DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Standing By | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
Give us а call! Operators are standing byПозвоните нам! Наши операторы готовы принять ваш звонок (Taras)
he stood by me through thick and thinон стоял за меня грудью
he stood surrounded by a crowd of listenersон стоял, окружённый толпой слушателей
he was standing near at byон стоял рядом
he was standing near byон стоял рядом
he was standing near byон стоял близко
her log cabin is standing by itselfизбёнка её стоит на отлёте
I'll be standing there by youя буду там, рядом с тобой
she stood by her husband through all his troublesона поддерживала мужа во всех невзгодах
some are standing by the doorкои у дверей стоят
some people standing byкакие-то стоящие рядом люди
stand by!посторонитесь!
stand byбыть в боевой готовности
stand byстоять рядом (с кем-либо)
stand byподдерживать (кого-либо)
stand byсдерживать (слово, обещание Notburga)
stand byсдержать (слово)
stand byпридерживаться (соглашения, своего мнения и т.п.: I stand by what I said earlier. • The doctors are standing by their claim that they are not at fault.)
stand byстоять на (своём: I stand by what I said earlier. 4uzhoj)
stand byвыполнять (обещанное: Tell the generals in Saigon that Lyndon Johnson intends to stand by our word.)
stand byприсутствовать (при чем-л.)
stand byбыть безучастным зрителем
stand byпомогать
stand byвыполнить
stand byстоять возле
stand byполагаться на (кого-л.)
stand byрассчитывать на (кого-л.)
stand byнаходиться при
stand byприготовиться
stand byстоять за
stand byбыть готовым
stand byприсутствовать при
stand byнадеяться на (кого-л.)
stand byстоять около
stand byпомогать (кому-либо, чему-либо)
stand byзащитить
stand byзащищать (He can present his ideas and stand by them to the Board of Directors ernst_ilin)
stand byоставаться верным
stand byподдерживать (кого-либо, что-либо)
stand byоставаться в стороне (4uzhoj)
stand byоставаться верным (договору, обещанию, своим убеждениям и т.д.: He stood by his convictions.)
stand byдержать (слово: A gentleman always stands by his word.)
stand byбыть верным (кому-либо, чему-либо, в т.ч. своему слову: A gentleman always stands by his word. • Tell the generals in Saigon that Lyndon Johnson intends to stand by our word.)
stand byподдерживать
stand byпомогать (кому-либо, чему-либо)
stand byоставаться верным (обещанию, своим убеждениям и т.д.: He stood by his convictions.)
stand byстоять рядом
stand by!отойдите!
stand by an agreementпридерживаться договора (by one's promise, by one's principles, by one's word, etc., и т.д.)
stand by one's convictionsоставаться верным своим взглядам (Andrey Truhachev)
stand by one's convictionsоставаться верным своим воззрениям (Andrey Truhachev)
stand by one's convictionsоставаться верным своим убеждениям (Andrey Truhachev)
stand by each otherподдерживать друг друга (Andrey Truhachev)
stand by each otherпомогать друг другу (Andrey Truhachev)
stand by every wordподписаться под словами (telegraph.co.uk Windystone)
stand by forбыть готовым к (VictorMashkovtsev)
stand by one's friendбыть верным другом
stand by one's friendsподдерживать своих друзей (by you whatever happens, by him to the last, etc., и т.д.)
stand by one's friendsбыть на стороне своих друзей (by you whatever happens, by him to the last, etc., и т.д.)
stand by friendsбыть верным другом
stand by one's gunsдержаться (bigmaxus)
stand by his convictionsоставаться верным своим воззрениям (Andrey Truhachev)
stand by his convictionsоставаться верным своим взглядам (Andrey Truhachev)
stand by his convictionsоставаться верным своим убеждениям (Andrey Truhachev)
stand by his wordвыполнять обещание (Andrey Truhachev)
stand by his wordбыть верным своему слову (Andrey Truhachev)
stand by his wordбыть человеком слова (Andrey Truhachev)
stand by his wordдержать своё слово (Andrey Truhachev)
stand by idlyоставаться безучастным
stand by one anotherподдерживать друг друга (Andrey Truhachev)
stand by one anotherпомогать друг другу (Andrey Truhachev)
stand by one anotherбыть рядом (Andrey Truhachev)
stand by oneselfстоять особняком
stand by one's promiseвыполнить обещание (Anglophile)
stand by one's promiseсдержать обещание
stand by sbподдерживать (морально, cambridge.org nyasnaya)
stand by one's selfбыть одиноким
stand by sideстоять рядом с (кем-либо)
stand by sideподдерживать (морально; кого-либо)
stand by sideстоять рядом (с кем-либо)
stand by sideподдерживать (кого-либо, морально)
stand by someone's wordдержать своё слово (Andrey Truhachev)
stand by the bedsideсидеть с больным (Savad)
stand by the rightстоять на стороне правды (Vitalique)
stand by the windowстоять у окна (against a wall, before me, in the corner, in the doorway, in the middle of the table, etc., и т.д.)
stand by to diveприготовиться к погружению (подлодки)
stand by one's wordсдержать слово (4uzhoj)
stand by one's wordвыполнять обещанное (4uzhoj)
stand by one's wordбыть верным своему слову (4uzhoj)
stand by one's wordвыполнить обещанное (4uzhoj)
stand by one's wordдержать слово (Taras)
stand by one's wordsне отказываться от своих слов
stand by one's wordsотвечать за свои слова (I stand by my words. VLZ_58)
stand by youпостоять за тебя (Alex_Odeychuk)
stand by you in all your troubles and disputesпостоять за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk)
stand by your wordsотвечать за свои слова (VLZ_58)
stand idly byсидеть сложа руки
stand idly byстоять без дела
stand idly byотмалчиваться
stand idly byотсиживаться
stand side by sideстоять рядом (shoulder to shoulder, плечо́м к плечу́)
stand side by sideстоять бок о бок (shoulder to shoulder, плечо́м к плечу́)
stand side by sideнаходиться рядом (Andrey Truhachev)
stand still as if by commandостановиться как по команде (Andrey Truhachev)
stand still as if by commandостанавливаться как по команде (Andrey Truhachev)
stand to stand by someone somethingзащищать
stand-byрассчитывать
standing close byблизстоящий
the troops are standing byвойска в боевой готовности
tire one's legs by long standingотстаивать (impf of отстоять)
vote by sitting and standingголосовать вставанием
why are you all standing by doing nothing, why don't you help?почему вы все стоите просто так, почему вы не помогаете?