DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing T&A | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
among all these books there isn't a one that's interestingсреди всех этих книг нет ни одной интересной
and he hasn't a thing to do thereда и делать ему там нечего
E.T.A. HoffmannЭрнст Теодор Амадей Гофман (нем. писатель и композитор-романтик, муз. критик)
freezing isn't a bad way of preserving foodзамораживание продуктов – неплохой способ их хранения
t a footholdвнедриться
t a lot of mileage out ofзаработать кучу очков на (чем-либо; перенос.)
sb hasn't a word to throw at a dogот кого-л. и слова не дождёшься
sb. hasn't a word to throw at a dogот кого-л. и слова не дождёшься
haven't a clueни бельмеса не понимать (Anglophile)
haven't a leg to stand onнечем крыть (Anglophile)
he hasn't a care in the worldего ничто не тревожит, ему не о ком и не о чем заботиться
he hasn't a care in the worldу него нет никаких забот
he hasn't a care in the worldего ничего не тревожит
he hasn't a clueон ни бельмеса не понимает
he hasn't a drop of senseу него нет ни капли здравого смысла
he hasn't a drop of senseу него нет ни капли благоразумия
he hasn't a grain of senseу него нет ни капли здравого смысла
he hasn't a grain of senseу него нет ни капли благоразумия
he hasn't a leg to stand onего утверждения беспочвенны
he hasn't a leg to stand onего доводы не выдерживают ни малейшей критики
he hasn't a leg to stand onего доводы не выдерживают критики
he hasn't a pennyу него нет ни гроша
he hasn't a penny to his nameу него ни гроша за душой
he hasn't a rag to his backгол как сокол
he hasn't a spark of intelligenceу него нет ни капли соображения
he hasn't a stiverу него нет ничего
he hasn't a stiverу него нет ни гроша
he hasn't a temperatureу него нет температуры
he hasn't a word to throw at a dogот него слова не добьёшься
he hasn't a word to throw at a dogон и разговаривать не желает
he hasn't a word to throw at a dogон разговаривать не желает
he isn't a bad guy at heartон сам по себе не плохой человек
he isn't a bad old skinон свой парень
he isn't a bad old skinон свой в доску
he isn't a scholar at all but just a daw in a full-dress suitникакой он не учёный, а только ворона в павлиньих перьях
he sensibly concluded that it wasn't a very good ideaон благоразумно заключил, что это не очень хорошая идея
he wants to play the race card but this isn't a race caseон хочет сыграть на расовых чувствах, но в этом деле нет расовой подоплёки
he wasn't a phonyон ведь не врал
I have a feeling it wasn't a social visitЧую, это был не просто светский визит (Taras)
I haven't a lot of money coming in just now.у меня сейчас не очень большие доходы (Franka_LV)
I haven't a moment to spareу меня нет ни минуты свободного времени
I haven't a penny to bless myself withу меня нет ни гроша за душой
I haven't a rag to wearмне совершенно нечего надеть
I haven't a thing to wearмне нечего надеть
it isn't a laughing matterэто дело нешуточное
it wasn't a deep-laid plotэто был плохо спланированный заговор
On its own, that isn't a rare event.само по себе это не редкость (On Aug. 9, 2020, at 8:07 a.m., the earth shook in Sparta, N.C. On its own, that isn’t such a rare event. ArcticFox)
one needn't a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен
Р.Т.А./p.t.a.ассоциация учителей и родителей (Parent-Teacher Association Maksim'sWorld)
she hasn't a care in the worldей не о ком и не о чем заботиться
she hasn't a leg to stand onей нет оправдания
she hasn't a leg to stand onей нечем крыть
she hasn't a leg to stand onей нет никакого оправдания
the guest arrived, and there wasn't a crust of bread in the houseпришли гости, а у меня в доме хоть шаром покати
there isn't a damn thing!ни хрена нет!
there isn't a scrap of truth in itво всём этом нет ни капли правды
there isn't a single usable knife in this houseв доме путного ножа нет (Franka_LV)
there isn't a snowball's chance in hell ofнет ни малейшего шанса (dagordan)
there isn't a thing we haven't gotчего только у нас нет!
there isn't a word of truth in what he saysв том, что он говорит, нет ни слова правды
there wasn't a bed to be had anywhereне было свободных мест (об отеле, например fulgidezza)
there wasn't a cloud in the skyна небе не было ни облачка
there wasn't a sail in sightне видно было ни одного корабля
there wasn't a sail in sightне видно было ни одного судна
there wasn't a single occasion when he wasn't lateне было ещё случая, чтобы он не опоздал
there wasn't a soul in sightне видно было ни души
there wasn't a soul thereтам не было ни одной живой души (Olga Okuneva)
there wasn't a soul thereтам не было ни единой души
there wasn't a weekни одна неделя (Interex)
this isn't a place to talk about one's private affairsздесь не место обсуждать свои личные дела
this isn't a place to talk about one's private affairsздесь не место беседовать о своих личных делах
this teapot isn't a good pourerиз этого чайника неудобно наливать
what had happened wasn't a patch on what might happenто, что случилось-ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойти
you haven't a Chinaman's chance of raising that moneyу вас очень мало шансов добыть эти деньги
you haven't a moment to spareу вас и минуты свободной нет
you needn't a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен