English | Russian |
a high school straight A student | высокобалльник (РБК, 2021 Alex_Odeychuk) |
academic school day | учебный день |
Adopt-a-School Program | Программа "Шефство над школой" (ElenaTN) |
after school club | детский центр продлённого дня |
after-school reading clinics | курс внеклассного чтения (в американских школах sashkomeister) |
after-school teacher | воспитатель группы продлённого дня (Johnny Bravo) |
Amsterdam School of Creative Leadership | Амстердамская школа креативного лидерства (grafleonov) |
art school for children | Детская школа искусств (Johnny Bravo) |
art school for children | ДШИ (Johnny Bravo) |
assessment of school students | срезовый контроль (VLZ_58) |
assessment of school students | диагностический срез (VLZ_58) |
assessment of school students | тестовый срез (VLZ_58) |
at the high school level | в средних школах (Alex_Odeychuk) |
attend school from the age of three | ходить в школу с трёх лет (Alex_Odeychuk) |
attend school from the age of three | посещать школу с трёх лет (Alex_Odeychuk) |
attend school from the age of three | учиться в школе с трёх лет (Alex_Odeychuk) |
attend the University of Mississippi School of Medicine | учиться на медицинском факультете Университета Миссисипи (Alex_Odeychuk) |
back-to-school season | пора подготовки к новому учебному году (часто в контексте покупательского ажиотажа denghu) |
basic school leaving certificate | свидетельство об окончании основной школы |
be applied from the next school year | применяться со следующего учебного года (Alex_Odeychuk) |
before the school year starts | до начала нового учебного года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
before the school year starts | до начала учебного года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
beginning of the school year | начало учебного года (Andrey Truhachev) |
beginning with the 2018-19 school year | начиная с 2018 / 2019 учебного года (в средних школах) |
beginning-of-year assessment of school students | нулевой срез (VLZ_58) |
Bloomberg School of Public Health | Блумбергская школа общественного здравоохранения (grafleonov) |
boarding school for children with special educational needs | специализированная школа-интернат |
Child pre-school educational institution | ДДОУ (Детское дошкольное образовательное учреждение Mukhatdinov) |
Children's School of Arts | ДШИ (Johnny Bravo) |
Children's School of Arts | Детская школа искусств (Johnny Bravo) |
choir of primary school children | хор учащихся первых 1-3 классов |
closed school campus | закрытая школьная территория (Существует в системе образования США, когда ученик не может покинуть территорию школы во время учебного дня без специального разрешения. ssedykh) |
compulsory school attendance | всеобщее обязательное обучение |
compulsory school attendance for all children | всеобщее обязательное обучение (Andrey Truhachev) |
compulsory school attendance for all children | обязательное школьное образование (Andrey Truhachev) |
curriculum of school for children with severe and profound intellectual disability | программа обучения навыкам самообслуживания детей с глубокой недостаточностью интеллекта |
curriculum of school for children with severe and profound intellectual disability | программа обучения навыкам самообслуживания детей с тяжёлой недостаточностью интеллекта |
Department of Neurology at Washington University School of Medicine in St. Louis | кафедра неврологии медицинского факультета Вашингтонского университета в Сент-Луисе (Alex_Odeychuk) |
department of school administration | школьное управление |
Designated School Official | куратор (форма I-20 miracle_v07) |
developmental physiology and school hygiene | возрастная физиология и школьная гигиена (colombine) |
do the school run | отвозить ребёнка в школу и забирать домой (заниматься тем, что отвозишь... – For a lot of that time I was having to be Daddy and do the school run. I had a young kid I was bringing up, so I couldn't get enough time away to make it practical Lily Snape) |
driving school car | учебный автомобиль (Andrey Truhachev) |
Duke's Fuqua School of Business | Бизнес Школа им.Фукуа Университета Дьюк (raissa09) |
early school leaver | молодой человек, который до получения среднего образования прервал свой образовательный путь |
elementary school student | младшеклассник (Kisa630) |
elementary school teacher | учитель начальных классов (Ying) |
elementary-school teacher training college | педагогиум (в некоторых странах училище для подготовки учителей начальных классов) |
end-of-year assessment of school students | итоговый срез (VLZ_58) |
extended school year | продлённый учебный год (AMlingua) |
