English | Russian |
above the specified number | сверх комплекта |
abstractly specified | абстрактно заданный |
all dimensions are in MM, unless otherwise specified | все размеры указаны в ММ, если не указано иное (eternalduck) |
AML not otherwise specified | ОМЛ не охарактеризованные иным образом (paseal) |
and not less than specified by Federal law | и не ниже установленного Федеральным законом (rechnik) |
as at a specified date | по состоянию на определённую дату (ABelonogov) |
as from a date to be specified | с даты, которая будет установлена позднее |
as from a date to be specified | с даты, которая будет определена позднее |
as specified | как указано (Damirules) |
as specified by the Article | в соответствии с положениями данной Статьи (elena.kazan) |
as specified in | в соответствии с (mascot) |
at specified time | в нужное время (SergeyL) |
at specified time | в соответствующее время (SergeyL) |
at specified time | в своё время (SergeyL) |
at the time specified in the contract | в установленный Договором срок (ROGER YOUNG) |
be not to the standard specified | не соответствовать указанному стандарту (Butterfly812) |
be specified | детализироваться |
be specified | диктоваться (Glebson) |
below-specified | указанный ниже (Alexander Demidov) |
during/over the specified period | за указанный период (bookworm) |
excise duties on specified groups and types of goods | акцизы на отдельные группы и виды товаров (ABelonogov) |
for a reason other than those specified | без наличия оснований, предусмотренных (Unless the occupier has agreed otherwise, the owner may enter the pitch for a reason other than those specified in paragraphs 12 or 13 only if the owner has ... Alexander Demidov) |
for a specified or unlimited period of time | на определённый срок или без ограничения срока (AD Alexander Demidov) |
for a specified period of time | на определённый срок (ABelonogov) |
for a specified term | на определённый срок (договор ABelonogov) |
for a specified time period | на определённый срок (ABelonogov) |
for every batch there are labels with specified delivery date, quantity, effective date | на каждой партии продуктов есть ярлыки с указанной датой поступления, количества, сроком годности |
for specified reasons | с указанием причин (gov.au masizonenko) |
for the purpose specified | по прямому назначению (Alexander Demidov) |
he specified his disagreement | он оговорил своё несогласие |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием, что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
he specified the reason of their failure | он проанализировал причины их неудачи |
he was specified by name | была указана его фамилия (в документе и т. п.) |
if the directors so specify | при наличии соответствующего указания директоров (Oksana-Ivacheva) |
in a similar manner to that specified | в порядке, аналогичном указанному (Alexander Demidov) |
in specified time | в нужное время (SergeyL) |
in specified time | в соответствующее время (SergeyL) |
in specified time | в своё время (Спасибо за внимательность, WiseSnake, исправил. Премного благодарен :) SergeyL) |
in specified time | в надлежащее время (SergeyL) |
in the amount and manner specified | в размере и порядке, определённом (is entitled to rely conclusively on the above instructions to disburse loan proceeds under the Loan Documents in the amount and manner specified above. Alexander Demidov) |
in the manner and within the time specified | в порядке и в сроки, установленные (Alexander Demidov) |
in the manner specified in | в порядке, предусмотренном (elena.kazan) |
is specified in | указывается в (paseal) |
it is specified that | при этом (andrew_egroups) |
maintenance of parameters within specified limits | соблюдение режима работы (Alexander Demidov) |
minimize costs for specified benefits | минимизировать издержки при заданной прибыли |
not otherwise specified | не указанные конкретно (н.у.к. – n.o.s. dyndns.org 4uzhoj) |
not otherwise specified | не охарактеризованный иным образом (paseal) |
not otherwise specified | без дополнительного уточнения (Johnny Bravo) |
not otherwise specified | в иных случаях |
not otherwise specified | иначе не указано |
OEM specified life cycle | указанный срок службы ППО (elena.kazan) |
on such other form as may be specified by | по иной форме по указанию (by the deceased insured woman on Form 1 or on such other Form as may be specified by the Director Alexander Demidov) |
on such other form as may be specified by | в иной форме по указанию (The daily premium settlement obligation shall be paid in cash or such other form as may be specified by the relevant authority. | ... Exhibit A (or in such other form as may be specified by the Company in order to comply with then-existing legal requirements to effect a valid release of claims) .. Alexander Demidov) |
please specify | указать подробнее (sankozh) |
please specify | подлежит заполнению (triumfov) |
please specify as necessary | указать необходимое (Alexander Demidov) |
Pre-specified | Предуказанный (это вариант от переводчика "промт" DSG) |
pursuant to and as specified in | в порядке и на условиях (andrew_egroups) |
specified account | подробный счёт |
specified attributes | назначенные показатели (Himera) |
specified claim | иск с фиксированной ценой (A type of claim which is issued for a fixed amount of money allegedly owing. Previously known as a liquidated claim. LT Alexander Demidov) |
specified criteria | заданные условия |
specified dimension | указанный размер (на чертеже) |
specified environmental quality parameters | нормируемые показатели качества среды обитания (VictorMashkovtsev) |
specified feature | указанный признак |
specified frame | разъяснительный кадр |
specified in the article of the contract | предусмотренный статьёй договора |
specified individuals | указанные лица (anyname1) |
