Subject | English | Russian |
gen. | a long deep tranquil sleep refreshed him | продолжительный глубокий спокойный сон освежил его |
gen. | a sleep of three hours | трёхчасовой сон |
med. | acute sleep attacks | острые приступы засыпания (irinaloza23) |
med. | adjustment sleep disorder | ситуационная бессонница (Andy) |
med. | advanced sleep phase syndrome | синдром фазового опережения сна (irinaloza23) |
med. | advanced sleep phase syndrome | синдром "жаворонка" (Andy) |
med. | American Academy of Sleep Medicine | Американская академия медицины сна (Dimpassy) |
med. | American Association of Sleep Technologists | Американская ассоциация сомнологических технологов (ННатальЯ) |
med. | bad sleep perception | ощущение невыспанности (neuromuscular.ru dimock) |
med. | bad sleep perception at awakening | ощущение невыспанности при пробуждении (neuromuscular.ru dimock) |
gen. | be chronically sleep deprived | хронически недосыпать (VLZ_58) |
Makarov. | be unable to get to sleep because of the noise | не засыпать из-за шума |
gen. | between sleep and awake | между сном и явью (Taras) |
gen. | cannot sleep o'nights | не может спать по ночам |
gen. | central sleep apnea | апноэ сна центрального происхождения (ewy) |
Makarov. | chambered in his sleep under the open sky | погрузившись в сон под открытым небом |
med. | circadian sleep-wake cycle | суточный цикл сна – бодрствования |
gen. | circadian sleep-wake cycle | суточный цикл сна-бодрствования |
gen. | could not sleep a wink | не сомкнул глаз (kouznetsoff2007) |
Makarov. | cut down sleep to five hours | отводить на сон не более пяти часов |
Makarov. | cut down sleep to five hours | сократить сон не более пяти часов |
Makarov. | cut down sleep to five hours | сократить время сна до пяти часов |
gen. | delayed sleep phase disorder | дисания (состояние, при котором тяжело с утра встать с постели Yanamahan) |
med. | delayed sleep phase syndrome | Синдром отсроченного наступления фазы сна (расстройство суточных (циркадных) ритмов Aliks) |
med. | delayed sleep phase syndrome | синдром отсроченного наступления фаз сна (ОНФС Elena985) |
med. | delayed sleep phase syndrome | синдром "совы" (Andy) |
biol. | delta sleep-inducing peptide | пептид дельта-сна (Victor_G) |
avia. | desynchronization of sleep-wakefulness cycle | десинхронизация цикла сна – бодрствования |
gen. | did you sleep any? | вы хоть сколько-нибудь поспали? |
med. | die in his sleep of heart failure | умереть во сне от остановки сердца (Alex_Odeychuk) |
gen. | don't wake him — let him sleep on | не будите его — пусть ещё поспит |
Makarov. | don't wake me in the morning, I'd like to sleep in | не буди меня утром: я хочу поспать подольше |
med. | electrically induced sleep therapy | лечение электросном |
med. | electrotherapeutic sleep therapy | электросон |
med. | electrotherapeutic sleep therapy | лечение электросном |
med. | Global Sleep Quality Score | Глобальный показатель качества сна (Mil4a) |
Makarov. | go and have a good rest, you might be able to sleep your troubles away | пойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблем |
gen. | good night, sleep tight | спокойной ночи, приятного сна (пожелание Charikova) |
gen. | have a sleep-in | поспать подольше (I didn’t have anything to do Saturday morning, so I decided to have a sleep-in.
