DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing Soul | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a penny soul never came to twopenceмелко пахать – урожая не видать
a penny soul never came to twopenceпожалеть алтына-потерять полтину (дословно: Копеечная душа никогда не возвышалась до двух копеек. Смысл: Мелочный человек никогда не достигал успеха)
a penny soul never care to twopenceмелочный человек никогда не достигнет успеха
another man's soul is always darkчужая душа – лес дремучий
another man's soul is always darkчужая душа – тёмный лес
another man's soul is always darkчужая душа – потёмки
brevity is the soul of witкраткость – сестра таланта
brevity is the soul of witкоротко и ясно, оттого и прекрасно (дословно: Краткость-душа остроумия)
brevity is the soul of witне то мудрено, что переговорено, а то, что недоговорено
brevity is the soul of witкраткость -душа остроумия
brevity is the soul of witсловам тесно, да мыслям просторно
brevity is the soul of witкоротко да ясно, оттого и прекрасно
brevity is the soul of witкраткость – соль остроумия
christ cannot save thy soul, for he is justиисус не спасёт твою душу, ибо Он справедлив
it's a case of keeping body and soul togetherне до жиру, быть бы живу (george serebryakov)
keep body and soul togetherс трудом сводить концы с концами
keep body and soul togetherперебиваться с хлеба на воду
penny soul never came to twopenceпожалеть алтына – потерять полтину
penny soul never came to twopenceкопеечная душа никогда не возвышалась до двух копеек (смысл: Мелочный человек никогда не достигал успеха)
punctuality is the soul of businessточность – вежливость королей
put one's heart and soul into somethingвкладывать душу во что-либо
the soul's joy is doingрадость духа – в деятельности