Subject | English | Russian |
gen. | a comparison suggests itself | невольно напрашивается сравнение (Anglophile) |
Makarov. | a play suggested by a historic incident | пьеса, сюжет которой подсказан историческим событием |
gen. | a question suggests itself | напрашивается вопрос (But a different question suggests itself: Why so many live records? george serebryakov) |
gen. | a solution suggested itself to me | мне пришло в голову решение |
gen. | a solution an idea, a plan, etc. suggested itself to me | мне пришло в голову решение (и т.д.) |
Makarov. | adequacy of the approach suggested | адекватность предложенного подхода |
gen. | all sorts of of plans were suggested | предлагались всевозможные планы |
Игорь Миг | all the evidence now suggests that | всё указывает на то, что |
Игорь Миг | all the evidence now suggests that | судя по всему |
Игорь Миг | all the evidence now suggests that | всё говорит за то, что |
Игорь Миг | all the evidence now suggests that | по всей вероятности |
gen. | all the signs suggest it's only for show | всё говорит о том, что это только показуха (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | all the signs suggest it's only for show | налицо все признаки, что это только показуха (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | along the lines just stated, I suggest we start the new project | я предлагаю начать разработку нового проекта в соответствии с указанными здесь направлениями |
Makarov. | also one of us has recently suggested that | кроме того, один из нас недавно предположил, что |
gen. | an idea suggested itself to me | мне пришла в голову мысль |
progr. | an integrated model of large systems evolution is suggested | Рассмотрена комплексная модель развития больших систем (ssn) |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | многочисленные факты реальной жизни указывают на |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | существует мнение, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | бытует мнение, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | свидетельства очевидцев говорят о том, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | практика показывает |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | несистематизированная информация даёт основания предполагать, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | многочисленные свидетельства говорят о |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | многочисленные свидетельства указывают |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | по отдельным косвенным сведениям, можно предположить, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | существует мнение о том, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | опыт показывает, однако, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | имеющиеся единичные доказательства свидетельствуют о том, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | отдельные сведения позволяют предположить, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | согласно умным свидетельствам |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | по неподтверждённым данным |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | отдельные случаи позволяют предположить, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | ряд данных свидетельствует о том, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | если верить отрывочным сведениям |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | по отдельным свидетельствам |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | факты говорят о том, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | факты свидетельствуют о том, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | неофициальные данные говорят о том, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | отдельные данные свидетельствуют о том, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | есть мнение, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | непроверенные сведения позволяют предположить, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | предположения, построенные на отдельных наблюдениях, позволяют сделать вывод о том, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | однако люди говорят, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | как явствует из сообщений в СМИ |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | из сообщений в СМИ явствует, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | бытует представление |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | отдельные наблюдения указывают на то, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | предположения, построенные на отдельных наблюдениях, указывают на то, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | неофициальные данные указывают на то |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | косвенные доказательства указывают на то, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | отдельные данные указывают на то, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | однако косвенные свидетельства указывают на то |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | конкретные примеры говорят о том, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | практика показывает, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | насколько можно судить по единичным случаям |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | судя по имеющимся сведениям |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | как явствует из сообщений в прессе |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | многочисленные примеры свидетельствуют о том, что |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | непрямые свидетельства говорят о |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | полученный опыт свидетельствует |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | как показывает практика |