4uzhoj) |
inf. | have a sleep on it | с этой мыслью нужно переспать (4uzhoj) |
gen. | have a sleep on it | утро вечера мудрёнее |
Makarov. | have one's sleep driven away | разгуливаться (не хотеть спать – напр., о детях) |
Makarov. | have one's sleep out | выспаться (спать достаточно) |
Makarov. | have one's sleep out | высыпа́ться (спать достаточно) |
gen. | have sleep out | хорошенько выспаться |
Makarov. | he can sleep as much as he wants now, isn't it a bliss! | он теперь спит сколько хочет – красота! |
Makarov. | he could not sleep for the heat | он не мог спать из-за жары |
Makarov. | he couldn't get any sleep because of the roaring traffic outside our window | он не мог заснуть из-за громкого уличного шума за окнами |
Makarov. | he cut his sleep down to five hours | он стал спать не более пяти часов |
Makarov. | he doesn't sleep well | у него плохой сон |
gen. | he felt sleep stealing over him | он почувствовал, как им овладевает как он погружается в сон |
gen. | he felt sleep stealing over him | он почувствовал, что им овладевает сон |
Игорь Миг | he gets only four hours of sleep a night | он спит лишь четыре часа в сутки |
gen. | he hasn't had enough sleep lately | он последнее время недосыпает |
gen. | he is going to sleep at our place | он будет у нас ночевать |
gen. | he is tired, let him sleep on | он устал, пусть спит |
Makarov. | he likes to sleep in open | он любит спать на дворе |
gen. | he likes to sleep in open | он любит спать на открытом воздухе |
Makarov. | he rolled over and went to sleep again | он перевернулся на другой бок и снова заснул |
Makarov. | he shall sleep in Rome tonight | сегодня он ночует в Риме |
Makarov. | he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
Makarov. | his children seem to sleep out nearly every night | кажется, что его дети почти никогда не ночуют дома |
gen. | his sleep was broken by a strange noise | он проснулся от какого-то странного шума |
Makarov. | his sleep was sound and undisturbed | его сон был глубоким и безмятежным |
gen. | his sleep was sound and undisturbed | он спал глубоким, безмятежным сном |
gen. | how can you sleep at night? | как тебе спится по ночам? (ad_notam) |
gen. | how can you sleep at night? | как тебя земля носит? (ad_notam) |
gen. | I can sleep through any amount of noise | шум мне не мешает спать |
gen. | I could not get to sleep last night | сегодня я никак не мог уснуть |
gen. | I could not sleep for the heat | я не мог спать из-за жары |
gen. | I could not sleep for the noise | я не мог спать из-за шума |
gen. | I could not sleep for thinking of him | мысли о нём не давали мне уснуть |
gen. | I could not sleep for thinking of him | я не мог заснуть, всё думал о нём |
gen. | I could not sleep from thinking of him | мысли о нём не давали мне уснуть |
gen. | I could not sleep from thinking of him | я не мог заснуть, всё думал о нём |
Makarov. | I couldn't sleep, and paced about most of the night | я не мог заснуть и бродил по комнате почти всю ночь |
gen. | I did not sleep a wink | я не заснул ни на одно мгновение |
gen. | I did not sleep well | мне плохо спалось |
gen. | I did not sleep well last night | сегодня я плохо спал |
gen. | I didn't get a wink of sleep all night | я глаз не сомкнул всю ночь (denghu) |
Makarov. | I didn't get a wink of sleep last night | прошлой ночью я не сомкнула глаз |
gen. | I didn't get any sleep last night | мне вчера так и не удалось поспать (Taras) |
gen. | I didn't lose any sleep over it | меня это нисколько не волновало |
gen. | I didn't sleep a wink | я глаз не сомкнул (Irina Sorochinskaya) |
gen. | I didn't sleep a wink last night | Прошлой ночью я глаз не сомкнул (denghu) |
gen. | I don't sleep well | у меня плохой сон |
Makarov. | I find I can get off to sleep by trying to count up to 100 | я думаю, я смогу заснуть, если буду считать до ста |
gen. | I have large arrears of sleep to make up | мне надо отоспаться |
gen. | I hit on it when I wasn't able to sleep one night | мне это пришло в голову, когда как-то ночью я не мог уснуть (Taras) |
Makarov. | I hope Father will sleep off his bad temper | надеюсь, что после сна у отца пройдёт плохое настроение |
gen. | I lost sleep over it | я лишалась сна (AlexandraM) |
gen. | I never sleep out | я всегда сплю дома |
gen. | I shall sleep in L. tonight | сегодня я ночую в Л. |
gen. | I think I'll sleep on it | я думаю, что решу это утром (ssn) |
gen. | if she could only sleep for just two hours! | ей бы хоть два часа соснуть! |
gen. | I'll sleep when I'm dead | на том свете отосплюсь (CreamDragon) |
med. | impaired sleep-wakefulness | нарушения цикла сна-бодрствования (VladStrannik) |
med. | insufficient sleep syndrome | синдром недостаточного сна (Glebova) |
med. | International Classification of Sleep Disorders | Международная классификация нарушений сна (Игорь_2006) |
