she has found someone to talk to | она нашла себе собеседницу |
she has no one to talk to | ей не с кем поговорить |
she has to talk to you | ей необходимо поговорить с вами |
she is not the kind to talk scandal | она не из тех, кто злословит |
shop=профессия, to talk shop | говорить о работе в нерабочее время (luciaf1) |
speak/to talk for buncombe | демагогические разговоры во время предвыборной компании |
start a talk off in a different direction | перевести разговор на другую тему |
straight-talk critiques | нелицеприятная критика (Belka Adams) |
such talk isn't becoming to you | вам никак не пристало так выражаться |
take action and not just talk about it | не словом, а делом (triumfov) |
talk a lot | много говорить (4uzhoj) |
talk a mile a minute | язык без костей (У него язык без костей. He talks a mile a minute. Kydex) |
talk about | проводить беседу (В.И.Макаров) |
talk absolute nonsense | нести полную чушь (You're talking absolute nonsense! – Вы несёте полную чушь! ART Vancouver) |
talk against time | в большой спешке |
talk against time | чтобы занять время (об ораторе) |
talk aimlessly | пустословить (D. Zolottsev) |
Talk among yourselves | Поговорите между собой (Taras) |
talk and talk | говорить без умолку |
talk and talk | говорить без конца |
talk anyone in anything | убедить кого угодно в чём угодно (Aslandado) |
talk as much as you want to, but keep your hands to yourself | языком болтай, а рукам воли не давай |
talk away away time | не замечать за разговорами времени |
talk away the time | не замечать за разговорами времени |
talk away time | не замечать за разговорами времени |
talk awry | безрассудно говорить |
talk back | не соглашаться |
talk back | не повиноваться |
talk/ be at cross purposes | кто про Фому, кто про Ерёму (m_rakova) |
Talk Between Ships | радиотелефон для коммуникации между судами на близком расстоянии |
talk big | важничать |
talk big | хвастаться |
talk big | бахвалиться |
talk big | заливаться петухом (to someone – перед кем-то q3mi4) |
talk big | говорить красно |
talk big | говорить высокопарно |
talk big | врать с три короба |
talk big | хвастать |
talk bollocks | нести пургу |
talk bollocks | нести околёсицу |
talk bollocks | нести чушь |
talk bollocks | лепить горбатого |
talk buncombe | нести ахинею |
talk buncombe | пороть чушь |
talk bunkum | нести ахинею |
talk bunkum | морочить голову (Capital) |
talk bunkum | пороть чушь |
talk, but sensibly | говори, да не заговаривайся (Anglophile) |
talk by the hour | тараторить |
talk by the hour | болтать без умолку часами |
talk by the hour | трещать |
talk by the hour | болтать без умолку |
talk circles around | значительно превосходить, заткнуть за пояс, затмить (someone: кого-либо в споре/полемике. Attn! – относится только к словесным баталиям. Cf. run rings around Wolverin) |
talk circles around | значительно превосходить, заткнуть за пояс, затмить кого-либо в словесном споре/полемике (someone Wolverin) |
talk confidentially | секретничать (Taras) |
talk cross-purpose | не понимать друг друга (напр., в споре) |
talk daft | пороть чушь (Anglophile) |
talk daft | нести ахинею (Anglophile) |
talk deliriously | бредить |
talk don't so impudently! | не разговаривайте так нахально! |
talk don't so impudently! | не разговаривайте так дерзко! |
talk don't so impudently! | не говорите так дерзко! |
talk don't so impudently! | не говорите так нахально! |
talk down | словами успокоить (кого-либо) |
talk earnestly | говорить серьёзно (softly, wildly, gruffly, volubly, etc., и т.д.) |
talk earnestly | разговаривать серьёзно (softly, wildly, gruffly, volubly, etc., и т.д.) |
talk English | говорить по-английски |
talk face to face | разговаривать лицом к лицу (Johnny Bravo) |
talk smb.'s, one's fears away | рассеять чьи-л., свои страхи (в результате беседы, разговора и т.п.) |
talk Greek | говорить непонятно (заумно) |
talk idly | лясы точить (ORD Alexander Demidov) |
talk-in | лекция или беседа в неофициальной обстановке |
talk in | беседа в неофициальной обстановке |
