English | Russian |
a career such as that is not one that should be thrown up without serious thought | от такой карьеры не откажешься, не поразмыслив всерьёз |
a careful note should be made of what he says | нужно внимательно прислушаться к тому, что он говорит |
a careful note should be made of what he says | нужно внимательно отнестись к тому, что он говорит |
a man should be judged by his deeds, not by his words | о человеке надо судить по делам, а не по словам |
a man should not be struck when he is down | лежачего не бьют |
Accordingly, it should be remembered that | в этой связи важно помнить (Мария100) |
additional paybeds should be provided in the hospital | следует увеличить количество платных мест в больнице |
additional paybeds should be provided in the hospitals | следует увеличить количество платных мест в больницах |
agree that should be done | договориться о необходимости сделать (что-либо) |
all clocks should be advanced one hour | стрелки всех часов должны быть передвинуты на час вперёд |
all clocks should be turned back an hour | все часы следует перевести на час назад (Anglophile) |
all decisions should not be left to one person because no one person has all the answers | нельзя, чтобы все решения принимал только один человек, поскольку решить все вопросы один человек не может (/ The Independent, Великобритания (2016)) |
all instruments mounted on e-1252 should be insulated with | все КИП, установленные на е-1252, должны иметь изоляцию 2, 5" НН (eternalduck) |
all these doors should be passed with one key | все эти двери должны открываться одним ключом |
an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds | опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику |
an order went forth that everyone should be present | был издан приказ о том, что все должны присутствовать |
an order went forth that everyone should be present | был опубликован приказ о том, что все должны присутствовать |
And he swore ... that there should be time no longer. | "И клялся ... что времени уже не будет" (''Откровение Иоанна Богослова" (10, 6) – "The Revelation of St. John the Divine" (10. 6)) |
and then you should know that you are non welcome here | и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны |
applications should be sent in before September 10th | срок подачи заявлений до десятого сентября |
applications should be sent in before September 10th | заявления принимаются до десятого сентября |
argue over what should be done first | спорить по поводу того, с чего надо начинать |
art should be independent of all claptrap | искусство не должно бить на эффект |
as it should be | как положено |
as it should be | чин чином (Anglophile) |
as it should be | как следует |
as it should be | чин-чинарём (так, как следует ABelonogov) |
as it should be | как полагается |
Attention should be drawn to | Необходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG) |
Attention should be given to | Необходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG) |
Attention should be paid to | Необходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG) |
be working just like it should | работать так, как должно (Alex_Odeychuk) |
be working just like it should | работать строго по плану (Alex_Odeychuk) |
books should be treated carefully | с книгами следует обращаться бережно |
care should be exercised | следует проявлять осторожность (Milcha) |
care should be taken | следует принять меры (capricolya) |
Care should be taken | Необходимо проявлять осторожность (Translation Station бюро переводов) |
care should be taken | следует позаботиться о том, чтобы (capricolya) |
care should be taken | следует с осторожностью подходить (Stas-Soleil) |
care should be taken | следует проявлять осторожность (Stas-Soleil) |
Care should be taken | следует следить за тем (akira_tankado) |
Care should be taken | не следует забывать о том (akira_tankado) |
care should be taken | следует серьёзно подойти к вопросу ... (Experience has shown that care should be taken in selecting the employee who will carry out the task of checking the steam traps.) |
care should be taken that the packing is as uniform as possible | следует позаботиться о том, чтобы упаковка была по возможности однородной |
care should be taken that the packing is as uniform as possible | следует позаботиться о том, чтобы упаковка была как можно однородней |
care should be taken to wind this wire evenly, closely, and without kinks | следует очень аккуратно наматывать эту проволоку, чтобы она ложилась ровно, плотно и без всяких перегибов и узлов |
care should be taken when | следует с осторожностью подходить к (Stas-Soleil) |
care should be taken when | следует проявлять осторожность при (Stas-Soleil) |
caution should be addressed to | следует подходить с осторожностью к (Ginger_Jane) |