gen. | it is bad not to have enough sleep for the health | недосыпать вредно для здоровья |
Makarov. | it's so hot tonight, let's sleep out in the garden | сегодня ночью так жарко, давай ляжем спать в саду |
med. | Jenkins Sleep Evaluation Questionnaire | опросник оценки качества сна Дженкинса (Dimpassy) |
Makarov. | lack of sleep had impaired her concentration | недосыпание ослабило её сосредоточенность |
gen. | let father have his sleep out, he's very tired | дай папе выспаться, он очень устал |
gen. | let him have his sleep out | не будите его, пусть выспится |
gen. | Let me sleep on it | Дай мне подумать до утра (ssn) |
gen. | lose no sleep over | не забивать себе голову (чем-либо natasha396) |
Makarov. | lose sleep over something | лишиться сна из-за (чего-либо) |
Makarov. | lose sleep over something | упорно думать о (чем-либо) |
Makarov. | lose sleep over something | огорчаться по поводу (чего-либо) |
Makarov. | lose sleep over something | потерять сон из-за (чего-либо) |
Makarov. | lose sleep over something | не спать, переживая о (чём-либо) |
gen. | lose sleep over | лишиться сна из-за (чего-либо) |
gen. | lose sleep over something | упорно думать о чём-либо |
gen. | lose sleep over something | лишиться сна из-за чего-либо |
gen. | lose sleep over something | огорчаться по поводу чего-либо |
gen. | maintain a normal sleep/wake schedule | соблюдать режим дня (VPK) |
med. | Multiple Latency Sleep Test | Множественный тест латентности сна (Dackel) |
med. | multiple sleep latency test | серийное исследование периодов наступления сна (amatsyuk) |
avia. | multiple sleep latency test | определение частоты периодов скрытой сонливости (в течение суток) |
gen. | my sleep is disturbed | я плохо сплю (ART Vancouver) |
gen. | National Sleep Foundation | Американский Национальный Фонд по проблемам сна (Dorian Roman) |
gen. | National Sleep Foundation | национальный фонд сна ("National Sleep Foundation" and the other marks listed below are federally-registered trademarks of the National Sleep Foundation and are used here with permission from the National Sleep Foundation. sleepfoundation.org Demidov_Evgeny) |
gen. | no one can do without sleep for very long | никто не может долго жить без сна |
med. | non–24-h sleep-wake syndrome | синдром не-24-часового цикла сна и бодрствования (irinaloza23) |
med. | nonrapid-eye-movement sleep cycle | период сна, характеризующийся медленными движениями глазных яблок |
gen. | not sleep a wink | глаз не сомкнуть (denghu) |
gen. | not to sleep a wink | не заснуть ни на минуту |
gen. | not to sleep a wink | глаз не смыкать (denghu) |
gen. | not to sleep a wink | глаз не сомкнуть |
gen. | not to sleep enough | мало спать |
med. | obesity induced sleep apnea | синдром апноэ во сне, вызванного ожирением (VladStrannik) |
med. | obstructive sleep apnea | синдром остановок дыхания во сне (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnea | синдром обструктивного апноэ во сне (точный термин – по-русски MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnea | синдром обструктивного сонного апноэ (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnea | ночное апноэ (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnea | сонное апноэ (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnea | синдром обструктивного апноэ сна (– CОАC MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnea | СОАС (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnea hypopnea syndrome | синдром обструктивного апноэ – гипапноэ сна (lockamp) |
med. | obstructive sleep apnea syndrome | синдром обструктивного апноэ во сне (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnea syndrome | ночное апноэ (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnea syndrome | сонное апноэ (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnea syndrome | синдром обструктивного апноэ сна (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnoea | СОАС |
med. | obstructive sleep apnoea | синдром обструктивного сонного апноэ (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnoea | сонное апноэ (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnoea | ночное апноэ (MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnoea | синдром обструктивного апноэ сна (– CОАC MichaelBurov) |
med. | Obstructive Sleep Apnoea | Апноэ, связанное с нарушением проходимости дыхательных путей во время сна, синдром обструктивного апноэ во время сна (Vicci) |
med. | obstructive sleep apnoea syndrome | синдром обструктивного апноэ сна (– CОАC; – OSAS MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnoea syndrome | синдром обструктивного сонного апноэ (– OSAS MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnoea syndrome | ночное апноэ (– OSAS MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnoea syndrome | синдром обструктивного апноэ во сне (– CОАC; – OSAS MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnoea syndrome | сонное апноэ (– OSAS MichaelBurov) |