talk in | демонстрация с выступлениями ораторов |
talk in | лекция в неофициальной обстановке |
talk-in | демонстрация с выступлениями ораторов |
talk in the corridors | кулуарные разговоры |
talk incessantly | болтать без умолку (Andrey Truhachev) |
talk into | упросить |
talk into | убеждать |
talk into | убедить |
talk into | уговорить (на что-л.) |
talk into | подговаривать |
talk into | вовлечь (во что-либо) |
talk into | вовлечь во (что-л.) |
talk someone into something | уломать на что-либо (Эвелина Пикалова) |
talk into | расположить к чему-л. своим разговором |
talk into | договориться до (чего-л.) |
talk into | уговаривать |
talk into a microphone | говорить в микрофон |
talk into a microphone | говорить перед микрофоном |
talk smb. into agreement | убедить кого-л. дать согласие |
talk smb. into agreement | вырвать согласие у (кого́-л.) |
talk into agreement | вырвать согласие (у кого-либо) |
talk someone into it | уломать |
talk someone into it | уламывать |
talk someone into it | уговаривать |
talk smb. into taking the trip | уговорить кого-л. предпринять эту поездку (into buying a thing, etc., и т.д.) |
talk into taking the trip | уговорить кого-либо предпринять поездку |
talk is cheap | слово не воробей, вылетит-не поймаешь |
talk is cheap | слово не деньги (примерная попытка перевода Стелла) |
talk is cheap | слова дёшево стоят |
talk is cheap: actions speak loader than words | ценность слов мала: дела говорят громче слов (Ivan Pisarev) |
talk it over | обсудить (что-л. с кем-л.) |
talk it over | обговорить |
talk large | похваляться |
talk like a Dutch uncle | отечески наставлять |
talk like the book | быть прекрасно знакомым (с чем-либо) |
talk long | заговаривать |
talk more specifically about | подробнее остановиться на (Then I will talk more specifically about my recent work on implicit coordination 4uzhoj) |
talk nineteen to the dozen | тараторить |
talk obscenities | нецензурно выражаться (Ying) |
talk of the Angel | лёгкий на помине (Taras) |
talk of the angel | лёгок на помине (Taras) |
talk of the devil! | лёгок легка на помине! |
talk of the devil | лёгок легка на помине |
talk of the devil | явился-не запылился (Anglophile) |
talk of the devil and he is sure to appear | заговори о чёрте, и он появится |
talk of the devil and he will appear | заговори о чёрте, и он появится |
talk of the devil and his horns will appear | лёгок на помине, как сноп на овине (Kehlen) |
talk of the devil and his horns will appear | лёгок на помине |
talk of the town | людские пересуды |
talk one out of his dinner | своей болтовнёй мешать кому-л. обедать |
talk onself hoarse | доказывать до хрипоты (Windystone) |
talk openly | открыто говорить (about something – о чём-либо Bullfinch) |
talk pack thread | говорить неблагопристойности |
talk page | страница обсуждения (в Википедии : This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. JIZM) |
talk past each other | говорить каждый о своём (Ремедиос_П) |
talk past each other | говорить о разных вещах (подразумевая разные вещи Баян) |
talk past each other | говорить, не слыша собеседника (Баян) |
talk past each other | не слышать друг друга (Ремедиос_П) |
talk politics | говорить о политике |
talk politics | рассуждать о политике (политических событиях) |
talk politics | обсуждать вопросы политики |
talk politics | говорить о политике (политических событиях) |
talk privately | секретничать (Taras) |
talk reason | говорить здраво |
talk reason | судить здраво |
talk round | переубедить (кого-либо) |
talk round | переубеждать (кого-либо) |
talk round | исчерпать тему |
talk round | заболтать (real problems vazik) |
talk round | уламывать (Anglophile) |
talk round | говорить пространно (не касаясь существа дела) |
talk round corners | уклоняться от разговора (Yerkwantai) |
talk round corners | недоговаривать (Yerkwantai) |
talk smb. round to one's way of thinking | убедить кого-л. в правильности своих взглядов |
talk round to way of thinking | убедить кого-либо в своей правоте |
talk rubbish | трепаться |