Federal state budgetary educational institution of secondary professional education "The Central Music School college at Moscow state conservatory named after P. Tchaikovsky" | ФГОУ СПО "Центральная музыкальная школа при Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского колледж" (офиц. сайт школы Volk2401) |
female high school student | старшеклассница (Alex_Odeychuk) |
First School Leaving Certificate Examination | выпускной экзамен для учащихся начальной школы (Johnny Bravo) |
for school purposes | для школы (Andrey Truhachev) |
for school purposes | для применения школах (Andrey Truhachev) |
for school purposes | для школьного употребления (Andrey Truhachev) |
for school purposes | к использованию в школах (рекомендован Andrey Truhachev) |
for school purposes | для использования в школьном обучении (Andrey Truhachev) |
for school purposes | для учебных целей (Andrey Truhachev) |
for school purposes | для целей обучения (Andrey Truhachev) |
for school purposes | для употребления в школах (Andrey Truhachev) |
for school use | для употребления в школах (Andrey Truhachev) |
for school use | для школьного употребления (Andrey Truhachev) |
for school use | для использования в школьном обучении (Andrey Truhachev) |
for school use | для школьного обучения (Andrey Truhachev) |
for school use | для учебных целей (Andrey Truhachev) |
for school use | для целей обучения (Andrey Truhachev) |
for school use | для школы (Andrey Truhachev) |
for school use | для применения школах (Andrey Truhachev) |
for school use | к использованию в школах (рекомендован Andrey Truhachev) |
for the 2012–13 school year | на 2012/2013 учебный год (говоря о ВУЗе Alex_Odeychuk) |
for-profit school industry | индустрия платных училищ (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
for-profit trade school industry | индустрия платных профессиональных училищ (в текстах англ. термину обычно предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
General High School Education | общее среднее образование (Johnny Bravo) |
Georgetown University's School of Foreign Service | Высшая школа дипломатической службы Джорджтаунского университета (ведущий центр подготовки дипломатов в США с 1919 г. Alex_Odeychuk) |
Glasgow School of Art | Школа искусств Глазго (grafleonov) |
graduate of Stony Brook University's School of Journalism, graduating with a Bachelor's degree in broadcast journalism and a concentration in public affairs | выпускник факультета журналистики Университета штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук, получивший диплом бакалавра по специальности "телерадиожурналистика" со специализацией "связи с общественностью" (Alex_Odeychuk) |
Graduate School of Arts and Sciences | Высшая школа гуманитарных и естественных наук (Harvard Kenneth C. Griffin Graduate School of Arts and Sciences — Высшая школа гуманитарных и естественных наук им. К.К. Гриффина Гарвардского университета) |
the Graduate School of Management | Высшая школа менеджмента (перевод только для Высшей школы менеджмента СПбГУ (в других учебных заведениях может отличаться) denghu) |
graduate school of science and engineering | магистратура по естественнонаучным и инженерно-техническим специальностям (Alex_Odeychuk) |
graduate school of science and technology | магистратура по естественнонаучным и инженерно-техническим специальностям (ibm.com Alex_Odeychuk) |
Graduate School of Translation and Interpretation | магистратура по теории и практике перевода (Alex_Odeychuk) |
grammar-school leaver who has the right to enter the university | бакалавр (выпускник средней школы с правом поступления в университет, напр. во Франции) |
Harvard Graduate School of Education | Гарвардская высшая педагогическая школа (Abberline_Arrol) |
Harvard's School of Governance | школа управления Гарвардского университета (Technical) |
have achieved gender parity in school enrolment | достигнуть равного представительства полов среди учащихся в системе среднего образования (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
head of school and director of teaching | директор школы и завуч (Alex_Odeychuk) |
head of the Department of Neurology at Washington University School of Medicine in St. Louis | заведующий кафедрой неврологии медицинского факультета Вашингтонского университета в Сент-Луисе (Alex_Odeychuk) |
Heller School for Social Policy and Management | Школа социальной политики и менеджмента Хеллера (iwona) |
High School and Beyond Plan | План действий в средней школе и после её окончания (Инструмент, ведущий вас по жизни в средней школе. Планы составляются индивидуально и так, чтобы помогать учащимся думать о своём будущем и выбирать те предметы, которые готовят их к достижению целей после окончания средней школы. Кроме того, такой план является требованием к окончанию школы.