med. | obstructive sleep apnoea syndrome | СОАС (– OSAS) |
gen. | of sleep light | неглубокий |
gen. | one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | one needs to sleep on it | утро вечера мудренее |
inf. | pay back any accumulation of sleep loss | компенсировать накопившийся недосып (CNN Alex_Odeychuk) |
med. | Pittsburgh Sleep Quality Index | Питтсбургский индекс качества сна (опросник–анкета, предназначен для оценки качества сна в течение последнего месяца lytochka) |
med. | Pittsburgh Sleep Quality Inventory | Питтсбургский опросник для оценки качества ночного сна (neuromuscular.ru dimock) |
gen. | plenty of sleep is the life of young children | длительный сон – самое основное для здоровья детей |
gen. | plenty of sleep is the life of young children | длительный сон – самое важное для здоровья детей |
Makarov. | plenty of sleep is the the life of young children | длительный сон – самое важное для здоровья детей |
med. | polygraphic sleep recordings | полиграфическая регистрация сна (Игорь_2006) |
med. | poor sleep quality | низкое качество сна (hora) |
med. | poor sleep quality | плохое качество сна (Andrey Truhachev) |
med. | poor sleep quality | некачественный сон (Andy) |
gen. | REM sleep behavior disorder | Расстройство поведения в фазе быстрого сна (РПБС yurovstas) |
med. | respiratory related sleep disorder | расстройство сна по причине нарушения дыхания (Linera) |
Makarov. | rub the sleep out of one's eyes | протереть глаза ото сна |
gen. | rub the sleep out of one's eyes | протереть глаза после сна |
gen. | seek for sleep is only to drive it away | стараться уснуть – это только разгонять сон |
gen. | SEM sleep cycle | период сна, характеризующийся медленными движениями глазных яблок |
vulg. | she may like it, she may not, sleep, my dearest, it's your lot | нравится – не нравится, терпи, моя красавица! (translation courtesy of Michele A. Berdy: Лежит милая в гробу / Я пристроился и *** / Нравится, не нравится / Спи, моя красавица! – In her coffin lies my darling / I jumped in and started ***ing / She may like it, she may not / Sleep, my dearest, it’s your lot. themoscowtimes.com) |
Makarov. | she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hours | она должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков |
inf. | she thinks nothing of going without sleep for several nights | ей нипочём не спать несколько ночей |
Makarov. | she usually found it easy to go to sleep at night | она, как правило, легко засыпала ночью |
Makarov. | short-impulse application for patient sleep therapy | применение коротких импульсов для лечения сном |
gen. | sleep a dog's sleep | притвориться спящим |
gen. | sleep a dreamless sleep | спать без сновидений |
Makarov. | sleep a little | поспать (немного, некоторое время) |
Makarov. | sleep a peaceful sleep | спать спокойным сном |
gen. | sleep a peaceful sleep | спать спокойно |
Makarov. | sleep a troubled sleep | спать неспокойно |
Makarov. | sleep a troubled sleep | спать неспокойным сном |
Makarov. | sleep and rest criterion | критерий сна и отдыха |
Makarov. | sleep and rest criterion | критерий возможности сна и отдыха |
gen. | sleep and wake | сон и бодрствование |
med. | sleep apleuria | приступы апноэ во сне |
med. | sleep apnea | синдром обструктивного апноэ во сне (точный термин – по-русски MichaelBurov) |
med. | sleep apnea | ночное апноэ (MichaelBurov) |
med. | sleep apnea | СОАС (MichaelBurov) |
med. | sleep apnea | апноэ во сне |
med. | sleep apnea | синдром остановок дыхания во сне (MichaelBurov) |
med. | sleep apnea | сонное апноэ (MichaelBurov) |
med. | sleep apnea | синдром обструктивного апноэ сна (неточный термин – по-русски MichaelBurov) |
med. | sleep apnea | приступы апноэ во сне |
med. | sleep apnea syndrome | смерть в колыбели (синдром внезапной смерти внешне здорового ребенка) |
med. | sleep apnea syndrome | синдром апноэ во сне |
med. | sleep apnea syndrome | смерть в колыбели |
med. | sleep apnea syndrome | синдром внезапной смерти внешне здорового ребёнка |
med. | sleep apnoea | апноэ сна (grafleonov) |
med. | sleep apnoea | апноэ во сне (Dimpassy) |
med. | sleep architecture | структура сна (Dimpassy) |
med. | sleep architecture | архитектура сна (gart) |
Makarov. | sleep as fast as a top | крепко спать |
Makarov. | sleep at | ночевать |
gen. | sleep attack | приступ непреодолимой сонливости (DoctorKto) |
Makarov. | sleep away | проводить во сне |
Makarov. | sleep away | проводить время во сне |
Makarov. | sleep away | избавиться с помощью сна |
gen. | sleep away | проспать |
gen. | sleep away business cares | сном прогнать деловые заботы |
gen. | sleep-away camp | летний лагерь для школьников (Andrey Truhachev) |