talk sense! | нe говорите ерунды! (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
talk sense! | не мели чепуху! (Anglophile) |
talk shop | говорить о работе (вне работы: Even at a party they have to talk shop! • Didn't want to talk shop with you out of work, but... vogeler) |
talk show | интервью со знаменитостью (видным деятелем и т. п.) |
talk show | беседа со знаменитостью |
talk show | беседа со знаменитостью (видным деятелем и т. п.) |
talk show | теле-ток-шоу (Andrey Truhachev) |
talk show | теле-беседы (patetlao) |
talk show | передача в форме беседы (В.И.Макаров) |
talk-show hostess | ведущая (в телепередаче) |
talk slang | изъясняться сленгом |
talk slang | говорить на жаргоне |
talk slang | ботать по фене (ABelonogov) |
talk small | вести светский разговор |
talk small | вести салонную беседу |
talk small | вести пустой разговор |
talk some sense into | вразумить (alexs2011) |
talk some sense into | вправить мозги (alexs2011) |
talk some sense into | образумить (alexs2011) |
talk some sense into | подействовать (someone Tamerlane) |
talk somebody into doing | уговорить кого-либо сделать |
talk somebody out of doing something | отговорить кого-либо от чего-либо |
talk someone into doing something | уговорить (bookworm) |
talk someone out of doing something | отговорить кого-либо от чего-либо (inozena) |
talk someone ragged | замучить болтовнёй (Anglophile) |
talk someone ragged | уболтать (Anglophile) |
talk someone ragged | утомить разговорами (Anglophile) |
talk something through | обсуждать что-либо подробно (Sergei Aprelikov) |
talk stuff and nonsense | нести околёсицу (В.И.Макаров) |
talk stuff and nonsense | пустословить (Anglophile) |
talk terms | обсуждать условия (sea holly) |
talk terms | обговаривать условия (соглашения, сделки askandy) |
talk the talk | произносить красивые слова (Дмитрий_Р) |
talk things through | всё обсудить |
talk thirteen to the dozen | трещать |
talk thirteen to the dozen | тараторить |
talk to buncombe | вести демагогические разговоры во время предвыборной кампании |
talk tough | пыжиться (разг.) |
talk tough | вести себя несдержанно |
talk tough | проявлять несдержанность |
talk tough | говорить жёстко (bigmaxus) |
talk tough | высказываться в резкой форме |
talk tough | высказываться в самой резкой форме |
talk tough | разговаривать жёстко |
talk treason | вести преступные разговоры |
talk up | поддержать (speak in support Taras) |
talk up | превозносить до небес (I suppose Tom will use the chance of appearing on television to talk up his latest book; They were talking up their candidate all over the state Taras) |
talk up | говорить смело и прямо |
talk up | похваливать |
talk up | наговорить что-л. в голову (кому-л.) |
talk up | набить что-л. в голову (кому-л.) |
talk up | сказать откровенно (Taras) |
talk up | говорить громче (more clearly; тж. см. speak up Taras) |
talk up | хвалить |
talk up | расхвалить |
talk up | говорить громко и отчётливо |
talk up | дерзить |
talk up | расхваливать (talk something – up phrasal verb: to make something appear more important, interesting, successful etc than it really is: Jones talked up the idea at the meeting. LDCE. Ahead of the signing ceremony, Russian officials were talking up the benefit of the deal, which will still need to be ratified by the Russian parliament in the next six months. BBC Alexander Demidov) |
talk up | выступать в поддержку (Taras) |
talk up | нахваливать (I hate the way everyone is talking her up – Мне надоело, как все её тут расхваливают Taras) |
talk up | говорить прямо и откровенно (Taras) |
talk up | возражать |
Talk up! | Говори прямо! (Taras) |
talk up | говорить прямо |
talk up | говорить откровенно |
talk up | не скрывать своё мнение (Taras) |
talk up a book | расхваливать книгу (an entertainment, etc., и т.д.) |
talk up a book | хвалить книгу (an entertainment, etc., и т.д.) |
talk up an idea | превозносить идею |
talk up and down | разговаривать откровенно |
talk up the price | набивать цену (Anglophile) |