wcan.org dimock) |
high school certificate | свидетельство об окончании гимназии |
high school completed | законченное среднее образование (Grade 12 completed ART Vancouver) |
high school degree | средняя школа c аттестатом (Johnny Bravo) |
high school diploma | аттестат о среднем общем образовании (Washington Post Alex_Odeychuk) |
high school diploma | аттестат (США) The minimum requirements for police officers are a high school diploma or GED and police academy training ART Vancouver) |
high school diploma | аттестат об общем полном среднем образовании (сооветствует аттестату об окончании 11-го класса общей средней школы в России MichaelBurov) |
high school diploma | аттестат зрелости (AD Alexander Demidov) |
high school diploma | аттестат о среднем образовании (сооветствует аттестату об окончании 11-го класса общей средней школы в России MichaelBurov) |
high school diploma | аттестат об окончании средней школы (Washington Post Alex_Odeychuk) |
high school dropout | лицо с неполным средним образованием (CNN Alex_Odeychuk) |
high-school-educated | со средним образованием (Washington Post Alex_Odeychuk) |
high-school-educated | получивший среднее образование (Washington Post Alex_Odeychuk) |
High School Equivalency Certificate | Сертификат соответствия аттестата о полном среднем образовании (Stella70) |
high school equivalency examinations | экзамены на аттестат зрелости |
high-school girl | гимназистка |
high school grade point average | средний балл в аттестате (о полном общем среднем образовании Johnny Bravo) |
high school graduation | окончание средней школы (Alex_Odeychuk) |
high school graduation party | выпускной вечер (US use алешаBG) |
High School, no degree | средняя школа, без аттестата (Johnny Bravo) |
high school of science | реальная гимназия |
high school partially completed | незаконченное среднее образование (Grade 10 or 11 completed ART Vancouver) |
high school senior | старшеклассница (ART Vancouver) |
high school senior | старшеклассник (In the spring of 2001, a high school senior was driving home from work in Piton, Maine, when he came around a corner and caught something gaunt and grey in his headlights near a guardrail. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
high-school student | гимназистка |
high-school student | гимназист |
high school subject | школьный предмет (Alex_Odeychuk) |
high school teacher | учитель средней школы (CNN Alex_Odeychuk) |
high school transcript | табель успеваемости (ученика средней школы Alex_Odeychuk) |
Higher Engineering School of Anti-Aircraft Missile Defense | высшее инженерное зенитное ракетное училище (ВИЗРУ Tiny Tony) |
Higher Engineering School of Anti-Aircraft Missile Defense | ВИЗРУ (высшее инженерное зенитное ракетное училище Tiny Tony) |
Higher School of Economics at National Research University | НИУ ВШЭ (YNell) |
Higher School of Economics National Research University | Национальный Исследовательский Университет – Высшая Школа Экономики (hse.ru Elina Semykina) |
Higher School of the KGB | Высшая школа КГБ (grafleonov) |
Higher School of the KGB | Вышка (проф. жарг. MichaelBurov) |
hold a high school diploma | иметь аттестат о среднем образовании (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
holder of school-leaving certificate | выпускник |
holder of school-leaving certificate | выпускница |
HSE – Higher School of Economics | Государственный Университет "Высшая Школа Экономики" (State University; официальный английский перевод названия ВУЗа Хорстъ) |
Icahn School of Medicine at Mount Sinai | Школа медицины Икана при Медицинском центре "Маунт-Синай" (Major Tom) |
In-school suspension | отстранение от занятий в классе (A punishment in schools where students are removed from the class setting for a designated period of time. In-school suspensions place students in another supervised location within a school.: с отбыванием наказания в школе twinkie) |
in the school of law at the University of Maryland | на юридическом факультете Мэрилендского университета (Alex_Odeychuk) |
Independent School District | независимый школьный округ (Vasq) |
International School-Workshop of young legal scholars | Международная школа-практикум молодых учёных-юристов (Johnny Bravo) |
John F. Kennedy School of Government | Школа государственного управления им. Джона Кеннеди (один из факультетов Гарвардского университета, готовящий специалистов в области государственного управления, экономического развития и политологии A.Rezvov) |