Игорь Миг | anecdotal evidence suggests | по неофициальным данным |
lit. | anything that suggested | всё, в чём можно усмотреть (+ noun / что-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | as its name suggests | как понятно из названия (Гевар) |
Makarov. | as suggested | предложенный |
scient. | as suggested | принято считать, что (вводный оборот в начале предложения Agasphere) |
Makarov. | as suggested | как было предположено |
Makarov. | as suggested | предположенный |
Makarov. | as suggested | как было предложено |
math. | as suggested by | согласно предположению |
econ. | as suggested by the empirical evidence | о чем свидетельствуют эмпирические данные (A.Rezvov) |
math. | as suggested in | как указано в |
gen. | as the case files suggest | как следует из материалов дела (VictorMashkovtsev) |
math. | as the name suggests | как видно из названия |
Makarov. | as the title suggests | как показывает название книги и т. п. |
gen. | as the title suggests | как показывает название (книги и т. п.) |
math. | as was suggested | как было предложено |
Gruzovik | be suggested | выдвигаться |
gen. | be suggested to | предлагаться (Ying) |
gen. | can you suggest a course of study? | не могли бы вы предложить программу занятий? |
gen. | can you suggest a course of study? | не могли бы вы посоветовать программу занятий? |
gen. | can you suggest a good place to sink a well? | вы можете указать хорошее место, чтобы вырыть колодец? |
Makarov. | can you suggest where I can park my car? | не не подскажете ли, где я могу поставить машину? |
Makarov. | can you suggest where I can park my car? | не посоветуете ли, где я могу поставить машину? |
Makarov. | can you suggest where I can park my car? | не подскажете ли, где я могу поставить машину? |
gen. | can you suggest where I can park my car? | не посоветуете ли не подскажите ли, где я могу поставить машину? |
gen. | comply with the suggested time limit | укладываться в предложенный срок |
gen. | comply with the suggested time limit | укладываться в предложенный регламент |
gen. | conclusion suggests itself | напрашивается вывод (a suggestion from Taylor's elaboration follows that this conclusion suggests itself even with regard to European employment policy and despite the mobilization of a 'transnational coalition'. george serebryakov) |
law | crime suggested and committed but in a different way | совершение преступления по подстрекательству, но способом, отличным от предложенного подстрекателем |
med. | current evidence suggests | имеющиеся данные дают основания предположить (TVovk) |
gen. | do you suggest that I am lying? | вы хотите сказать, что я лгу? |
gen. | does it suggest nothing to you? | разве это вам ничего не говорит? |
gen. | early indications suggest | судя по предварительным данным (twinkie) |
gen. | early indications suggest | предварительные данные свидетельствуют о том, что (twinkie) |
scient. | ensure the approach suggested is implemented | обеспечить реализацию предложенного подхода (Alex_Odeychuk) |
gen. | Estimates suggest that | Оценки предлагают ... (Taras) |
Игорь Миг | even a cursory look at ... suggests that | даже беглого взгляда на ... достаточно, чтобы |
gen. | everything seems to suggest that | всё говорит о том, что (Andrey Truhachev) |
gen. | everything seems to suggest that | судя по всему (Alexander Demidov) |
gen. | everything suggests | судя по всему (Everything suggests that the American bonds seized at Chiasso are real. Alexander Demidov) |
gen. | everything suggests that | всё говорит о том, что (Andrey Truhachev) |
gen. | evidence from experience suggests that | опыт показывает, что (Evidence from experience suggests that the social prescribing referral process should integrate with existing referral processes and be simple to use – Public Health Wales Observatory Tamerlane) |
med. | evidence suggests | имеющиеся данные свидетельствуют о том (TVovk) |
gen. | evidence suggests otherwise | факты свидетельствуют об обратном (Alexander Matytsin) |
gen. | existing evidence suggests | имеющиеся данные свидетельствуют (Technical) |
media. | figure suggests | показатели наводят на мысль (bigmaxus) |
Makarov. | following points are suggested for consideration | на обсуждение ставятся следующие вопросы |
gen. | former suggested | предложенный ранее (Ivan1992) |
gen. | have you nothing further to suggest? | вы больше ничего не можете предложить? |
math. | he appears to be the first to have suggested this now accepted theory of | первый, кто |
gen. | he had suggested that they might slip out for a drink before dinner | он предложил потихоньку уйти и выпить перед обедом |
Makarov. | he has ventured to suggest why it had happened | он рискнул высказать предположение, почему всё это произошло |
gen. | he sort of suggested I took him with me | он как бы дал мне понять, что хочет пойти со мной |
Makarov. | he sort of suggested I took him with me | он вроде дал мне понять, что хочет пойти со мной |
Makarov. | he suggested a get-rich-quick scheme | он предложил план, как нам быстро разбогатеть |
Makarov. | he suggested a get-rich-quick scheme | у него был план, по которому можно было быстро составить состояние |
Makarov. | he suggested a new plan to us | он предложил нам новый план |
Makarov. | he suggested a theory to explain the observable facts | он подвёл теорию под наблюдаемые факты |
gen. | he suggested a visit to the gallery | он посоветовал посетить галерею |
Makarov. | he suggested a walk | он предложил пойти прогуляться |
gen. | he suggested doing it at once | он предложил, чтобы мы сделали это сейчас же |
Makarov. | he suggested going for a walk | он предложил пойти прогуляться |
Makarov. | he suggested going for a walk | он предложил нам пойти погулять |