caution should be taken to | следует тщательно следить, чтобы (YGA) |
children should be seen, and not heard | в обществе взрослых дети должны молчать |
children should be seen and not heard | детей должно быть видно, но не слышно (Kireger54781) |
children should be seen but not heard | детей в доме не должно быть слышно, даже когда они на глазах |
clocks and watches should be brought forward one hour from midnight tonight | сегодня в полночь все часы должны быть переведены на час вперёд |
command that the prisoners should be shot | приказывать, чтобы арестованные были расстреляны (that he should go free, that the ship be torpedoed, etc., и т.д.) |
command that the prisoners should be shot | отдавать приказ, чтобы арестованные были расстреляны (that he should go free, that the ship be torpedoed, etc., и т.д.) |
complaints should be addressed to the management | с жалобами обращаться к администрации |
Consideration should be given to | следует рассмотреть (вопрос, возможность capricolya) |
Consideration should be given to | Необходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG) |
consideration should be given to the option of | следует рассмотреть возможность (Alexander Demidov) |
demand that should be done | предложить сделать (что-либо) |
demand that this work should be done | настаивать на том, чтобы эта работа была сделана (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.) |
demand that this work should be done | требовать, чтобы эта работа была сделана (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.) |
desire that one should be left alone | хотеть остаться одному |
desire that one should be left alone | желать остаться одному |
difficulties should not be run away from, they should be faced resolutely | нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу |
direct that the letter should be written | велеть, чтобы написали письмо (that the book should be brought, etc., и т.д.) |
direct that the letter should be written | приказывать, чтобы написали письмо (that the book should be brought, etc., и т.д.) |
discipline in space should be steel hard | дисциплина в космосе должна быть железной |
discuss who should be invited | обсуждать, кого пригласить (how smth. should be done, etc., и т.д.) |
doing what one should be doing | на своём месте |
Entities should not be multiplied beyond necessity | не следует умножать сущности сверх необходимого (Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem (Occam's Razor) asia_nova) |
environments should be free from discrimination and harassment | в обществе не должно быть таких явлений как дискриминация и агрессия (bigmaxus) |
even though you dislike us, still and all you should be polite | даже если мы тебе не нравимся, ты должен быть вежливым |
every effort should be made | следует приложить максимум усилий |
every effort should be made | необходимо сделать всё возможное |
everything in a human being should be beautiful: his face, his clothes, his mind and his thoughts | в человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли (Антон Чехов Olga Okuneva) |
everything is as it should be | всё как у людей (Glebson) |
everything is how it should be | так надо (досл. "всё так, как должно быть" Shabe) |
everything will be as it should be | всё будет так, как надо (Interex) |
except for your presence I should be bored | если бы не ваше присутствие, мне было бы скучно |
final decision should be left to | окончательное решение должно остаться за ... кем-либо (ННатальЯ) |
for all these shortcomings they should be sternly reproved | за все эти недостатки их следует серьёзно пробрать |
for carbon steel lines, member "M" should be made from carbon steel plate | для линий из углеродистой стали элемент лМ" должен быть выполнен из листов из углеродистой стали (eternalduck) |
full use should be made of | следует максимально использовать (Alexander Demidov) |
given equal numbers we should be stronger | при одинаковой численности мы должны быть сильнее |
he adheres to the principle that everyone should be treated fairly | он придерживается принципа, согласно которому с каждым следует поступать по справедливости |
he believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying | он считал, что хорошие родители те, которые забывают о собственных интересах и приносят себя в жертву |
he believes people should be allowed to use drugs if they so choose | он считает, что людям должно быть разрешено пользоваться наркотиками, если таков их выбор |
he cannot slide over this problem, it should be discussed openly | он не может умолчать об этой проблеме,её следует обсудить открыто |
he concluded from an analysis of traffic accidents that the speed limit should be lowered | проанализировав дорожные аварии, он пришёл к выводу, что предел скорости автомашины должен быть снижен |