Johns Hopkins School of Advanced International Studies | Школа перспективных международных исследований Университета Джона Хопкинса (grafleonov) |
Johns Hopkins University School of Advanced International Studies | Институт перспективных международных исследований Университета Джонса Гопкинса (Alex_Odeychuk) |
Judge School of Business | школа бизнеса им. Джаджа (AMlingua) |
law school curriculum | программа обучения в области юридических наук (Alex_Odeychuk) |
law school dropout | недоучившийся студент юридического вуза (CNN Alex_Odeychuk) |
law school dropout | недоучившийся студент юридического факультета (CNN Alex_Odeychuk) |
law school enrollment | численность студенческого контингента юридических факультетов (Alex_Odeychuk) |
Law school professor | профессор юридического факультета (Washington Post Alex_Odeychuk) |
legal school keeper | содержащее школу юридическое лицо |
Local School System | местная система школьного образования (AMlingua) |
London School of Economics and Political Science | Лондонский институт экономики и политологии (Alexander Matytsin) |
Lviv Business School at the Catholic University | Львовская бизнес-школа УКУ (grafleonov) |
Lviv Business School at the Catholic University | Львовская бизнес-школа Украинского католического университета (grafleonov) |
mark for a quarter of a school year | итоговая оценка за четверть |
mark for a quarter of a school year | четвертная оценка |
Maryland Model for School Readiness Kindergarten Assessment | стандартные тесты штата Мэриленд для подготовительных классов по определению готовности к обучению в школе (AMlingua) |
middle-school course | среднее образование (Br. Andrey Truhachev) |
middle school diploma | аттестат об основном общем образовании (в России 4uzhoj) |
middle school diploma | свидетельство о базовом общем среднем образовании (в Украине 4uzhoj) |
middle school students | ученики средних классов (buraks) |
mid-year assessment of school students | промежуточный срез (VLZ_58) |
Montessori School of North Miami | Школа Монтессори в Северном Майами (Johnny Bravo) |
Morehouse School of Medicine | Медицинская школа Морехаус (klabukov) |
Moscow School of Arts, Sculpture and Architecture | Московское училище живописи, ваяния и зодчества (andrew_egroups) |
Moscow School of Arts, Sculpture and Architecture | МУЖВЗ (Московское училище живописи, ваяния и зодчества andrew_egroups) |
Municipal Budgetary Pre-school Educational Institution | МБДОУ (муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение Vickyvicks) |
National Federation of State High School Associations | Национальная федерация ассоциаций государственных школ США (Alex Lilo) |
National Research University Higher School of Economics | НИУ ВШЭ (snowleopard) |
Nazarbayev Intellectual school of the Physics and Mathematics direction | НИШ ФМН (Назарбаев интеллектуальная школа физико-математического направления Johnny Bravo) |
night-school student | вечерница |
night-school student | вечерник |
no school for students | занятия в школе отменяются (OLGA P.) |
nonsectarian school of religious and theological studies | светская школа религиоведения и теологии (Alex_Odeychuk) |
nursery school teacher | воспитатель (Windystone) |
organic school garden | школьный сад для обучения органическим методам |
out of school hours care | группа продлённого дня (в Австралии. Тж. OSHC service/program masizonenko) |
out-of-school activities | внешкольная деятельность |
out-of-school activities | внеклассные занятия |
out-of-school club | детский центр продлённого дня |
out-of-school education facilities | внешкольные образовательные учреждения (snowleopard) |
out-of-school suspension | отстранение от занятий с запретом на допуск в школу (сравни: in-school suspension twinkie) |
out-of-school work | внешкольная работа |
out-of-school work | внеклассные занятия |
out-of-school work with children | внешкольная работа с детьми |
out-of-school youth | молодёжь, не учащаяся в школе |
parent school community council | родительский комитет школы (BabaikaFromPechka) |
postponement of school attendance | отсрочка начала всеобщего обязательного обучения |
pre-school age | дошкольный возраст |
pre-school aged child | ребёнок дошкольного возраста (Sergei Aprelikov) |
pre-school child | дошкольница |
pre-school child | дошкольник |
pre-school education | дошкольное воспитание |
pre-school education | дошкольная педагогика |