Makarov. | he suggested going for a walk after our lunch | он предложил нам пойти погулять после того, как мы закончили наш ланч |
gen. | he suggested going there | он предложил пойти туда (кому-либо или вместе с кем-либо) |
Makarov. | he suggested it to her and she jumped at the idea | он предложил это ей, и она ухватилась за эту идею |
gen. | he suggested my following him | он предложил мне следовать за ним (that I should follow him) |
gen. | he suggested my following him | он посоветовал мне следовать за ним (that I should follow him) |
Makarov. | he suggested that I should follow him | он предложил мне следовать за ним |
Makarov. | he suggested that I should follow him | он посоветовал мне следовать за ним |
gen. | he suggested that I should go | он предложил мне уйти |
Makarov. | he suggested that I should see a doctor | он посоветовал мне обратиться к врачу |
gen. | he suggested that she should go there | он предложил ей пойти туда |
gen. | he suggested that the case should be postponed | он предложил, чтобы дело было отложено |
gen. | he suggested that they go there | он предложил пойти туда (кому-либо или вместе с кем-либо) |
gen. | he suggested that they should go there | он предложил пойти туда (кому-либо или вместе с кем-либо) |
gen. | he suggested that we do it at once | он предложил, чтобы мы сделали это сейчас же |
Makarov. | he suggested that we should go for a walk | он предложил нам пойти погулять |
gen. | he suggested the possibility of this reaction course as far back as 1907 | он предположил возможность подобного хода реакции ещё в 1907 году |
gen. | he suggested to me that I apply to you | он надоумил меня обратиться к вам |
Makarov. | he suggests that you knew all the time | он утверждает, что вы с самого начала знали об этом |
gen. | he was the first to suggest the idea | он первый подал эту идею |
Makarov. | his expression suggested some pleasure at the fact that I had come | выражение на его лице говорило о том, что он был рад моему визиту |
gen. | his face his look suggested an open-air life | по его лицу по его внешнему виду было видно, что он жил на свежем воздухе (fear, etc., и т.д.) |
gen. | his face his look suggested an open-air life | по его лицу по его внешнему виду было видно, что он проводит много времени на свежем воздухе (fear, etc., и т.д.) |
gen. | his skill suggests long practice | его мастерство говорит о длительной практике |
gen. | his skill suggests long training | его мастерство говорит о длительной тренировке |
gen. | his skill suggests long training | его умение говорит о длительной тренировке |
gen. | his tone suggested impatience | в его тоне чувствовалось нетерпение |
gen. | his white face suggests bad health | его бледность говорит о плохом здоровье |
gen. | his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bed | что он зевает и т.д., говорит о том, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.) |
gen. | his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bed | что он зевает и т.д., указывает на то, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.) |
gen. | I am agreeable to doing what you suggest | я готов сделать то, что вы предлагаете |
gen. | I cannot but suggest | не могу не предложить |
gen. | I didn't tell him to leave, I only suggested it | я прямо не предлагал ему уйти, я только намекнул на это |
gen. | I have ventured to suggest | смею предположить (Olga Fomicheva) |
Makarov. | I represented to him that it would be dangerous to do what he suggested | я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает |
gen. | I shall do as you suggest | я поступлю так, как вы предлагаете |
gen. | I shall do as you suggest | я поступлю так, как вы советуете |
gen. | I suggest that | я предлагаю чтобы |
gen. | I suggest that he should go there | я предлагаю, чтобы он пошёл туда (that he tell us that, that we finish, etc., и т.д.) |
gen. | I suggest that we should go to the theatre | я предлагаю пойти в театр |
Makarov. | I suggest that you had a secret understanding | я делаю предположение, что между вами был тайный сговор |
Makarov. | I suggest that you had a secret understanding | я выдвигаю в качестве возможного обстоятельства, что между вами был тайный сговор |
gen. | I suggest that you had a secret understanding | я делаю предположение выдвигаю в качестве возможного обстоятельства, что между вами был тайный сговор |
Makarov. | I suggest that you keep off religion while the priest is here | не говори о религии, пока у нас в гостях священник |
gen. | I suggest that you stay out of mischief | советую вам не заниматься озорством |
gen. | I suggest we go to the movies | я предлагаю пойти в кино |
gen. | I suggest that you should do something | я советую вам |
gen. | I suggest you make inquiries | я предлагаю навести справки |
gen. | I suggest you to do something | я советую вам |
gen. | I suggested it as in option | я предложил это только лишь как вариант (z484z) |
Makarov. | I suggested it to a detective, but he laughed at me and said the article was nothing but dope | я предложил это детективу, но он рассмеялся и сказал, что это просто газетная утка |
gen. | I suggested that he might help, but he did not react at all | я высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвался |
gen. | I suggested that we might go home | я предложил разойтись по домам |
gen. | I suggested to him that he should adopt a different policy | я предложил ему избрать другой план действий |
Makarov. | I suggested waiting | я предложил подождать |
gen. | I venture to suggest that | позволю себе заметить, что (Азери) |
Makarov. | I venture to suggest that your whole idea is unworkable | позволю себе заметить, что эта ваша идея неприменима |
gen. | I would suggest that you should | я советовал бы вам |
gen. | I'd like to suggest that you should... | я хотел бы посоветовать вам |