he had promised that I should be there | он обещал, что я там буду |
he had promised that I should be there on | обещал, что я там буду |
he is most anxious that his plan should be put through | он очень хочет, чтобы его план был принят |
he is not the sort of person to whom such important information should be revealed | он не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией |
he of all men should be grateful | уж он-то должен быть всем благодарен |
he of all men should be grateful | уж он-то во всяком случае должен бы быть благодарен |
he of all people should be grateful | уж он-то должен быть всем благодарен (В.И.Макаров) |
he of all people should be grateful | уж он-то во всяком случае должен бы быть благодарен |
he ran away lest he should be seen | он убежал, чтобы его не увидели |
he should be back soon | он должен скоро вернуться |
he should be here at two o'clock | он должен быть здесь в два часа |
he should be here by now | он должен бы уже быть здесь |
he should be tired | он, небось, устал (В.И.Макаров) |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием, что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
he suggested that the case should be postponed | он предложил, чтобы дело было отложено |
he walked fast for fear he should be late | он шёл быстро, чтобы не опоздать |
he walked fast for fear he should be late | он шагал быстро, чтобы не опоздать (опасаясь опоздать) |
he worried lest she should be late | он волновался, что она опоздает |
his prayer that peace should be restored was heard | его молитва о восстановлении мира была услышана |
horses dogs should be walked | лошадей собак надо прогуливать |
horses should be walked for a while after a race | после забега лошадей надо некоторое время вываживать |
how should he be address ed: “citizen” or “comrade”? | как к нему обращаться — «гражданин» или «товарищ»? |
how should it be worded? | как бы это выразить? |
how should that be done? | как это сделать? (Lenochkadpr) |
how this book should be used | как пользоваться данной книгой (раздел в книге dimock) |
how this book should be used | как пользоваться этой книгой (раздел в книге dimock) |
I am quite willing that you should come | я не возражаю против вашего прихода (for you to come) |
I am sorry that you should think so | жаль, что вы так думаете |
I am surprised that he should have done it | я удивлён, что он это сделал |
I claim that the hearing should be postponed | я требую, чтобы рассмотрение дела было отложено |
“I don't see why I should be expected to come”, Peter burst in angrily | «Не понимаю, почему считается, что я должен прийти», — сердито прервал Пётр |
I hurried along for fear I should be late | я прибавил шагу, боясь опоздать |
I obeyed her lest she should be angry | я повиновался, чтобы не рассердить её |
I obeyed her lest she should be angry | я повиновался, чтобы она не рассердилась |
I said I should be glad to see him | я сказал, что буду рад его видеть |
I should be able to get round to that job next week | на следующей неделе я найду время для этой работы |
I should be endless if | я бы никогда не кончил, если бы |
I should be grieved to think, that | мне больно подумать, что |
I should be so lucky | завидую белой завистью (Aiduza) |
I should be so lucky | по-доброму завидую (Aiduza) |
I should be so lucky | везёт же тебе! (ситуативный аналог Aiduza) |
I should be unwarranted in supposing that | у меня нет оснований предполагать, что |
I should be very glad if you could tell me his address | я был бы очень рад, если бы вы сообщили мне его адрес |
I should be very glad if you would translate this page | я был бы очень рад, если бы вы перевели эту страницу |
I should be very glad if you would translate this passage | я был бы очень рад, если бы вы перевели этот отрывок |
I should hate to be late | мне бы очень не хотелось опоздать |
I should laugh if he turned out to be wrong after all | я буду рад, если он, в конце концов, окажется неправ |
I should laugh if he turned out to be wrong after all | я посмеюсь, если он, в конце концов, окажется неправ |
I should leave that question alone if I were you | на вашем месте я бы не касался этого вопроса |
I should leave that question alone if I were you | я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса |
I should like to be introduced to her | мне бы хотелось, чтобы меня с ней познакомили |
I should put her down as being 35 | я бы дал ей тридцать пять лет |
I should say that he is right | я бы сказал я полагаю, что он прав |
I should say that he was right | я бы сказал, что он неправ |
I should therefore be very grateful if you | в связи с этим прошу (4uzhoj) |
I was afraid lest he should be late | я боялся, как бы он не опоздал |
I wonder if I should even be here | а может я зря здесь (Alex_Odeychuk) |