talk vaingloriously | потщеславиться |
talk one's way out of something | отмазаться (–– MBerdy (2016)) |
talk without stopping | говорить без остановки (Andrey Truhachev) |
that's not talk worthy | об этом не стоит говорить |
that's not the way to talk to me | со мной нельзя так разговаривать (xmoffx) |
the case gave people something to talk about | это дело дало обильную пищу для толков |
the coach gave the team a talk about the need for more team spirit | тренер провёл с командой беседу об усилении духа коллективизма |
the story will talk itself asleep | молва сама собой замолкнет |
the story will talk itself away | молва сама собой замолкнет |
the talk of the town | притча во языцех |
the talk of the town | у всех на устах (ART Vancouver) |
the talk the whole argument, etc. ran on this point | разговор и т.д. вертелся вокруг этого вопроса (on this subject, upon the past, on this problem, on the matter, on the same event, on the recent occurence, etc., и т.д.) |
the talk rounded into a plan | беседа завершилась выработкой плана |
the talk turned to economics | разговор перешёл на экономику |
the talk turned to more general topics | разговор перешёл на более общие темы |
the talk was reminiscent | беседа была посвящена воспоминаниям |
then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love | и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви |
there can't be any talk about it | об этом не может быть речи (Charikova) |
there has been talk of | Говорят (о ч-либо) |
there is no more talk about | больше нет речи (Vadim Rouminsky) |
there is no more talk about | говорить больше не приходится (Vadim Rouminsky) |
there is no talk about | речь не идёт о (том, что Vadim Rouminsky) |
there is no talk about | речь не о (том, что Vadim Rouminsky) |
there is no talk about | и речи нет о (том, что Vadim Rouminsky) |
there is nobody to talk to | не с кем поговорить |
there is talk lately | в последнее время поговаривают (Alex_Odeychuk) |
there is talk of | говорят, что |
there is talk of | ходят слухи, что |
there is talk of | Говорят, что (There is talk of anywhere from 10,000 to 25,000 new people coming to the pristine Westwood Lands, now owned by a First Nations consortium and set to become a massive housing development. – Говорят, что на участок въедет от десяти до двадцати пяти тысяч человек ...) |
there is talk of a new invention | ходят слухи о новом изобретении |
there is talk of his returning | ходят слухи о его возвращении |
there is talk that | Говорят, что |
there is talk that... | поговаривают, что... |
there is talk that | ходят разговоры (bookworm) |
there was a talk about | речь шла о (Taras) |
there was a talk about | речь шла (Taras) |
there was little talk at the table | за столом почти не разговаривали |
there was much talk about a new road | было много толков о новой дороге |
there was nothing to talk about | разговаривать было не о чем |
there was nothing to talk about | не о чем было говорить (В.И.Макаров) |
there was talk of | речь зашла о |
there was talk of | речь шла (tfennell) |
there was talk of | поговаривали о |
there was talk of him becoming | его прочили в (add what Tanya Gesse) |
there will be a repeat of this talk on Friday | эта беседа повторяется в пятницу |
there's not a soul to talk to | словечко не с кем перемолвить |
there's something I want to talk to you about | у меня к тебе дело (Technical) |
they do least who talk most | тот, кто много говорит, мало делает |
they don't talk to each other | они не разговаривают друг с другом |
they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgeways | им столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить |
they talk French together for practice | для практики они друг с другом говорят по-французски |
they talk French together for practice | для практики они друг с другом разговаривают по-французски |
they talk out of the newspaper | они повторяют то, что написано в газетах |
they were not allowed to talk during meals | им не разрешали разговаривать во время еды |