gen. | sleep away one's headache | забыть во сне своё горе |
gen. | sleep away one's sorrow | забыть во сне своё горе |
Makarov. | sleep badly | не выспаться |
gen. | sleep badly | плохо и т.д. спать (soundly, lightly, heavily, peacefully, fitfully, dreamlessly, restfully, etc.) |
med. | sleep brain waves | электроэнцефалограмма сна (igisheva) |
med. | sleep chronotype | хронотип сна (luiza2017) |
gen. | sleep-clogged eyes | заспанные глаза (igor_2014) |
gen. | sleep consultant | специалист в области сомнологии (МДА) |
gen. | sleep consultant | специалист по вопросам сна (МДА) |
gen. | sleep debt | нехватка сна (LiutovaM) |
med. | sleep debt | дефицит сна (Mil4a) |
gen. | sleep debt | дефицит сна (The cumulative effect of not getting enough sleep. also: sleep deficit wikipedia.org katyakr) |
biol. | sleep deficit | недостаток сна (Artjaazz) |
biol. | sleep deficit | проблемы со сном (Artjaazz) |
biol. | sleep deficit | нехватка сна (Artjaazz) |
med. | sleep deprivation | лишение сна (депривация; в эксперименте на животном) |
Makarov. | sleep deprivation | лишение сна (в эксперименте на животном) |
Makarov. | sleep deprivation | депривация сна (в эксперименте на животном) |
avia. | sleep deprivation | недостаток сна (Sergei Aprelikov) |
gen. | sleep deprivation | дефицит сна (Баян) |
avia. | sleep deprivation | нехватка сна (Sergei Aprelikov) |
gen. | sleep deprivation | выдержка без сна (Alexander Demidov) |
gen. | sleep-deprived | страдающий от бессонницы (Ремедиос_П) |
gen. | sleep deprived | страдающий от бессонницы (Ремедиос_П) |
gen. | sleep descended upon his eves | сон смежил его веки |
gen. | sleep descended upon his eyes | сон смежил его веки |
med. | sleep detector | детектор сна (buraks) |
med. | sleep-disordered breathing | нарушение дыхания во сне (junika) |
med. | sleep disruption | нарушение сна (Азери) |
med. | sleep disturbance | нарушение сна |
Makarov. | sleep disturbances | нарушения сна |
med. | sleep driving | вождение автомобиля во сне (родственный сомнамбулизму побочный эффект некоторых психотропных средств Dimpassy) |
med. | sleep duration | продолжительность сна (Ying) |
med. | sleep efficiency | эффективность сна (общее время сна/время, проводимое в постели)*100% wikispaces.com Pustelga) |
med. | sleep electroencephalogram | электроэнцефалограмма сна (igisheva) |
med. | sleep epilepsy | нарколептическая болезнь |
med. | sleep epilepsy | болезнь Желино |
Makarov. | sleep fast | крепко спать |
Makarov. | sleep fell upon them | их свалил сон |
Makarov. | sleep fell upon them | их одолел сон |
Makarov. | sleep for a time | поспать (немного, некоторое время) |
Makarov. | sleep for ever | уснуть навеки |
Makarov. | sleep for ever | уснуть вечным сном |
gen. | sleep hour | час сна (Andrey Truhachev) |
Makarov. | sleep hung on his eyelids | у него слипались глаза |
gen. | sleep hygiene | гигиена сна (Richard Rahl) |
gen. | sleep-in | горничная |
gen. | sleep-in | демонстрация протеста в форме захвата помещения для ночёвки (жилого) |
gen. | sleep-in | живущая няня |
gen. | sleep-in | не приходящий (о прислуге) |
gen. | sleep in | живущая прислуга |
Makarov. | sleep-in | живущая горничная (в отличие от приходящей; и т.п.) |
Makarov. | sleep in | жить в доме (о няне и т. п.) |
Makarov. | sleep in | поспать всласть |
Makarov. | sleep in | просыпать |
Makarov. | sleep in | ночевать |
Makarov. | sleep-in | живущая няня (в отличие от приходящей; и т.п.) |
gen. | sleep in | жить в доме (о няне) |
gen. | sleep in | отсыпаться (We usually sleep in on Sunday morning vogeler) |
gen. | sleep in | жить по месту работы (о прислуге) |
gen. | sleep in | заспаться |
gen. | sleep in | быть занятым (о постели и т.п.) |
gen. | sleep in | не приходящий |
gen. | sleep in | живущая няня |
gen. | sleep-in | живущая прислуга (в отличие от приходящей) |
Makarov. | sleep in snatches | спать урывками |
med. | sleep inducer | аппарат для лечения электросном |
med. | sleep inducer | аппарат, способствующий засыпанию (напр., ритмичными звуковыми и световыми раздражителями) |
med. | sleep inducing unit | аппарат для лечения электросном |
gen. | sleep is better than medicine | сон — лучшее лекарство |
gen. | sleep it off | забыть сном (FixControl) |
med. | sleep laboratory | лаборатория исследования сна (albukerque) |
Makarov. | sleep one's last sleep | заснуть последним сном |
gen. | sleep one's last sleep | умереть |
gen. | sleep learning | обучение во сне |
gen. | sleep-learning | обучение во сне |
gen. | sleep-learning | гипнопедия |
gen. | sleep light | некрепко спать |
Makarov. | sleep lightly | чутко спать |
Makarov. | sleep like a log | крепко спать |
med. | sleep loss | невозможность уснуть (MichaelBurov) |
med. | sleep loss | невозможность заснуть (MichaelBurov) |
med. | sleep loss | нарушение сна (MichaelBurov) |
med. | sleep maintenance | поддержание сна (Dimpassy) |