gen. | I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken? | простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыплёнка? |
math. | in order to avoid secular terms appearing, we suggest | с целью избавиться от вековых членов, мы предлагаем |
math. | in order to avoid secular terms appearing, we suggest | с целью избавиться от вековых членов, мы предлагаем |
math. | intuition suggests that | интуиция подсказывает, что |
gen. | it hardly suggests a peaceful family scene | это вряд ли похоже на мирную семейную картину |
math. | it has been suggested that | предложено |
gen. | it has been suggested that it is the oxidation of these substances which provides the necessary heat | было предположение, что именно окисление этих веществ обеспечивает необходимое тепло |
Игорь Миг | it is not beyond the reach of reason to suggest | не лишено смысла |
Игорь Миг | it is not beyond the reach of reason to suggest | вполне допустимо, что |
scient. | it is often suggested that secret information exists | зачастую предполагается, что существует секретная информация ... |
Makarov. | it is pure hokum to suggest that all authors are always interesting | предположение о том, что все авторы всегда интересны, полная ерунда |
gen. | it is pure hokum to suggest that all authors are always interesting | предположение о том, что все авторы всегда интересны, полный вздор |
gen. | it is quite within reason to suggest | здраво рассуждая, можно предположить |
gen. | it is quite within reason to suggest | здраво рассуждая, можно предположить |
gen. | it is quite within reason to suggest | благоразумно предположить |
gen. | it is quite within reason to suggest | благоразумно предположить |
math. | it is reasonable to suggest that | разумно предположить, что |
math. | it is reasonably safe to suggest that | можно сказать с достаточной уверенностью, что |
med. | it is strongly suggested | настоятельно рекомендуется (Sagoto) |
med. | it is suggested | предполагается (Di87) |
gen. | it is suggested | предлагается (that It is suggested that each subtest is scored separately and no overall test score is obtained. george serebryakov) |
gen. | it is suggested that | напрашивается мысль, что (Post Scriptum) |
gen. | it is suggested that | рекомендуется (Post Scriptum) |
gen. | it is suggested that | можно предположить, что (Klimzo Alexander Demidov) |
gen. | it is suggested that everybody leave the building | предлагается всем покинуть здание |
math. | it may be safely suggested that | можно с уверенностью предположить, что |
gen. | it was suggested that the party should be purged of disloyal elements | было предложено освободиться от нелояльных членов |
math. | it will not be suggested | трудно допустить |
gen. | it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
Makarov. | it's all very well to suggest doing that but where's the money coming from? | легко советовать, но где взять деньги? |
gen. | it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
gen. | John suggested a swim and we all agreed | Джон предложил пойти искупаться и мы согласились |
lit. | Like many children, Daniel was fussy about his food, and he didn't fancy the king's meat and drink. Accordingly he did an Oliver Twist in reverse. He... suggested that he and his friends should be given pulse to eat and water to drink. | Как многие дети, Даниил был привередлив в еде, и мясо и вино с царского стола не очень-то ему понравились. И если Оливер Твист просил у хозяев добавки, то этот поступил как раз наоборот: он... потребовал, чтобы ему и его друзьям давали в пищу овощи и воду для питья. (Guardian, 1986) |
gen. | logic suggests that | по логике вещей (lexicographer) |
gen. | logic suggests that | по логике (lexicographer) |
gen. | logic suggests that... | логика подсказывает, что... |
gen. | make someone suggest | наводить на мысль (pelipejchenko) |
gen. | manufacturer suggested retail price | рекомендованная производителем розничная цена (Igor Kondrashkin) |
mob.com. | manufacturer suggested retail price | рекомендуемая розничная цена производителя |
gen. | manufacturer suggested retail price | рекомендуемая производителем розничная цена (Igor Kondrashkin) |
commer. | manufacturer's suggested retail price | РРЦ (MSRP; рекомендованная розничная цена oshkindt) |
adv. | manufacturer's suggested retail price | рекомендуемая производителем розничная цена товара |
gen. | may I suggest that you should reconsider your position | я хотел бы посоветовать вам: пересмотрите свою точку зрения |
Makarov. | most recent opinion polls suggest that the gap between the two main parties has narrowed | недавние опросы общественного мнения показали, что расхождение между двумя главными партиями уменьшилось |
Makarov. | one alternative which has been suggested is the provision of roll-on-roll-off ferry terminals | одно из альтернативных предложений предусматривает строительство пристаней для парома, перевозящего гружёный транспорт |
math. | one can reasonably suggest that | можно с достаточными основаниями предположить, что |
gen. | one is tempted to suggest that | соблазнительно предположить, что (Oleksandr Spirin) |
gen. | one is tempted to suggest that | напрашивается вывод, что (из словаря Климзо YGA) |
gen. | one is tempted to suggest that | возникает соблазн предположить (Indeed, one is tempted to suggest that the modem demo cratic state has as its essential task the rendering responsible of the industrial organization; and ... • Если кто-то мешает или возражает нам, возникает соблазн предположить, что с ними что-то не так. 'More) |
gen. | one is tempted to suggest that | есть соблазн предположить, что (И тогда есть некоторый соблазн предположить, что внутреннее развитие отражается на человеке внешне. 'More) |