if he should refuse, they would be greatly disappointed | если бы он отказался, они были бы очень разочарованы |
if he's done it, there's all the more reason why you should be able | если уж он это сделал, то вы и подавно сумеете |
if it should be necessary | в случае необходимости (AD Alexander Demidov) |
if it should be needed | если это потребуется (ART Vancouver) |
if it were not for him, I should not be late | если бы не он, я бы не опоздал |
if my letter should chance to be lost | если бы моё письмо пропало |
if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried! | если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus) |
I'll be around if you should want me | я пока побуду здесь, на случай, если я тебе понадоблюсь |
In such cases, the certificate should be presented to the consular section of the mission representing the country. | В таком случае его апостиль необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo) |
investigation should be made into matters related to | исследованию подлежат вопросы, связанные с (Alexander Demidov) |
is it possible you should be the person? | возможно ли, чтобы это были вы? |
is not what it should be | не так, как надо (AlexandraM) |
is not what it should be | не та (AlexandraM) |
it is a crime that so much food should be wasted | безобразие выбрасывать столько продуктов |
it is as it should be | закономерно |
it is astonishing to me that he should be absent | я поражён тем, что он не явился |
it is desirable that every encouragement should be given to | желательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо) |
it is desirable that every encouragement should be given to | желательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо) |
it is desirable that he should be present | желательно, чтобы он присутствовал |
it is important that every sale of dangerous poison should be entered up | важно регистрировать каждый отпуск опасных ядов |
it is not at all essential that equilibrium should be attained | совсем нет необходимости, чтобы было достигнуто равновесие |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто ужасно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | безобразие, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто возмутительно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | возмутительно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто безобразие, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто ужасно возмутительно, безобразие, что такие вещи разрешают |
it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он неразумен |
it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он неразумен! |
it is surprising that he should be so foolish! | просто удивительно, до чего он глуп! |
it must should be done with care | это должно быть сделано осторожно |
it should also be remembered that | необходимо также помнить ... |
it should also be stated that | необходимо также сказать что |
it should also be stated that | необходимо также заявить что |
it should also be stated that | необходимо также отметить, что |
it should also be stated that | необходимо также сказать, что |
it should also be stated that | необходимо также заявить, что |
it should also be stated that | необходимо также отметить что |
it should be a hit with both students and professionals alike | ей уготован большой успех и у студентов, и у профессионалов |
it should be acknowledged that | Следует признать, что (Johnny Bravo) |
it should be born in mind | об этом следует помнить |
it should be borne in mind | следует учитывать (Andreev) |
it should be borne in mind that | необходимо помнить о том, что (twinkie) |
it should be delicately handled | с этим следует обращаться осторожно |
it should be emphasized | следует отметить, что (особо vbadalov) |
it should be emphasized | необходимо подчеркнуть (Post Scriptum) |
it should be emphasized | следует подчеркнуть (Post Scriptum) |
it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert character | нужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер |
it should be given consideration | надо уделять этому внимание |
it should be highlighted that | необходимо подчеркнуть, что (Sloneno4eg) |
it should be highlighted that | следует подчеркнуть, что (Sloneno4eg) |
it should be immediately noted that | стоит сразу отметить, что (Mariam 321) |
it should be kept in mind | следует иметь в виду (Stas-Soleil) |
it should be kept in mind | это следует иметь в виду |
it should be mentioned that | хочется отметить, что (Johnny Bravo) |
it should be no surprise that | неудивительно, что (ART Vancouver) |
it should be noted | необходимо заметить (что; that qwarty) |
it should be noted | следует иметь в виду (Stas-Soleil) |
it should be noted | следует подчеркнуть (что erelena) |
it should be noted | следует заметить (Stas-Soleil) |