med. | sleep maintenance insomnia | бессонница поддержания сна (dzimmu) |
gen. | sleep mask | маска для сна (andrew_egroups) |
med. | sleep medicine | медицина сна (область, близкая к сомнологии; связана с диагностикой и терапией нарушений сна Acruxia) |
comp. | sleep mode | режим сна (Acruxia) |
gen. | sleep monitor | трекер сна (War7ock) |
med. | sleep myoclonus | миоклония сна (hellamarama) |
med. | sleep myoclonus | ночная миоклония (hellamarama) |
Makarov. | sleep nights | спать ночи напролёт |
gen. | sleep off | выспавшись, выздороветь (от чего-либо) |
gen. | sleep off | выспавшись, избавиться (от чего-либо) |
Makarov. | sleep something off | выспавшись, избавиться от (чего-либо) |
Makarov. | sleep off | проспаться (после попойки) |
Makarov. | sleep something off | выспавшись, выздороветь от (чего-либо) |
Makarov. | sleep off | избавиться с помощью сна (от чего-либо) |
gen. | sleep off | избавиться (от чего-либо) |
Makarov. | sleep off a hangover | проспаться (после попойки) |
gen. | sleep off an orgy | проспаться после оргии (выпивки) |
gen. | sleep off one's headache | забыть во сне своё горе |
gen. | sleep on | отложить до завтра (рассмотрение дела и т.п.) |
Makarov. | sleep on a decision | отложить решение до утра |
Makarov. | sleep on a matter | отложить решение дела до утра |
gen. | sleep on a problem | отложить решение вопроса до утра |
gen. | sleep on a problem | откладывать решение вопроса до утра |
gen. | sleep on a question | отложить решение вопроса до утра |
gen. | sleep on a question | откладывать решение вопроса до утра |
gen. | sleep on a volcano | жить как на вулкане |
Makarov. | sleep on one's back | спать на спине |
gen. | sleep on it! | утро вечера мудрёнее (ударение на последний слог: мудренЕе Anglophile) |
Gruzovik | sleep on it | у́тро ве́чера мудрене́е |
inf. | sleep on life | не идти в ногу со временем ("You haven't heard this song? Everybody knows it. You sleep on life." Vitaliyb) |
Makarov. | sleep on one's stomach | спать на животе |
Makarov. | sleep oneself sober | проспаться (после пьянки, выпивки) |
Makarov. | sleep o'nights | спать по ночам |
med. | sleep onset insomnia | бессонница засыпания (dzimmu) |
med. | sleep onset rate | скорость засыпания (neuromuscular.ru dimock) |
Makarov. | sleep out | быть приходящей (о няне и т. п.) |
gen. | sleep-out | горничная |
gen. | sleep out | приходящая прислуга |
gen. | sleep out | быть приходящей (о няне) |
gen. | sleep out | жить не по месту работы (о прислуге) |
gen. | sleep out | не ночевать дома |
gen. | sleep out | приходящая няня |
gen. | sleep-out | приходящая прислуга |
gen. | sleep-out | приходящая няня |
gen. | sleep out-of-doors | спать на свежем воздухе |
Makarov. | sleep over | откладывать решение дела до утра |
Makarov. | sleep over | откладывать решение до утра |
Makarov. | sleep over | проспать |
gen. | sleep over | отложить до завтра (рассмотрение дела и т.п.) |
Makarov. | sleep over a matter | отложить решение дела до утра |
gen. | sleep over a problem | отложить решение вопроса до утра |
gen. | sleep over a problem | откладывать решение вопроса до утра |
gen. | sleep over a question | отложить решение вопроса до утра |
gen. | sleep over a question | откладывать решение вопроса до утра |
gen. | sleep patterns | фазы сна (Svetlana Goddard) |
gen. | sleep peacefully | спи спокойно (GeorgeK) |
med. | sleep phase | фаза сна (Drozdova) |
med. | sleep phase delay syndrome | синдром отсроченного наступления фазы сна (jatros) |
gen. | sleep physician | врач-сомнолог (DoctorKto) |
med. | sleep pressure | давление сна (CopperKettle) |
med. | sleep questionnaire | опросник сна (Linera) |
inf. | sleep-quills | "петухи" в волосах (после сна Inman) |
med. | sleep-related | связанные со сном (olga don) |
med. | sleep-related leg cramps | связанные со сном судороги в ногах (irinaloza23) |
gen. | sleep rough | спать ночью в одежде (особ. на открытом воздухе) |
Makarov. | sleep sealed his eyes | сон смежил ему очи |
Makarov. | sleep seizures | периоды кратковременного сна (длящиеся несколько секунд) |
gen. | sleep song | колыбельная песня (anyname1) |
Makarov. | sleep soundly | спать глубоким сном |
Makarov. | sleep soundly | хорошо спать |
med. | sleep spindles | сонные веретена (на электроэнцефалограмме) |
gen. | sleep spoons | позиция, в которой парочка лежит "грудь к спине, ноги согнуты", плотно прижавшись друг к другу, как ложки (Kevin and Michelle spooned all night! HolgaISQ) |
med. | sleep start | гипнагогическое подёргивание (Dimpassy) |
med. | sleep starts | миоклония сна (hellamarama) |
med. | sleep starts | дёрганье во сне (hellamarama) |
gen. | sleep-stealer | вор снов (понятие включает в себя причины, по которым человек не может заснуть RealMaxwell) |
gen. | sleep stole over me | сон незаметно овладел мной |