Makarov. | outline of Italy suggests a boot | по своим очертаниям Италия напоминает сапог |
Makarov. | play suggested by a historic incident | пьеса, сюжет которой подсказан историческим событием |
gen. | preliminary information suggests that | по предварительной информации |
gen. | research suggests that | исследования показывают, что (bigmaxus) |
Makarov. | she got in a paddy when I suggested she'd made a mistake | она очень рассердилась, когда я предположил, что она совершила ошибку |
Makarov. | she suggested a compromise to us | она предложила нам компромиссное решение |
Makarov. | she suggested a new plan to us | она предложила нам новый план |
Makarov. | she suggested going for a walk | она предложила нам пойти погулять |
Makarov. | she suggested to us that an exception be/should be made | она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение |
Makarov. | she suggested that should go for a walk | она предложила нам пойти погулять |
Makarov. | she suggested to us that an exception be made | она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение |
Makarov. | she suggested to us that an exception should be made | она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение |
media. | Some of the research on ... suggests that | Согласно некоторым исследованиям (ART Vancouver) |
gen. | some suggested, without good show of reason, that | некоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что |
gen. | strong evidence suggests | есть веские основания полагать (The Facts: Strong evidence suggests that members of Russian security services are at the heart of the highly organized anti-Ukraine forces in Crimea 4uzhoj) |
gen. | strongly suggest | настоятельно рекомендовать (I strongly suggest you visit St. Petersburg Рина Грант) |
math. | strongly suggest that | убедительно указывать на то, что |
med. | strongly suggests | даёт веские основания предполагать (amatsyuk) |
Makarov. | suggest a game | предлагать игру |
Makarov. | suggest a hypothesis | выдвинуть гипотезу |
Makarov. | suggest a meeting | предлагать встречу |
Makarov. | suggest a method | предлагать метод |
Makarov. | suggest a new plan | предложить новый план |
Makarov. | suggest a new scheme | предложить новый план |
math. | suggest a plan | предлагать |
Makarov. | suggest a plan | предлагать план |
gen. | suggest a plan | предлагать план (a course of action, a procedure, a good scheme, a retreat, etc., и т.д.) |
Makarov. | suggest a possibility | предлагать возможность |
media. | suggest a solution | предлагать решение (bigmaxus) |
Makarov. | suggest a theory | выдвигать теорию |
Makarov. | suggest a theory | выдвинуть теорию |
gen. | suggest a theory | предлагать теорию |
Gruzovik | suggest a thought | внушать мысль |
gen. | suggest a thought | наводить на мысль |
busin. | suggest actions | советовать действия |
busin. | suggest actions | предлагать действия |
busin. | suggest an alternative | предложить в качестве альтернативы (dimock) |
Makarov. | suggest an alternative | предлагать альтернативу |
Gruzovik | suggest an idea | подать идею |
Gruzovik | suggest an idea | подавать мысль |
gen. | suggest an idea | подавать идею |
gen. | suggest an idea | подать мысль (Anglophile) |
Makarov. | suggest an idea | предлагать идею |
Makarov. | suggest an idea | выдвинуть идею |
inf. | suggest an idea | надоумливать (to) |
inf., fig. | suggest an idea | подсовать |
inf., fig. | suggest an idea | подсовывать |
inf., fig. | suggest an idea | подсунуть |
Gruzovik, inf. | suggest an idea to | надоумить (pf of надоумливать) |
Gruzovik, inf. | suggest an idea | надоумливать (impf of надоумить) |
inf., fig. | suggest an idea | подсунуться |
inf., fig. | suggest an idea | подсовываться |
inf. | suggest an idea | надоумить (to) |
Gruzovik, fig. | suggest an idea | подсовывать (impf of подсунуть) |
Gruzovik, fig. | suggest an idea | подсунуть (pf of подсовывать) |
Gruzovik, fig. | suggest an idea | подсовать (pf of подсовывать) |
gen. | suggest an idea | высказывать идею |
gen. | suggest an idea | внушать мысль (to someone.) |
Makarov. | suggest an idea to | навести кого-либо на мысль (someone) |
Makarov. | suggest an idea to | наводить кого-либо на мысль (someone) |
Makarov. | suggest an idea to | внушать мысль (someone – кому-либо) |
gen. | suggest an idea to | наводить кого-либо на мысль (someone) |
Makarov. | suggest an idea to | подать кому-либо идею (someone) |
Makarov. | suggest an idea to | подать кому-либо мысль (someone) |
gen. | suggest an idea to | навести кого-либо на мысль (someone) |
gen. | suggest smth. clearly | ясно и чётко и т.д. предлагать (openly, promptly, slyly, tactfully, respectfully, contemptuously, cautiously, etc., что-л.) |
media. | suggest compromise | предлагать компромисс (bigmaxus) |
Makarov. | suggest consensus | предлагать консенсус |
Makarov. | suggest discussing the problem | предлагать обсудить этот вопрос |
Makarov. | suggest doing something | предлагать что-либо сделать |
gen. | suggest smb. for a president | выдвигать чью-л. кандидатуру на пост президента (for a chairman, for our leader, etc., и т.д.) |
gen. | suggest smb. for a president | выдвигать кого-л. в президенты (for a chairman, for our leader, etc., и т.д.) |
gen. | suggest smb. for a president | предлагать кого-л. в качестве президента (for a chairman, for our leader, etc., и т.д.) |
Makarov. | suggest going for a walk | предлагать пойти на прогулку |
gen. | suggest going to the theatre | предлагать пойти в театр (swimming, my following him, her staying at home, his coming with us, etc., и т.д.) |
gen. | suggest helpfully | услужливо подсказать (Technical) |
busin. | suggest ideas for | предлагать идеи (smth, для чего-л.) |
media. | suggest itself | казаться заманчивым |
inf. | suggest itself | напроситься |
inf. | suggest itself | напрашиваться |
