English | Russian |
be unable to get to sleep because of the noise | не засыпать из-за шума |
chambered in his sleep under the open sky | погрузившись в сон под открытым небом |
cut down sleep to five hours | сократить сон не более пяти часов |
cut down sleep to five hours | отводить на сон не более пяти часов |
cut down sleep to five hours | сократить время сна до пяти часов |
don't wake me in the morning, I'd like to sleep in | не буди меня утром: я хочу поспать подольше |
go and have a good rest, you might be able to sleep your troubles away | пойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблем |
have one's sleep driven away | разгуливаться (не хотеть спать – напр., о детях) |
have one's sleep out | высыпа́ться (спать достаточно) |
have one's sleep out | выспаться (спать достаточно) |
he can sleep as much as he wants now, isn't it a bliss! | он теперь спит сколько хочет – красота! |
he could not sleep for the heat | он не мог спать из-за жары |
he couldn't get any sleep because of the roaring traffic outside our window | он не мог заснуть из-за громкого уличного шума за окнами |
he cut his sleep down to five hours | он стал спать не более пяти часов |
he doesn't sleep well | у него плохой сон |
he likes to sleep in open | он любит спать на дворе |
he rolled over and went to sleep again | он перевернулся на другой бок и снова заснул |
he shall sleep in Rome tonight | сегодня он ночует в Риме |
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
his children seem to sleep out nearly every night | кажется, что его дети почти никогда не ночуют дома |
his sleep was sound and undisturbed | его сон был глубоким и безмятежным |
I couldn't sleep, and paced about most of the night | я не мог заснуть и бродил по комнате почти всю ночь |
I didn't get a wink of sleep last night | прошлой ночью я не сомкнула глаз |
I find I can get off to sleep by trying to count up to 100 | я думаю, я смогу заснуть, если буду считать до ста |
I hope Father will sleep off his bad temper | надеюсь, что после сна у отца пройдёт плохое настроение |
it's so hot tonight, let's sleep out in the garden | сегодня ночью так жарко, давай ляжем спать в саду |
lack of sleep had impaired her concentration | недосыпание ослабило её сосредоточенность |
lose sleep over something | огорчаться по поводу (чего-либо) |
lose sleep over something | упорно думать о (чем-либо) |
lose sleep over something | потерять сон из-за (чего-либо) |
lose sleep over something | не спать, переживая о (чём-либо) |
lose sleep over something | лишиться сна из-за (чего-либо) |
plenty of sleep is the the life of young children | длительный сон – самое важное для здоровья детей |
rub the sleep out of one's eyes | протереть глаза ото сна |
she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hours | она должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков |
she usually found it easy to go to sleep at night | она, как правило, легко засыпала ночью |
short-impulse application for patient sleep therapy | применение коротких импульсов для лечения сном |
sleep a little | поспать (немного, некоторое время) |
sleep a peaceful sleep | спать спокойным сном |
sleep a troubled sleep | спать неспокойно |
sleep a troubled sleep | спать неспокойным сном |
sleep all of them side by side in a row on the floor | всем спать вповалку на полу |
sleep and rest criterion | критерий сна и отдыха |
sleep and rest criterion | критерий возможности сна и отдыха |
sleep as fast as a top | крепко спать |
sleep as sound as a top | крепко спать |
sleep at | ночевать |
sleep away | проводить во сне |
sleep away | проводить время во сне |
sleep away | избавиться с помощью сна |
sleep badly | спать плохо |
sleep badly | не выспаться |
sleep deprivation | лишение сна (в эксперименте на животном) |
sleep deprivation | депривация сна (в эксперименте на животном) |
sleep disturbances | нарушения сна |
sleep during the intervals | спать в промежутках |
sleep fast | крепко спать |
sleep fell upon them | их свалил сон |
sleep fell upon them | их одолел сон |
sleep for a time | поспать (немного, некоторое время) |
sleep for ever | уснуть навеки |
sleep for ever | уснуть вечным сном |
sleep for many hours | спать в течение многих часов |
sleep hung on his eyelids | у него слипались глаза |
sleep-in | живущая няня (в отличие от приходящей; и т.п.) |
sleep in | жить по месту работы (обыкн. о прислуге) |
sleep in | ночевать по месту работы |
sleep in | жить в доме (о няне и т. п.) |
sleep in | поспать всласть |
sleep in | просыпать |
sleep in | ночевать |
sleep-in | живущий (о прислуге) |
sleep-in | живущая горничная (в отличие от приходящей; и т.п.) |
sleep in a whole skin | остаться целым и невредимым |
sleep in snatches | спать урывками |
sleep in the bed one has made | пожинать то, что посеял |
sleep in the bus | спать в автобусе |
sleep in the open | спать под открытым небом |
sleep in the open air | спать на свежем воздухе |
sleep in the plane | спать в самолёте |
sleep in the train | спать в поезде |
sleep one's last sleep | заснуть последним сном |
sleep late in the mornings | долго спать по утрам |
sleep lightly | чутко спать |
sleep like a log | крепко спать |
sleep like a top | крепко спать |
sleep like as fast as a top | крепко спать |
sleep nights | спать ночи напролёт |
sleep off | проспаться (после попойки) |
sleep something off | выспавшись, выздороветь от (чего-либо) |
sleep off | избавиться с помощью сна (от чего-либо) |
sleep something off | выспавшись, избавиться от (чего-либо) |
sleep off a hangover | проспаться (после попойки) |