it should be noted | следует помнить (MilaM) |
it should be noted | надо заметить (I. Havkin) |
it should be noted | надо иметь в виду (I. Havkin) |
it should be noted | надо отметить (I. Havkin) |
it should be noted | необходимо отметить (that karchebnaya) |
it should be noted that | при этом (molyan) |
it should be noted that | надо отметить, что (Aleksandra007) |
it should be noted that | следует учитывать, что (OLGA P.) |
it should be noted that | следует отметить, что... |
it should be noted that the impurities in question amounted to only 2-3% | следует отметить, что рассматриваемые примеси составили только 2-3% |
it should be noted, though, that | в то же время следует отметить, что (It should be noted, though, that although the creatures are assumed to be one and the same, there is one noticeable difference between the tales that specifically refer to kelpies and those that talk about water-horses. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
it should be particularly emphasized that | следует особо подчеркнуть (lxu5) |
it should be pointed out | отметим (RegularRose) |
it should be recalled that | напоминаем, что (AD Alexander Demidov) |
it should be recognized that | следует осознавать тот факт, что (Stanislav Zhemoydo) |
it should be reminded that | следует напомнить, что (Азери) |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it should be stressed, however, that | тем не менее следует подчеркнуть, что (Азери) |
it should be stressed, however, that | однако следует подчеркнуть, что (Азери) |
it should be taken into account | следует учитывать (kee46) |
it should be understood, that | следует иметь в виду, что (I. Havkin) |
it should, however, be recognised that | Следует, однако, признать, что (bookworm) |
it should not be assumed that | не следует ожидать, что (Post Scriptum) |
it should not be held against you | это не ваша вина |
it should not be held against you | в этом нет вашей вины |
it should not be inferred that | не следует делать вывод, что (anyname1) |
it should not be left unmentioned | нельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev) |
it should not be left unmentioned | нельзя не упомянуть (Alexey Lebedev) |
it should not be left unmentioned | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
it should not be left unnoticed | нельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev) |
it should not be left unnoticed | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
it was God's will that he should be taken | Господу было угодно, чтобы он умер (E. O'Neill) |
it was her responsibility that all members should be notified | она отвечала за то, чтобы все члены были оповещены |
it was not to be expected that they should surrender without a struggle | нельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы |
it was suggested that the party should be purged of disloyal elements | было предложено освободиться от нелояльных членов |
it's how it should be | так надо (досл. "оно так, как должно быть" Shabe) |
lest the flesh should again be weak | опасаясь снова поддаться слабости (lulic) |
let me see, it should be on the first page | постой-постой, это должно быть на первой странице |
men here still demand that the girls they marry should be virgin | мужчины здесь всё ещё требуют, чтобы девушки, на которых они женятся, были девственными |
mention should be made | надлежит отнести (Interex) |
money should be spent wisely | деньги надо считать (rechnik) |
my mom used to say that we should be thankful for small mercies | моя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизни |
National anthem should be sung only in English | национальный гимн следует исполнять только на английском (J.W. bush bigmaxus) |
no better than it should be | бывало и лучше (mascot) |
no better than it should be | неважно (mascot) |
no better than it should be | хуже, чем могло бы быть (mascot) |
no singer should ever be out of breath | ни один певец не может позволить себе не уметь правильно брать дыхание |
not to be able to make the right decisions on how the image should look | перестать чувствовать кадр, вид, цвет и экспозицию (Анна Ф) |
note should be made | следует обратить внимание |
note should be made of | следует отметить (Alexander Demidov) |
now therefore liability for aircraft preflight inspection should be borne by AASS | Таким образом ответственность за предполётный досмотр ВС несёт САБ аэропорта |
of all people he should be the last to complain | у него меньше всех оснований для жалоб |
of all people he should be the last to complain | не ему бы жаловаться! |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one should be aware | следует иметь в виду, надо знать, необходимо знать |
one should not be surprised | удивляться не приходится |