specified life | назначенный срок службы (когда параллельно используется термин "суммарная наработка", где "наработка" определяется как "продолжительность или объём работы" Alexander Demidov) |
specified life | назначенный срок службы (когда параллельно используется термин "суммарная наработка", где "наработка" определяется как "продолжительность или объём работы" -АД) |
specified life | назначенный ресурс (Alexander Demidov) |
specified number | комплект |
specified number | конкретно указанное количество (чего-либо) |
Specified Orbit Location | Заданная орбитальная позиция |
specified parameter | нормируемый показатель (Alexander Demidov) |
specified period of time | оговорённые сроки (rechnik) |
specified period of time contract | оговорённый период срочного контракта |
specified person | оговорённое лицо (Leatah) |
specified plan | подробный план |
specified port | закрепленный порт (alhvd) |
specified port | определенный порт (alhvd) |
specified price | установленная цена (Alex Lilo) |
specified requirements | заданные требования (Alexander Demidov) |
specified requirements | предъявляемые требования (rechnik) |
specified run | назначенный ресурс (в значении "суммарная наработка", где "наработка" определяется как "продолжительность или объём работы " Alexander Demidov) |
specified storage time | назначенный срок хранения (Alexander Demidov) |
specified target | точно определённая цель |
specified temperature requirements | установленный температурный режим (Alexander Demidov) |
specified time in service | назначенный срок службы (MTBF) or mean time to failure MTTF) data, this distribution can be used to determine the probabilities of failure or no failure before a specified time in service. Alexander Demidov) |
specified US person | юридическое лицо, исключённое из состава специально указанных налоговых резидентов США (The term specified United States person (or specified U.S. person) means any U.S. person other than– (1) A corporation the stock of which is regularly traded on one or more established securities markets, as described in § 1.1472-1(c)(1)(i); (2) Any ... cornell.edu Alexander Demidov) |
specified use | применение согласно назначению (Yeldar Azanbayev) |
specify a date | назначить дату (встречи) |
specify a date | назначить дату (встречи и т. п.) |
specify a list | определить перечень (Alexander Demidov) |
specify if any | сведения о наличии (Alexander Demidov) |
specify requirements | устанавливать требования (WiseSnake) |
specify the conditions | конкретизировать общее положение (Interex) |
specify the maximum allowable | указывать максимально допустимый (Alexander Demidov) |
specify the maximum permissible | указывать максимально допустимый (Alexander Demidov) |
specify the obligations | конкретно определить свои обязательства (напр., со стороны госпредприятий и государства) |
specify the period for compliance | устанавливать срок для устранения нарушений (sankozh) |
specify the period for compliance | установить срок для устранения нарушений (sankozh) |
specify the terms of reference | устанавливать круг ведения |
specify the terms of reference | определять объём полномочий |
technically specified | технически специфицированный (ABelonogov) |
test for specified microorganisms | Испытание на наличие специфических микроорганизмов (fruit_jellies) |
the time specified | установленное время |
the time specified | назначенный срок |
this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo) |
to the specified accuracy | с заданной точностью (Alexander Demidov) |
unless a different date is fixed by law, or specified | если иной срок не установлен законом и не указан (rule shall become effective fifteen (15) days from the date of filing as above provided unless a different date is fixed by law, or specified in the rule in cases. Alexander Demidov) |
unless a later date is specified in the notice | если в уведомлении не предусмотрен более поздний срок расторжения Договора (Валерия 555) |
unless otherwise specified | если нет иных указаний (Elinor) |
unless otherwise specified | если не предусмотрено иного (Alexander Demidov) |
unless otherwise specified | поскольку не предусмотрено иное (Stas-Soleil) |
unless otherwise specified | если на данный счёт нет других указаний (Andrius) |
unless otherwise specified | если специально не оговорено иное (Stas-Soleil) |
unless otherwise specified | за исключением особо указанных случаев (Пахно Е.А.) |
unless otherwise specified | если на этот счёт нет других указаний (Andrius) |
unless otherwise specified | если не указано особо |
when specified | при наличии соответствующего указания (Dude67) |
when specified | при наличии соответствующего требования (Dude67) |
where and when specified | в случаях и в срок, которые установлены (Raffle tickets must be sold only where and when specified in the Kickoff Program. | ... municipality in which the subdivision is located and shall be installed, where and when specified by the legislative body of that municipality. (Ord. 2624, 1965) ...| ... of the council or any one officer of the Indian Creek Band and shall be held as a special meeting where and when specified in a timely notice of the meeting. | Moreover, today's consumer expects to receive exactly what she or he or wants, with value delivered where and when specified, with a substantial reduction of ... Alexander Demidov) |
within specified boundaries | в определённых границах (ABelonogov) |
within the specified time limit | в указанный срок (VictorMashkovtsev) |
within the specified time limits | в установленные сроки (zhvir) |
within the time frame specified | в указанный срок (Alexander Demidov) |
within the time periods specified in | в сроки, указанные в (ABelonogov) |
within the time specified | в установленный срок (Alexander Demidov) |