they were not allowed to talk during meals | им запрещали разговаривать во время еды |
they were not allowed to talk during meals | им запрещалось разговаривать за едой |
they were not allowed to talk during meals | им запрещалось разговаривать во время еды |
they were not allowed to talk during meals | им запрещали разговаривать за едой |
they were not allowed to talk during meals | им не разрешали разговаривать за едой |
this is not the place to talk about it | здесь не место говорить об этом |
this isn't a place to talk about one's private affairs | здесь не место обсуждать свои личные дела |
this isn't a place to talk about one's private affairs | здесь не место беседовать о своих личных делах |
this talk is all froth | это всё пустая болтовня |
this talk is hurting his reputation | эти разговоры вредят его репутации |
to sweet-talk someone into something | втянуть кого-либо, во что-либо с помощью лести |
to sweet-talk someone into something | ловко уговорить (кого-либо) |
try to talk out of | отговаривать |
turn the talk into other channels | перевести разговор на другую тему |
type talk service | услуга текстовой передачи сообщения (disabilityhelp-scotland.co.uk Berta) |
Type Talk service prefix number | префикс Единой диспетчерской службы для глухонемых и слабослышащих (инвалидов по слуху) Typetalk is the only national telephone relay service which enables deaf, deafblind, deafened, hard of hearing and speech-impaired people to communicate with hearing people anywhere in the world. Textphone users dial direct using the 18001 prefix before the number of the person they would like to speak to and Typetalk Operator joins the line to relay the conversation. The textphone user will then type their part of the conversation. A Typetalk Operator will read exactly what is typed to the hearing person. The hearing person replies and the Typetalk Operator will type exactly what is said so the textphone user can read the response on their textphone display panel; С помощью операторов Диспетчерской службы инвалиды с нарушениями функций слуха могут бесплатно передать сообщение любому слышащему абоненту, в т.ч. служащему в органах исполнительной власти или работнику организации сферы обслуживания, вызвать скорую помощь, службу спасения, милицию и т.д. (русский вариант – my.mail.ru/community/videaf.ru и rtvc.ru) 4uzhoj) |
Type Talk service prefix number | префикс Единой диспетчерской службы для глухонемых и слабослышащих |
we always have so much to talk about | нам всегда есть о чём поговорить (sophistt) |
we can talk as we go | мы можем поговорить по дороге |
we can talk it over after lunch | мы можем это обсудить после завтрака |
we can talk it over after lunch | мы можем об этом поговорить после завтрака |
well really, why should I talk to him | вот ещё, стану я с ним разговаривать! |
we'll talk about it later | мы об этом поговорим после |
what did you talk to, with about? | о чем вы разговаривали? |
what is there to talk about if | о чем можно говорить, если (Technical) |
when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine! | когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! (Taras) |
why are you so obsessed with that automobile? let's talk about something else for a change | Дался вам этот автомобиль! Давайте поговорим о чём-нибудь другом |
you boys stop that toilet talk, hear? | Ребята, перестаньте ругаться матом, слышите? (Taras) |
you bring the children up, and they turn round and talk to you like that | вот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговаривать |
you can talk a mob into anything | можно убедить толпу в чём угодно |
you might just as well talk to a brick wall as try to talk to him | с ним говорить – всё равно, что горох об стену |
you must not talk like that | не надо так говорить |
you talk big | послушать тебя – так ты все можешь |
you'll have to talk to him, there's no getting out of it | ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить |
your foolish talk makes me cringe | меня тошнит от твоих дурацких разговоров |