our achievements should be appreciated by the offspring | наши достижения (о людях и животных) |
Particular attention should be given | Отдельного внимания заслуживает (Boollet) |
Particular emphasis should be put on, special emphasis should be made on | следует особо подчеркнуть (tlumach) |
people should be held responsible for what they do, not for the ideas that they hold | арестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаются (bigmaxus) |
pleasure should be subordinate to duty | на первом месте стоит долг, а потом – удовольствие |
prefer that nothing should be said about it | предпочитать, чтобы ничего об этом не говорили (that it should be left alone, etc., и т.д.) |
provision should be made | следует предусмотреть (Пахно Е.А.) |
provisions should be made | необходимо предусмотреть (scherfas) |
resources allotted to this operation should be stepped up | средства, выделенные на эту операцию, следует увеличить |
she should be here soon | она должна скоро прийти |
she should be more attentive at her lessons | ей следовало бы быть более внимательной на уроках |
should an employee be recalled from leave | в случае отзыва работника из отпуска (ABelonogov) |
should be | следует быть |
should be considered | следует рассмотреть вопрос (NatVer) |
should be construed as | следует рассматривать как (anyname1) |
should be done agree how the letter should be delivered | условиться о том, как доставить письмо (where the car should be stopped, etc., и т.д.) |
should be done agree how the letter should be delivered | договориться о том, как доставить письмо (where the car should be stopped, etc., и т.д.) |
should be given full faith and credit | полное признание и доверие могут быть даны (Johnny Bravo) |
should be more than | должна составлять более (irinaloza23) |
should be no surprise | не должно вызывать удивления (That such a criminal was chosen as the new interior minister should be no surprise – the entire Northern Babuanga regime is full of thieves, nutcases and foreigners fleeing from justice in their home countries. ART Vancouver) |
should it be or. | будь то ... или ... (alenushpl) |
should be presented | целесообразно представить (Konstantin 1966) |
should be put in place | необходимо предусмотреть (triumfov) |
should be understood as | под ... следует понимать (tlumach) |
should be understood to mean | под ... следует понимать (ABelonogov) |
footnotes should be used sparingly | не злоупотребляйте (сносками bix) |
should he be styled Mister or Colonel? | как к нему обращаться – полковник ? |
should he be styled Mister or Colonel? | как к нему обращаться – мистер ? |
should it be agreed that | если будет согласовано, что (Johnny Bravo) |
should it prove to be | если окажется, что ("Should it prove to be an interesting case, you would, I am sure, wish to follow it from the outset." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
should it turn out to be necessary | если это будет необходимо (Morning93) |
should it turn out to be necessary | при возникновении такой необходимости (Morning93) |
should not be confused with | не следует путать с (typist) |
should not be missed | упускать нельзя (rechnik) |
should she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith? | как её величать – мисс леди Мери Смит? |
should she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith? | как её величать – мисс Смит или леди Мери Смит? |
should she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith? | как её величать – мисс Смит Мери Смит? |
should so and so be the case | если бы вышел такой случай |
should so and so be the case | в случае надобности |
should the case be | в зависимости от обстоятельств (gennier) |
should the case be | в случае необходимости (gennier) |
should there be | при возникновении (Alexander Demidov) |
should there chance to be a fire tonight... | случись сегодня пожар... |
should this be the case | если выйдет так |
should this be the case | если произойдёт так |
should this be the case | если случится так |
should this not be possible | если это невозможно (Johnny Bravo) |
steam to sulfur seal pots should be dry steam lines to be sloped away from seal pots | пар, подаваемый к гидрозатвору, должен быть сухим, линии должны быть отклонены от входов гидрозатвора (eternalduck) |
structural member, "M" should be cut in two halves and trimmed as required | элемент конструкции, лМ" необходимо разрезать на две половины и обработать края, как необходимо (eternalduck) |
such behaviour should not be permitted | такое поведение недопустимо |
such people should not be argued with | с такими людьми нельзя вести спор |
such people should not be argued with | таким людям ничего не докажешь |
talking should be an exercise of the brain not of the tongue | речь должна быть упражнением головы, а не языка |