pre-school education | предварительное обучение |
pre-school education | дошкольное образование (Morning93) |
pre-school education class in the kindergarten | массовая группа (nsportal.ru Midnight_Lady) |
pre-school establishment | дошкольное детское учреждение |
pre-school pedagogy | дошкольная педагогика |
pre-school teacher | педагог детского дошкольного учреждения |
pre-school teaching | дошкольное обучение |
primary school classes | начальные классы |
primary school pupil | младшеклассник (Разг. Ученик первых трёх классов средней школы. Большой толковый словарь русского языка Kisa630) |
primary school teacher | учитель начальных классов |
primary school teacher | учитель младших классов (Andy) |
primary school teacher | классный учитель |
private school for girls operated by a monastery | монастырь |
repetition of a school year | оставление ученика на второй год |
researcher of school history | исследователь истории школьного образования |
researcher of school history | исследователь истории образования и школы |
Robert F. Wagner School of Public Service | Школа государственной службы имени Роберта Вагнера (grafleonov) |
Rotman School of Management at the University of Toronto. | факультет управления им. Ротмана Торонтского университета (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
Russian School of Norwich University | Русская школа Норвичского университета (grafleonov) |
Russian School of Private Law | Российская школа частного права (grafleonov) |
school admission | приём в школу |
school-aged child | ребёнок школьного возраста (Sergei Aprelikov) |
school alienation | отчуждённость от школы |
school atmosphere | социально-психологическая атмосфера школы |
school atmosphere | социально-психологический климат школы |
school attendance | посещаемость школ (см. источник. dimock) |
school attendance | школьная посещаемость (см. источник. dimock) |
school attendance | учёба в школе (Andrey Truhachev) |
school attrition | исключение из школы (Пример: The fact is school attrition hurts our students and our communities Farkhad) |
school authorities | руководство школы (университета maystay) |
school authorities | школьное университетское начальство (maystay) |
school backpack | школьный ранец (Andrey Truhachev) |
school backpack | рюкзак (школьный Andrey Truhachev) |
school backpack | ранец (Andrey Truhachev) |
school backpack | школьный рюкзак (Andrey Truhachev) |
school-based anxiety | школьная тревожность (anglichanin) |
school-based education | образование, получаемое в здании школы (в отличие от дистанционного образования по интернету // Guardian, 2020 Alex_Odeychuk) |
school-based vocational education | профессиональное обучение на базе школы |
school board | совет по вопросам школьного образования (управляет школьным округом, персональный состав школьного совета избирается голосованием жителей округа Alex_Odeychuk) |
school board | попечительский совет (управляет школьным округом, персональный состав школьного совета избирается голосованием жителей округа) |
school board | попечительский совет |
school board | управление образования (Am. Andrey Truhachev) |
school boarding house | интернат |
school boardinghouse | общежитие для учеников при школе |
school boardinghouse | дом учащегося |
school body | школьный коллектив |
school body | школьная семья |
school body | контингент учащихся (... in the 1960's and 1970's, ETHS had a school body of about 5,000 students – The Evanstonian, the student newspaper of Evanston Township High School (USA) Tamerlane) |
school broadcasting | школьные передачи радиовещания |
school broadcasting | школьное радио |
school building | учебный корпус |
school bullying | издевательства в школе (Ying) |
school canteen | школьная столовая (Andrey Truhachev) |
school career | период обучения в школе (School pupils in the UK are subjected to extensive testing throughout their school careers under the terms of the National Curriculum. OLGA P.) |
school certificate | аттестат об окончании школы |
school certificate | выпускное свидетельство |
school certificate with honours | свидетельство об окончании основной школы с отличием |
school climate | социально-психологическая атмосфера школы |
school climate | социально-психологический климат школы |
school closing | закрытие школы |
school community | школьный коллектив |
school community | участники образовательного процесса (JulieStolyarchuk) |
school community | школьная семья |