Makarov. | suggest leaving at once | предлагать тут же уехать |
gen. | suggest oneself | напрашиваться (о мысли) |
Makarov. | suggest oneself | возникать |
Makarov. | suggest oneself | приходить в голову |
gen. | suggest oneself | проситься (о мысли) |
gen. | suggest oneself to | само собой напрашиваться (someone); A solution immediately suggested itself to me = I immediately thought of a solution). Bullfinch) |
gen. | suggest otherwise | говорить об обратном (hieronymus) |
media. | suggest progress | означать прогресс (bigmaxus) |
gen. | suggest quite the opposite | говорить как раз об обратном (Alexander Demidov) |
Makarov. | suggest solution | предлагать решение |
gen. | suggest some idea to him | натолкнуть его на мысль (these thoughts to the writer, etc., и т.д.) |
math. | suggest that | предполагать |
gen. | suggest that | давать основание предполагать, что (Stas-Soleil) |
math. | suggest that | приводить к выводу |
gen. | suggest that | содержать в общем виде сведения о том, что (Alexander Demidov) |
math. | suggest that | приводить к предположению |
gen. | suggest that | приводить к мысли (cognachennessy) |
gen. | suggest that be done | предложить сделать (что-либо) |
Makarov. | suggest that be done | посоветовать сделать |
Makarov. | suggest that be done | предложить сделать |
gen. | suggest that be done | посоветовать сделать (что-либо) |
gen. | suggest that I am wrong | говорить, что я неправ (that I am lying, that you had a secret understanding with them, that you were not there at that time, etc., и т.д.) |
gen. | suggest that I am wrong | намекать, что я неправ (that I am lying, that you had a secret understanding with them, that you were not there at that time, etc., и т.д.) |
math. | suggest that perhaps | высказать предположение, что |
Makarov. | suggest that someone should do something | предложить, чтобы кто-либо сделал (что-либо) |
gen. | suggest that should do | предложить кому-либо сделать (что-либо) |
gen. | suggest that should do | посоветовать кому-либо сделать (что-либо) |
gen. | suggest that the meeting be fixed for September 9th | предложить, чтобы собрание было назначено на девятое сентября (that the building be restored, etc., и т.д.) |
gen. | suggest the absence of a quorum | указать на отсутствие кворума (фактически потребовать пересчета присутствующих на заседании депутатов/членов Палаты представителей/Сената slitely_mad) |
law | suggest the answer | подсказывать ответ (Александр_10) |
Makarov. | suggest the idea | подавать мысль (s) |
Makarov. | suggest the idea | подавать идею (s) |
media. | suggest the notion | предлагать мнение (bigmaxus) |
Makarov. | suggest the notion | предлагать точку зрения |
Makarov. | suggest the notion | предлагать взгляд |
gen. | suggest the opposite | говорить об обратном (Alexander Demidov) |
gen. | suggest the possibility of | позволять сделать вывод о возможности (witness) |
media. | suggest the summit | предлагать встречу в верхах (bigmaxus) |
Makarov. | suggest themselves | напрашиваться |
Makarov. | suggest themselves | возникать |
fig., inf. | suggest to | шпиговать |
fig., inf. | suggest to | шпиговаться |
Gruzovik, fig. | suggest to | шпиговать (impf of нашпиговать) |
Gruzovik, fig. | suggest to | нашпиговать (pf of шпиговать) |
Makarov. | suggest to | посоветовать (someone – кому-либо) |
fig., inf. | suggest to | нашпиговать |
gen. | suggest to | располагать к тому, чтобы (yevsey) |
gen. | suggest to a poet a song | навести поэта на мысль о песне (to him a satire, to the playwright the plan of a play, etc., и т.д.) |
gen. | suggest to foreigners to take an interpreter | предлагать иностранцам взять переводчика (to strangers to ask for a guide, to mother to invite a tutor, etc., и т.д.) |
gen. | suggest to smb. that he leave | надоумить кого-л. уйти |
patents. | suggest to the public that | создавать в обществе такое впечатление, что |
construct. | suggested arrangement | предлагаемая схема |
tech. | suggested arrangement | предлагаемое расположение |
tech. | suggested arrangement | предлагаемое размещение |
media. | suggested blueprint | предлагаемый план (bigmaxus) |
progr. | suggested code | рекомендуемый код (Alex_Odeychuk) |
tech. | suggested data format | предлагаемый формат данных |
gen. | suggested deadline | предлагаемый предельный срок |
gen. | Suggested fitting range | рекомендуемые параметры наладки (C_ora) |
book. | suggested guideline | рекомендация (igisheva) |
book. | suggested guideline | рекомендательное правило (igisheva) |
gen. | suggested improvement | предлагаемое улучшение (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | suggested improvement | предложенное усиление |
gen. | suggested improvement | предложенное улучшение (Alex_Odeychuk) |
construct. | suggested layout | предлагаемая схема |
tech. | suggested layout | предлагаемое размещение |
tech. | suggested layout | предлагаемое расположение |
energ.ind. | suggested layout | примерное расположение (напр., строящегося объекта) |
energ.ind. | suggested list | примерный список |
energ.ind. | suggested list | примерный перечень |
SAP.fin. | Suggested Loan Amount | Предлагаемая сумма кредита (swatimathur4) |
tech. | suggested location | рекомендуемое положение |
ecol. | suggested no-adverse-response level | рекомендованный безопасный уровень воздействия |
ecol. | suggested no-adverse-response level | ориентировочный безопасный уровень воздействия |
food.serv. | suggested practical allowances | рекомендуемые практически допустимые нормы |
busin. | suggested price | предлагаемая розничная цена |
gen. | suggested price | цена, предлагаемая оптовиком для розничной продажи |
econ. | suggested price | цена, предлагаемая для розничной торговли |
econ. | suggested price | цена, предлагаемая оптовиком для розничной продажи |
bank. | suggested price | предложенная цена |