sleep off an orgy | проспаться после оргии |
sleep off the effect | снять эффект с помощью сна |
sleep off the effects of drink | проспаться после выпивки |
sleep on a decision | отложить решение до утра |
sleep on a matter | отложить решение дела до утра |
sleep on one's back | спать на спине |
sleep on bare boards | спать на голых досках |
sleep on one's stomach | спать на животе |
sleep on the back | спать на спине |
sleep on the bare boards | спать на голых досках |
sleep on the bare boards | спать на голом полу |
sleep on the bare floor | спать на голом полу |
sleep on the bare ground | спать на голой земле |
sleep on the bed one has made | пожинать то, что посеял |
sleep oneself sober | проспаться (после пьянки, выпивки) |
sleep o'nights | спать по ночам |
sleep out | жить не по месту работы (обыкн. о прислуге) |
sleep out | быть приходящей (о няне и т. п.) |
sleep outdoors | спать на свежем воздухе |
sleep outdoors | спать на открытом воздухе |
sleep over | откладывать решение дела до утра |
sleep over | откладывать решение до утра |
sleep over | проспать |
sleep over a matter | отложить решение дела до утра |
sleep sealed his eyes | сон смежил ему очи |
sleep seizures | внезапно наступающие периоды кратковременного сна (длящиеся несколько секунд) |
sleep seizures | периоды кратковременного сна (длящиеся несколько секунд) |
sleep side by side in a row on the floor | спать вповалку на полу |
sleep soundly | спать глубоким сном |
sleep soundly | хорошо спать |
sleep that knows no breaking | вечный сон |
sleep that knows no breaking | смерть |
sleep that knows no waking | вечный сон |
sleep that knows no waking | смерть |
sleep the clock round | проспать круглые сутки |
sleep the clock round | проспать двенадцать часов подряд |
sleep the clock round | проспать 12 часов кряду |
sleep the day away | проспать весь день |
sleep the eternal sleep | спать непробудным сном (о мёртвом) |
sleep the hours of travel | проспать всю дорогу |
sleep the sleep of death | спать вечным сном |
sleep the sleep of the innocent | спать сном праведников |
sleep the sleep of the just innocent | спать сном праведников |
sleep the sleep of the weary | спать сном усталого человека |
sleep the whole morning away | проспать всё утро |
sleep through | спать (несмотря на шум и т. п.) |
sleep through a lecture | проспать всю лекцию |
sleep through a sermon | проспать всю проповедь |
sleep tight | крепко спать |
sleep together | жить (с кем-либо) |
sleep together | иметь любовную связь с (кем-либо) |
sleep together | иметь любовную связь |
sleep together | спать с (кем-либо) |
sleep together | жить с (кем-либо) |
sleep tops to tails | спать валетом |
sleep under the open sky | спать под открытым небом |
sleep upon | откладывать решение до утра |
sleep upon | откладывать решение дела до утра |
sleep upon a matter | отложить решение дела до утра |
sleep upon a question | отложить решение вопроса до утра |
sleep-walk | делать что-либо, не отдавая себе в этом отчёта |
sleep-walk | ходить во сне (о лунатике) |
sleep well? – Yes. Must have been dead out | хорошо спалось? – Да, наверное, совсем отключился |
sleep while | поспать (немного, некоторое время) |
sleep with | иметь любовную связь |
sleep with | жить (с кем-либо) |
sleep with | иметь любовную связь с (кем-либо) |
sleep with | спать с (кем-либо) |
sleep with | жить с (кем-либо) |
sleep with a whole skin | остаться целым и невредимым |
sleep with one's fathers | быть похороненным в родном краю |
sleep with one eye open | спать вполглаза |
some people think it's OK to sleep with a girl so long as you don't bang her up | иные считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребёнка, так и спи себе с ней |
sometimes he feels that he would like to sleep out the rest of his days | иногда ему хочется проспать всю свою оставшуюся жизнь |
suffer from sleep deprivation | страдать от недосыпания |
the girl stood washing the sleep out of her eyes | девочка умывала глаза после сна |
the girl stood washing the sleep out of her eyes | девочка умывалась после сна |
the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any trouble | приоткрытые глаза во время сне необязательно означают тревогу |
the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any trouble | глаза, приоткрытые во время сна, не всегда являются признаком каких-либо ибо нарушений |
the princess had been enchanted by a magician to sleep for a hundred years | волшебник заколдовал принцессу, так что она спала сто лет |
the quick have their sleep-walkers, so have the dead | лунатики есть как среди живых людей, так и среди мертвецов |
the sleep that knows no breaking | смерть |
the sleep that knows no breaking | вечный сон |
the sleep that knows no waking | смерть |
the sleep that knows no waking | вечный сон |
the twins sleep in a bunk bed | близнецы спят на двухъярусной кровати |
their children seem to sleep out nearly every night | кажется, что их дети почти никогда не ночуют дома |
there are two other servants who sleep out | у нас есть ещё двое приходящих слуг |
they take a little sip of a stroll, a little sip of sleep, and a little sip of manual labour | они немного гуляют, немного спят и немного работают |
wakefulness-sleep cycle | цикл бодрствование-сон |
want of sleep makes me feel languid and headachy in a morning | по утрам из-за недостатка сна я чувствую вялость и головную боль |
we sleep in a double bed | мы спим в двуспальной кровати |
working too hard, coupled with not getting enough sleep, made her ill | тяжёлая работа и недосыпание привели к тому, что она заболела |