English | Russian |
be sick and tired | достать (дальше некуда; You've been giving me the same old excuses for months and I'm sick and tired of hearing them! Val_Ships) |
be sick and tired | надоесть (до чёртиков: people are sick and tired of these political BS Val_Ships) |
be sick and tired | становиться совсем невмоготу (I've been treated like dirt for two years now and I'm sick and tired of it! Val_Ships) |
be sick and tired | вконец замучить (I`m sick and tired of you blaming me for everything! – Как же ты меня достал своими вечными придирками! Александр_10) |
be sick and tired | задолбать (Александр_10) |
be sick in heart | душа болит (Yeldar Azanbayev) |
discharged to sick quarters | направлен в госпиталь для выздоравливающих |
he is sick at the stomach | у него сосёт под ложечкой |
he is sick at the stomach | его тошнит |
sick and tired | уже совсем достало (I'm sick and tired of life in this Shitville of a place! – Меня уже совсем достала жизнь в этом сраном месте Val_Ships) |
sick and tired | уже достало (I'm sick and tired to live in this Shitville of a place! – Меня уже достало жить в этом сраном месте Val_Ships) |
sick and tired | совсем невмоготу (Val_Ships) |
sick-ass | извращённый (Taras) |
sick-ass | больной (на голову Taras) |
sick in quarters | лечение на дому |
sick-out | невыход на работу под предлогом болезни (род забастовки) |