math. | suggested reading | рекомендуемая литература |
libr. | suggested reading | рекомендованная литература |
tech. | suggested reduced engine rpm | предлагаемые пониженные обороты двигателя |
tech. | suggested reduced rpm | предлагаемые пониженные обороты |
tech. | suggested repair procedure | предлагаемый порядок ремонта |
gen. | suggested retail price | рекомендованная розничная цена (SRP munjeca) |
adv. | suggested retail price | рекомендуемая розничная цена |
busin. | suggested retail price | предлагаемая розничная цена |
gen. | suggested shelf life | рекомендуемый срок хранения (bigmaxus) |
gen. | suggested shelf life | предполагаемый срок хранения (bigmaxus) |
tech. | suggested speed | рекомендуемая скорость (Johnny Bravo) |
tech. | suggested state regulations for control of radiation | рекомендуемый регулирующий документ штата по вопросам контроля радиации |
energ.ind. | suggested State regulations for the control of radiation | нормы и правила по контролю излучения, рекомендуемые государством |
Makarov. | suggested supplement | рекомендуемая добавка |
gen. | suggested supporting details | конкретная предполагаемая поддержка (larisa_kisa) |
psychiat. | suggested thoughts | внушённые мысли |
tech. | suggested tool | предлагаемый инструмент |
tech. | suggested welding parameter | предлагаемый параметр сварки |
O&G, tengiz. | suggested well design | рекомендуемая конструкция скважины (as opposed to "current well design" Aiduza) |
law | suggesting possible violation of | по признакам нарушения (triumfov) |
gen. | suggests that | показывает, что (mascot) |
scient. | that is why we have repeatedly suggested that | вот почему мы неоднократно предлагали ... |
gen. | that suggested to me the idea of travelling | это натолкнуло меня на мысль о путешествии |
gen. | that suggested to me the idea of travelling | это заставило подумать о путешествии |
gen. | that suggested to me the idea of travelling | это толкнуло меня на мысль о путешествии |
gen. | that wailing was prescribed to send off a daughter suggests a symbolic equation of marriage and death | тот факт, что на проводах дочери полагалось рыдать, наводит на мысль о символическом отождествлении замужества со смертью (G. Cooper) |
gen. | the architect suggested restoring the building | архитектор предложил восстановить здание |
math. | the author's experience suggests that | опыт автора говорит, что |
Makarov. | the circumstances suggest murder | обстоятельства позволяют предположить, что это было убийство |
Makarov. | the easiest way suggested | самый лёгкий из предложенных способов |
Makarov. | the easiest way suggested | самый лёгкий из предложенных путей |
gen. | the evidence from international experience suggests that | международный опыт показывает, что (The evidence from international experience, however, suggests that, if the aim is to achieve greater fiscal autonomy at local level, the proportion of local funding provided through central government grants matters much less than the degree of discretion that sub-national government has over how budgets are allocated between services – by John Loughlin & Steve Martin (Cardiff University) Tamerlane) |
gen. | the evidence from practice suggests that | практика показывает, что (The evidence from practice suggests that networking is a holistic process, involving a strategic interweaving of knowledge, skills and values – by A. Gilchrist Tamerlane) |
geol. | the evidence presented suggests that | как следует из приведенных данных (ArcticFox) |
Игорь Миг | the facts suggest otherwise | факты свидетельствуют об обратном |
Игорь Миг | the facts suggest otherwise | факты показывают иное |
Игорь Миг | the facts suggest otherwise | факты свидетельствуют об ином |
Игорь Миг | the facts suggest otherwise | факты говорят об обратном |
Makarov. | the following points are suggested for consideration | на обсуждение ставятся следующие вопросы |
Makarov. | the following synthetic routes suggest themselves | напрашиваются следующие пути синтеза |
gen. | the glove suggested that she was at the scene of the crime | перчатка свидетельствовала о том, что она была на месте преступления |
inf. | the idea suggests itself | мысль напрашивается сама собой |
inf. | the idea suggests itself | напрашивается мысль |
lit. | The ingredients of his art can be suggested by the story told of his small daughter Anne, who, at the age of four, was serving tea with a set of child's china to three invisible guests. Asked who they were, she replied solemnly, 'God, Rembrandt and Emma Goldman. | Представить, из чего складывалось искусство Беллоуза, можно по рассказу о том, как его четырёхлетняя дочка Энн расставляла игрушечную посуду для трёх невидимых гостей. Когда её спросили, кому она разливает чай, она заявила с серьёзным видом: "Богу, Рембрандту и Эмме Гольдман". (C. Morgan) |
gen. | the is little to suggest | мало оснований полагать (Olga Fomicheva) |
Makarov. | the little we do know about the people who lived here suggests they had a very sophisticated society | то немногое, что мы знаем об этих людях, заставляет предположить, что у них было очень сложное общество |
Makarov. | the mechanism suggested | предполагаемый механизм |
Makarov. | the mechanism suggested | предлагаемый механизм |
gen. | the name the sound, the music, his behaviour, etc. suggests something | название и т.д. напоминает (о чём-л.) |
Makarov. | the only way suggested | единственный из предложенных способов |
Makarov. | the only way suggested | единственный из предложенных путей |
Makarov. | the outline of Italy suggests a boot | по своим очертаниям Италия напоминает сапог |
math. | the preliminary results suggest that | предварительные результаты показывают, что |
Makarov. | the proposed Commission will not be as toothless as critics suggest | предлагаемая комиссия не будет такой беззубой, как намекали некоторые критики |