med. | sleep study | исследование пациента во время сна (harser) |
gen. | sleep teaching | обучение во сне |
gen. | sleep-teaching | обучение во сне |
med. | sleep terror disorder | нарушение сна, связанное со страхом (нарушение сна, когда во время первой трети своего вечернего сна больные внезапно просыпаются с криком, в сильном волнении и ужасе Dimpassy) |
gen. | sleep texting | посылание бессвязных СМС во сне (dailymail.co.uk bojana) |
Makarov. | sleep that knows no breaking | смерть |
Makarov. | sleep that knows no waking | смерть |
gen. | sleep that knows not breaking | смерть |
gen. | sleep the big sleep | умереть (Elina Semykina) |
Makarov. | sleep the clock round | проспать 12 часов кряду |
gen. | sleep the clock round | проспать двенадцать часов |
Makarov. | sleep the eternal sleep | спать непробудным сном (о мёртвом) |
Gruzovik | sleep the eternal sleep | спать беспробудным сном |
Makarov. | sleep the sleep of death | спать вечным сном |
gen. | sleep the sleep of the dead | спать мёртвым сном |
Makarov. | sleep the sleep of the innocent | спать сном праведников |
Gruzovik | sleep the sleep of the just | заснуть сном праведника |
gen. | sleep the sleep of the just | спать сном праведника (of the innocent) |
Makarov. | sleep the sleep of the just innocent | спать сном праведников |
Makarov. | sleep the sleep of the weary | спать сном усталого человека |
med. | sleep therapist | врач-сомнолог (yegorij) |
med. | sleep therapy | лечение сном |
med. | sleep therapy | лечение длительным сном |
med. | sleep therapy | терапия сном |
Makarov. | sleep through | спать (несмотря на шум и т. п.) |
Makarov. | sleep through a lecture | проспать всю лекцию |
Makarov. | sleep through a sermon | проспать всю проповедь |
Игорь Миг | sleep through the alarm clock | не услышать будильник |
Makarov. | sleep tight | крепко спать |
gen. | sleep tight! | спокойной ночи! (Franka_LV) |
gen. | sleep tight! | крепких снов! (molyan) |
gen. | sleep tight! | спи крепко! (Franka_LV) |
Makarov. | sleep together | жить (с кем-либо) |
Makarov., inf. | sleep together | иметь любовную связь с (кем-либо) |
Makarov., inf. | sleep together | иметь любовную связь |
Makarov., inf. | sleep together | спать с (кем-либо) |
Makarov., inf. | sleep together | жить с (кем-либо) |
Makarov., inf. | sleep tops to tails | спать валетом |
med. | sleep twitch | ночная миоклония (hellamarama) |
med. | sleep twitch | дёрганье во сне (hellamarama) |
med. | sleep twitch | миоклония сна (hellamarama) |
gen. | sleep under | пижамная вечеринка (для маленьких детей, которые в силу возраста ещё не могут оставаться на ночёвку; к ночи их обычно отправляют по домам Remirrat) |
Makarov. | sleep upon | откладывать решение до утра |
Makarov. | sleep upon | откладывать решение дела до утра |
gen. | sleep upon | отложить до завтра (рассмотрение дела и т.п.) |
Makarov. | sleep upon a matter | отложить решение дела до утра |
Makarov. | sleep upon a question | отложить решение вопроса до утра |
gen. | sleep-wake cycle | цикл сон-бодрствование (Баян) |
med. | sleep-wake schedule | режим сна и бодрствования (Acruxia) |
med. | sleep-wake transition disorders | Расстройства перехода сон-бодрствование (dr_denver) |
Makarov., inf. | sleep-walk | делать что-либо, не отдавая себе в этом отчёта |
Makarov. | sleep-walk | ходить во сне (о лунатике) |
gen. | sleep-walker | лунатик |
gen. | sleep-walking | сомнамбулизм |
gen. | sleep-walking | лунатизм |
gen. | sleep wear | ночные рубашки |
gen. | sleep wear | ночное бельё |
gen. | sleep well! | спите спокойно (z484z) |
gen. | sleep well! | спите спокойно! |
gen. | sleep well! | спокойной ночи! (snowleopard) |
Makarov. | sleep while | поспать (немного, некоторое время) |
Makarov., inf. | sleep with | иметь любовную связь |
Makarov. | sleep with | жить (с кем-либо) |
Makarov., inf. | sleep with | иметь любовную связь с (кем-либо) |
Makarov., inf. | sleep with | спать с (кем-либо) |
Makarov., inf. | sleep with | жить с (кем-либо) |
Makarov. | sleep with one's fathers | быть похороненным в родном краю |
gen. | sleep with fathers | быть похороненным (в родном краю) |
gen. | sleep with rapid eye movements | сон, во время которого наблюдаются быстрые движения глазных яблок |
gen. | sleep with rapid eye movements | фаза быстрого сна |
gen. | sleep with the angels | приятных снов (scherfas) |
gen. | sleep with the enemy | добровольно сотрудничать с врагом / оккупантом (= to collaborate = to maintain traitorous cooperation with an enemy , as in : "he faces charges of collaboration" ////| Безусловно, действия советских граждан, которые добровольно сотрудничали с немецко-фашистскими властями в годы Великой Отечественной войны, независимо от их субъективных намерений, которые, по их мнению, оправдывали сотрудничество с врагом (напр., неприятие существующего в стране политического режима, борьба против сталинизма), являются проявлениями именно коллаборационизма.) |