ten minutes should be enough leeway to allow for delays | для непредусмотренных задержек достаточно иметь в запасе десять минут |
terrorist threat should be kept in proportion | угрозу террористических актов нельзя недооценивать, но и переоценивать не следует! (bigmaxus) |
that hole should be filled, not covered | яму надо засыпать, а не просто прикрыть |
that hole should be filled, not covered | яму надо засыпать, а не просто накрыть |
that one so fair should be so false! | такая красивая, и такая лгунья! |
that should be done overnight | это надобно сделать накануне |
that should be done overnight | это надобно сделать с вечера |
that's exactly what you should have said! | вот так и надо было сказать! |
the barrel should be moved out of this place into the cellar | бочку надо перекатить отсюда в подвал |
the chairman proposed that the meeting should be continued the next day | председатель предложил продолжить собрание на следующий день |
the committee should be very picksome and particular | комитет должен быть очень разборчивым и придирчивым |
the company should be charged only your travelling expenses | компания должна оплачивать только ваши дорожные расходы |
the faults noted in the comments should be eliminated | указанные замечания должны быть устранены (WiseSnake) |
the first apples should be in next week | первые яблоки должны созреть на следующей неделе |
the general directed that an advance should be made the next morning | генерал отдал приказ выступать на следующее утро |
the lesson should be thoroughly remembered | этот урок следует основательно запомнить |
the lesson should be thoroughly remembered | этот урок следует хорошо запомнить |
the manure should be dug in well | навоз должен быть хорошо перемешан с землёй |
the object or convention you select should be something you feel strongly about | в отношении выбранной Вами темы или конференции у Вас должно быть чёткое представление |
the part affected should be painted with iodine | поражённое место надо смазать йодом |
the picture should be moved from this wall and hung on that | картину нужно перевесить с этой стены на ту |
the price of milk should be down next week | на следующей неделе должны понизиться цены на молоко |
the question should be judged on its merits | вопрос надо решать по существу |
the roses should be out next week | розы расцветут на следующей неделе |
the rye should soon be earing up | рожь скоро заколосится |
the temperature should be constant | температура должна быть постоянной |
the UN agencies should be streamlined and tailored to the present situation | Агентства ООН должны быть приспособлены к нуждам сегодняшнего дня |
the university should be congratulated on having such a brilliant man to head its council | университет можно поздравить с тем, что во главе совета стоит такой талантливый человек |
the young plants should be set out at intervals of six inches | молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга |
the young plants should be set at intervals of six inches | эти молодые растения надо сажать на расстоянии шести дюймов (друг от дру́га) |
there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
there are some guidelines that should be used to | вот некоторые положения, которых следует придерживаться, чтобы ... (bigmaxus) |
there is a consensus that we should abstain | мы все сошлись на том, что воздержимся от голосования |
there is no reason why you should do that | у вас нет никаких оснований так поступать |
there should be enough to go around | Должно хватить всем |
there should be little amazement | не стоит удивляться (Nekatro) |
there should be no exclusions | исключений быть не должно (bookworm) |
there should be some envelopes floating around somewhere | тут где-то должны валяться конверты |
these dangerous tins should be labelled with a warning | на эти банки с опасным веществом нужно наклеить этикетку с предупреждением |
these matters should be carried over for consideration at the next meeting | эти вопросы следует рассмотреть на следующем заседании |
these people should be made to work | этих людей надо заставить работать |
these problems should be sorted out at the conference | эти проблемы следует подробно обсудить на конференции |
they are rude where they should be reverent | они грубы, тогда как должны быть почтительны |
they should be fully apprized of the situation | их надо ввести в курс дела |
they should be fully apprized of the situation | им надо дать полную информацию об обстановке |
they should be learn | они должны быть изучёны (надо изучить; they would be learn вероятностная альтенатива OlgaDollis) |
they should be there by now | сейчас они, пожалуй, уже там |
they should be there by now | сейчас они, наверное уже там |
they should be trusted to make their own choices | они в праве делать свой собственный выбор (bigmaxus) |