math. | the question immediately suggested itself | сразу же возник вопрос |
gen. | the question naturally suggests itself | естественно напрашивается вопрос |
media. | the report suggests that | сообщение наводит на мысль, что (bigmaxus) |
gen. | the results suggest | согласно результатам (that twinkie) |
med. | the results suggest that | Полученные результаты свидетельствуют о том, что |
gen. | the tailor suggested me to take up the legs of the trousers | портной посоветовал мне чуть укоротить брюки |
Makarov. | the weight of evidence suggests that | есть основания считать, что |
gen. | there are other suggested uses | есть и другие рекомендации по использованию (Technical) |
gen. | there is evidence to suggest | иметь все основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | иметь многие основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | есть основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | есть все основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | есть некоторые основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | есть многие основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | есть причины думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | имеются основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | иметь основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | иметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | есть причины полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | есть все основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | есть основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | есть основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | есть основания предполагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there is evidence to suggest | есть все основания полагать (Ivan Pisarev) |
math. | there is not a grain of evidence to suggest | нет ни малейшего признака того, что |
gen. | there is nothing here to suggest | здесь ничего не говорится о том ("Hopefully the end result of all of this is better protection for good tenants and making it easier to get rid of bad ones." "There is nothing here to suggest it will be any easier for landlords to get rid of genuinely bad tenants with malicious intentions." (Reddit) ART Vancouver) |
notar. | this Apostille is the trilingual model Apostille Certificate as suggested by the Permanent Bureau and developed in response to the 2009 Special Commission on the practical operation of the Hague Apostille Convention | настоящий апостиль представляет собой трёхъязычный типовой вариант свидетельства об апостилировании, который был предложен Постоянным бюро Гаагской конференции и разработан по итогам проведения особой комиссии 2009 года по практическому применению Гаагской конвенции об апостилировании документов |
math. | this example suggests that we should study the distribution of the various functionals | этот пример наводит на мысль изучать распределение тех или иных функционалов |
book. | this is not intended to suggest that | это не значит, что (A.Rezvov) |
gen. | this seems to suggest | Сам собой напрашивается вывод, что (ART Vancouver) |
math. | this suggests | это указывает на целесообразность |
gen. | this suggests | это указывает на (lxu5) |
math. | this suggests that | давать основание полагать, что |
gen. | this suggests that | это говорит о том, что (Aleksandra007) |
gen. | this suggests that the corresponding compounds obtained from the isomeric bromoepoxides are not identical | это даёт возможность предположить, что соответствующие соединения, полученные из изомерных бромэпоксидов, не идентичны |
gen. | two possibilities suggest themselves to me at the moment | в настоящий момент мне представляются я вижу две возможности |
gen. | unconfirmed reports suggest that | по неподтверждённой информации |
gen. | venture to suggest | рискну предположить (I would venture to suggest that grafleonov) |
tech. | we have suggested a mechanism of the reaction. The mechanism is described in the following section | мы предложили механизм реакции. этот механизм описан в следующем разделе |
Makarov. | we should elect one of the suggested projects | мы должны выбрать один из предложенных проектов |
construct. | we suggest dumping the construction waste at a temporary site followed by area-wide refuse disposal | мы предлагаем собирать отходы временно на открытой свалке с последующим централизованным удалением отходов |
construct. | we suggest dumping the construction waste at a temporary site followed by underground disposal | мы предлагаем собирать отходы временно на открытой свалке с последующим захоронением отходов в землю |
Makarov. | we suggest replacing the present chairman with a younger person | мы предлагаем заменить действующего председателя человеком помоложе |
Makarov. | weight of evidence suggests that | есть основания считать, что |
gen. | what do you suggest we should do? | что ты предлагаешь нам делать? |
gen. | what do you suggest we should do tonight? | что вы предлагаете нам делать сегодня вечером? |
gen. | what does that sound suggest to you? | что тебе напоминает этот звук? |
gen. | what does this shape suggest to you? | что вам напоминает эта форма? |
gen. | what I would suggest is that ... should + verb | я бы посоветовал (ART Vancouver) |
gen. | what suggested that thought? | что вызвало эту мысль? |
gen. | what suggested that thought? | что навело вас на эту мысль? |
gen. | when father suggested a visit to the island, Jane said, "I'm on!" | когда папа предложил поехать на остров, Джейн сказала: "Я поеду!" |
Makarov. | when the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glasses | когда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очки |