DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing Shots | all forms
EnglishRussian
a big shotкрутой (Не связывайся с ним-он крутой. Don't mess with him-he's a tough guy.; сильный, могущественный и/или богатый человек, иногда с преступными связями a strong, powerful and/or rich person, sometimes with underworld connections)
a shot in the darkпопытка вслепую (Franka_LV)
a shot in the darkдогадка наобум (В.И.Макаров)
a shot in the darkнавскидку (Xenia Hell)
of one’s nerves be shotразвинтиться
of one’s nerves be shotразвинчиваться
be shot atвыпаливаться
be shot down in flamesполучить от ворот поворот (Pickman)
be the shot heard round the worldиметь большой резонанс (шутл.: The scandalous arrest of Mrs. Gibbons would soon prove to be the shot heard round the world Taras)
big shot"большой человек" (Andrey Truhachev)
big shotвлиятельный человек (Andrey Truhachev)
big shotбосс (Andrey Truhachev)
big shotважная особа (Andrey Truhachev)
big shot"чемпион" (Nrml Kss)
big shotшишка
big shotважная фигура (Andrey Truhachev)
big shotважная персона
big shotважная шишка (В.И.Макаров)
big shotтуз
big shotфря
big shotфря (masc and fem)
big shotбольшая шишка (особенно благодаря должности, в корпорации ART Vancouver)
big shotкрутой (AlexandraM)
big shotsголовка
blow one's shotпотерпеть неудачу (Ant493)
body shotстопка спиртного на теле стриптизёрши (выпивается без рук grafleonov)
cheap shotдешёвый приём (an unfair verbal attack: You called him an amateur? That's really taking a cheap shot Val_Ships)
cheap shotдешевый трюк (Andy)
cheap shotнедозволенный приём (I ​think her making ​fun of his ​wife was a cheap ​shot. Val_Ships)
come off like a big shotнабивать себе цену (стараться показать себя в лучшем свете to try to convince others that you are better than you actually are)
dog shotударить человека, пока он этого не видит (Taras)
dog shotбить исподтишка (This faggot is all about the dog shots! I would've hit him back if I could Taras)
find billets for one's shotsпоражать цели (ABelonogov)
get a shot in the armполучить толчок к росту
get shotсхлопотать пулю (and he just got shot in the f...ing head Val_Ships)
get shotподстрелили (someone got shot – кого-либо подстрелили evp0402)
get shot between the eyesсловить пулю головой (Mikhail11)
get shot between the eyesполучить пулю в лоб (Granadilla)
give a shotдавать возможность (Vadim Rouminsky)
give a shotдавать шанс (Rent it or wait for cable, but give it shot. Joel Embiid confidently tells Kelly Rowland why Rihanna should give him a shot. Vadim Rouminsky)
give a shot in the armдать импульс (чему-либо/кому-либо: The new factory will give the local economy a real shot in the arm.  'More)
give a shot in the armдать стимул (чему-либо/кому-либо 'More)
give it a shotдерзнуть
give it a shotсделать попытку (тж. give it a try 4uzhoj)
give it a shotпопытать удачи (4uzhoj)
give it a shotпопытать счастья (4uzhoj)
give it a shotрискнуть (VLZ_58)
give it a shotпопробовать (с)делать что-либо Tamerlane)
give it one's best shotпостараться изо всех сил (do the best that one can: it's not easy, but I'm going to give it my best shot КГА)
give shotдавать возможность (Vadim Rouminsky)
give shotдавать шанс (Rent it or wait for cable, but give it shot. Joel Embiid confidently tells Kelly Rowland why Rihanna should give him a shot. Vadim Rouminsky)
glamour shotгламурный портрет (Taras)
he is downing one shot of vodka after anotherон опрокидывает одну рюмку водки за другой
he shot up the lion but his guide killed itон только подстрелил льва, а проводник его прикончил
head shotснимок головы (МРТ Pickman)
hot-shotшишка
hot shotкрутой (AlexandraM)
hot shotхотшот, смертельная инъекция (Caro_Ferina)
hot-shot guyпижон (KeCH)
I know it's a long shot ...Вряд ли ... (MichaelBurov)
I know it's a long shot ...навряд ли (MichaelBurov)
in one shotодним залпом (e.g., He pours himself another glass of moonshine and wolfs it down in one shot. 4uzhoj)
to give it a shotнаобум /на удачу (Я отослал заявление на удачу. I sent in an application on the off chance I'd get the job.; рассчитывая на везение, удачу; без уверенности в успехе предпринимаемых действий counting on luck, good fortune; to take something on with little hope of success)
it's worth a shotстоит попробовать (Technical)
jump up like a shotвскочить как встрепанный
like a shotсо свистом (быстро, стремительно, беспрепятственно very fast)
like a shotмухой
like a shotкак из пистолета (быстро, одним махом very quickly, in one fell swoop)
long shotдохлый номер (Abysslooker)
long shotнет шансов на хороший результат (Yeldar Azanbayev)
long shotнавряд ли (MichaelBurov)
long shotпустой номер (Abysslooker)
not a shot in the lockerни гроша в кармане
not by a long shotни в коем разе (VadZ)
one shot at fameединственный шанс прославиться (notabenoid.com owant)
play the big shotпальцевать
provide a shot in the armдать импульс (чему-либо/кому-либо 'More)
provide a shot in the armдать стимул (чему-либо/кому-либо 'More)
real shotреальный шанс (chronik)
scatter-shotбеспорядочный (joyand)
shot a grinухмыльнуться (to shot a grin at – ухмыльнуться в сторону / кому-либо Баян)
shot at the titleсхватка за титул (в боксе, боевых искусствах и т.п. fa158)
shot in the armподдержка (My job search got a shot in the arm when the company president called me for an interview Taras)
shot in the armстимулирующее средство (Taras)
shot-outне вполне адекватный (PeachyHoney)
shot-outне в себе (из-за чрезмерного употребления наркотиков PeachyHoney)
shot the breezeтрепаться (fa158)
shot to attentionпривлекать внимание (Rust71)
sling shotрогатка (Trogloditos)
snap some shotsсфотографировать (A Russian photographer looking to snap some shots of an aurora that had appeared over his community managed to capture images of a rare form of the phenomenon in which it appears vertical. ART Vancouver)
snap some shotsпофоткать (ART Vancouver)
snap some shotsсфоткать (ART Vancouver)
snap some shotsпофотографировать (ART Vancouver)
sure shotверняк (Damirules)
sure shotдело верное (Damirules)
sure shotверное дело (Damirules)
sure shotреальная тема (Damirules)
take a shot atвысмеять (Баян)
take a shot atнелицеприятно отозваться (Баян)
take a shot atпопытать счастья (в Баян)
take a shot atсовершить нападки (на Баян)
take a shot atподвергнуть нападкам (Баян)
take a shot atнелестно отозваться (Баян)
tetanus shotпрививка от столбняка (Rust71)
tetanus shotпротивостолбнячная прививка (Rust71)
that has been shot atстреляный
that's the shot!молодец!
vanity shotфотография самого себя (grafleonov)
vanity shotфотоснимок самого себя (grafleonov)
we're not going to get a second shot at somethingвторой попытки нам не представится (Technical)
within shotв пределах досягаемости
wolf down in one shotопрокинуть (стакан: He pours himself another glass of moonshine and wolfs it down in one shot. 4uzhoj)
worth a shotпопытка не пытка ("Do you want to give me a backrub?" "No" "(It was) Worth a shot" Yeldar Azanbayev)