thickness "C" should be same as that of parent pipe | толщина "С" должна быть такой же, как и для основной трубы (eternalduck) |
this animal should be caged | это животное надо держать в клетке (in) |
this book is a public property and should be up for grabs | эта книга является всеобщим достоянием и не может кому-либо принадлежать |
this candidate does not meet the requirement that secondary school should be completed | этот кандидат не удовлетворяет требованию об обязательном среднем образовании |
this delicate glass should be treated with care | с этим хрупким стеклом надо обращаться осторожно |
this dictionary should be your Bible when studying English | этот словарь будет для тебя настольной книгой при изучении |
this dictionary should be your Bible when studying English | этот словарь будет для тебя настольной книгой при изучении английского языка |
this is a pallid production of what should be a great ballet | это жалкое подобие того, что должно быть великим балетом |
this is as it should be | это правильно (rechnik) |
this is as it should be | так и должно быть |
this part of the garden should be separated off for vegetables | этот участок сада следует оставить для овощей |
this practice should be strongly discouraged | это крайне нежелательно |
this should be evaluated as a contributory negligence | этот факт следует отнести на счёт потерпевшего |
this size should be taken in a bit | этот размер нужно чуть уменьшить |
this success should be credited to | ставить в заслугу (someone chistochel) |
this wall should be pointed up, it will help to make the cement stick | следует сделать стену шероховатой, это поможет цементу лучше держаться |
those concerned in the affair should be punished | все замешанные в этом деле должны нести наказание |
toss a coin to decide which should be first | подбрасыванием монеты |
traffic signs should be conspicuous | дорожные знаки должны быть хорошо видны |
tremble lest his work should be criticized | опасаться, чтобы работа не подверглась критике (lest she lose the money, lest he should be found out, etc., и т.д.) |
tremble lest his work should be criticized | бояться, чтобы работа не подверглась критике (lest she lose the money, lest he should be found out, etc., и т.д.) |
we should be at a pretty discount with the red-coats | солдаты будут нас презирать |
we should be grateful at least for that | и на том спасибо |
we should be open to every idea | мы открыты для любых идей |
what Is and what Should Never Be | что есть и чему никогда не бывать (Azhar.rose) |
whatever sum should be received from him | какая бы сумма от него ни поступила |
whatever sun should be received from him | какая бы сумма от него не поступила |
where should I be if I followed your advice? | что бы со мной было в каком положении я бы оказался, если бы я последовал вашему совету? |
where should we be without you? | что бы мы без тебя делали? (Anglophile) |
where should you be without me? | что бы вы без меня делали? (Anglophile) |
which is as it should be | что и должно было произойти |
which is as it should be | что и должно было случиться |
which is as it should be | что нормально (Alexander Demidov) |
which is as it should be | как и следовало ожидать |
which is as it should be | что и должно было быть |
who should pay is a matter of controversy | кто должен ответить за это – вопрос спорный (bigmaxus) |
why should it be that man she has set her heart upon? | почему она полюбила именно этого человека? |
yet the question remains – what should be done with the rising number of Russian orphans? | но вопрос остаётся открытым: "что нам делать с растущим в России числом сирот?" (bigmaxus) |
yield that should be done | дать согласие на то, чтобы что-либо было сделано |
yield that should be done | дать разрешение на то, чтобы что-либо было сделано |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you should be ashamed of yourself! | стыдись! |
you should be ashamed of yourself! | стыдитесь! |
you should be in the calling distance | не уходи далеко, а то тебя не дозовёшься |
you should be reserved and cautious | вы должны быть сдержанными и осторожными |
you should be respectful towards your parents, polite towards everybody | вы должны быть почтительны к своим родителям, вежливы по отношению ко всем |
you should be thankful for small mercies | грех жаловаться (вариант предложен V. 4uzhoj) |
you should be thankful to him | вам следует благодарить его (for it; за это) |
you should be warned by the example | этот пример должен послужить вам предостережением |
you should be wary of | не следует доверять (aht) |
you should better be pretty smart about the job | с этим вам нужно поспешить |
you should visit her, otherwise she will be worrying | ты должен посетить её, а то она будет беспокоиться |