gen. | sleep with the enemy | вынужденно соглашаться на нормализацию отношений со своим противником / врагом (When U.S. President Barack Obama employed his one-time rival for the Democratic Party’s presidential nomination, Hillary Clinton as Secretary of State, the U.S. press was quick to pull out the sleeping with the enemy slogan. The movie title has come to refer to bitter enemies in the same boat.) |
Makarov. | some people think it's OK to sleep with a girl so long as you don't bang her up | иные считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребёнка, так и спи себе с ней |
Makarov. | sometimes he feels that he would like to sleep out the rest of his days | иногда ему хочется проспать всю свою оставшуюся жизнь |
med. | subjective sleep characteristics assessment questionnaire | анкета оценки субъективных характеристик сна (neuromuscular.ru dimock) |
Makarov. | suffer from sleep deprivation | страдать от недосыпания |
Makarov. | the girl stood washing the sleep out of her eyes | девочка умывала глаза после сна |
Makarov. | the girl stood washing the sleep out of her eyes | девочка умывалась после сна |
Makarov. | the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any trouble | приоткрытые глаза во время сне необязательно означают тревогу |
Makarov. | the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any trouble | глаза, приоткрытые во время сна, не всегда являются признаком каких-либо ибо нарушений |
Makarov. | the princess had been enchanted by a magician to sleep for a hundred years | волшебник заколдовал принцессу, так что она спала сто лет |
Makarov. | the quick have their sleep-walkers, so have the dead | лунатики есть как среди живых людей, так и среди мертвецов |
gen. | the seeds sleep in the ground all winter | семена спят в земле всю зиму |
gen. | the seeds sleep in the ground all winter | семена лежат в земле всю зиму |
Makarov. | the sleep that knows no breaking | смерть |
Makarov. | the sleep that knows no breaking | вечный сон |
Makarov. | the sleep that knows no waking | смерть |
Makarov. | the sleep that knows no waking | вечный сон |
gen. | the thing to do with a problem is to sleep on it | Лучше всего решать проблемы утром на свежую голову |
Makarov. | the twins sleep in a bunk bed | близнецы спят на двухъярусной кровати |
Makarov. | their children seem to sleep out nearly every night | кажется, что их дети почти никогда не ночуют дома |
Makarov. | there are two other servants who sleep out | у нас есть ещё двое приходящих слуг |
Makarov. | they take a little sip of a stroll, a little sip of sleep, and a little sip of manual labour | они немного гуляют, немного спят и немного работают |
gen. | they wanted a maid who wouldn't sleep in | им нужна была приходящая прислуга |
gen. | those children need more sleep they look washed out | этим детям надо больше спать, у них измученный вид |
gen. | those who sleep with dogs will rise with fleas | тот, кто спит с собаками, проснётся с блохами |
med. | time to sleep onset | длительность периода засыпания (Dimpassy) |
med. | time-shifted sleep-wake routine | сдвинутый по времени режим сна и бодрствования |
gen. | torture by sleep deprivation | пытка недосыпанием (Alexander Demidov) |
med. | total sleep time | общее время сна |
med. | wake after sleep onset | период или время бодрствование после наступления сна (это медицинский термин из статей о нарушении сна umedp.ru Mil4a) |
med. | wake-sleep cycle | цикл сна-бодрствования (ADol) |
Makarov. | wakefulness-sleep cycle | цикл бодрствование-сон |
med. | Wake-time After Sleep Onset | время, необходимое для полного пробуждения после сна (wolferine) |
Makarov. | want of sleep makes me feel languid and headachy in a morning | по утрам из-за недостатка сна я чувствую вялость и головную боль |
gen. | we can dine and sleep you | мы можем предоставить вам стол и ночлег |
Makarov. | we sleep in a double bed | мы спим в двуспальной кровати |
gen. | we sleep in the open when it's fine | в хорошую погоду мы спим на открытом воздухе |
gen. | when sleep binds up our senses | когда сон оковывает наши чувства |
gen. | whether I wake or sleep I think of you | во сне и наяву я всё время думаю о вас |
med. | work-sleep routine | режим работы и сна (привычный) |
Makarov. | working too hard, coupled with not getting enough sleep, made her ill | тяжёлая работа и недосыпание привели к тому, что она заболела |
gen. | you buttered your bread now sleep in it | сам заварил кашу, сам и расхлёбывай (Шутливая передлка пословицы: You've made your bed, now sleep in it. КГА) |
gen. | you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | you need to sleep more | вам надо больше спать |
gen. | your scent on my neck, I'll sleep soundly | шея пахнет тобой, я буду крепко спать (Alex_Odeychuk) |