school cone | сладкий кулёк для первоклассника (подарок со сладостями для первоклассников в виде большого красочного конуса из картона, принято в Германии Andrey Truhachev) |
school contest movement | олимпиадное движение школьников (mosiur.org Solntsepyok) |
school counsellor | школьный советник |
school culture | культура школы |
school curriculum | программа обучения (Andrey Truhachev) |
school curriculum | программа обучения конкретной школы |
school curriculum | программа обучения в школе (Andrey Truhachev) |
school curriculum | школьная программа обучения (Andrey Truhachev) |
school curriculum | школьная учебная программа (Andrey Truhachev) |
school curriculum | учебная программа (Andrey Truhachev) |
school curriculum | школьная программа (Andrey Truhachev) |
school dance | школьный бал (Stormy) |
school designed for a specific career | специализированная школа (Alex_Odeychuk) |
School Division | школьный округ (в Канаде Щапов Андрей) |
school doctor | школьный врач |
school dropout | выбывший из учебного заведения |
school dropout | выбывающий из школы |
school education | образование |
school education | обеспечение образованием |
school enrollment | приём в школу (Andrey Truhachev) |
school examination | школьный экзамен |
school failure | отставание в учёбе (прогрессирующее, преимущественно с конечным результатом в виде исключения из школы xand) |
school fear | страх перед школой |
school fear | фобия школы |
school fee | плата за обучение |
school food | школьное питание |
School for Advanced Studies in the Social Sciences | Высшая школа социальных наук (французский научно-исследовательский институт в области общественных наук, предлагающий также курсы повышения квалификации Alex_Odeychuk) |
school only for boys | школа с раздельным обучением мальчиков и девочек (or for girls) |
school for children with different languages of instruction | смешанная школа (школа с разными языками обучения) |
school for children with disabilities | школа для детей с ограниченными возможностями (snowleopard) |
school for children with learning disability | школа для учащихся с трудностями в учёбе и в обучении |
school for children with special needs | школа для детей с задержкой в развитии (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
school for female children of clergy | училище девиц духовного звания (snowleopard) |
school for general education | общеобразовательная школа |
school for regular education | общеобразовательное учебное заведение (Oleksandr Spirin) |
school for young workers | школа рабочей молодёжи |
school gardens | пришкольные садово-огородные участки |
school gardens | школьные сады |
school goer | школьник (ВосьМой) |
school-goer | школьник (ВосьМой) |
school guidance counselor | школьный психолог-консультант (VLZ_58) |
school guidance counselor | школьный методист (felog) |
school gymnasium | школьный спортивный зал (esp. Am. Andrey Truhachev) |
school gymnasium | школьный спортзал (esp. Am. Andrey Truhachev) |
school holiday | каникулы |
school holiday | школьные каникулы |
school hours | учебное время |
school hours | часы занятий |
school house | школьное здание |
school hygiene | школьная гигиена (wikipedia.org SergeiAstrashevsky) |
school innovation | инновация школы |
school inspector | инспектриса |
school inspector | инспектор |
school inspector | инспектор школ |
school journal | табель |
school kit | школьные принадлежности (Alexander Matytsin) |
school kit | принадлежности для учёбы (Alexander Matytsin) |
school leaver | выпускник учебного заведения (Халеев) |
school-leaver | выпускник (средней школы) |
school leaver | выпускник школы (Халеев) |
school-leaving certificate | аттестат зрелости |
school-leaving examination | выпускные экзамены в школе (Johnny Bravo) |
school-leaving examination | выпускной экзамен |
school-leaving examination | итоговый экзамен по окончании школы (Sergei Aprelikov) |
school leaving party | выпускной вечер (UK use алешаBG) |
school-level subject competition | школьный этап олимпиады (ssrn.com Solntsepyok) |
school-level subject olympiad | школьный этап олимпиады (ssrn.com Solntsepyok) |
school management | администрация школы (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
school maturity | школьная зрелость |
school milk | школьное молоко (Andrey Truhachev) |
school milk | молоко выдаваемое детям в школе (Andrey Truhachev) |
school milk | молоко для школьников (Andrey Truhachev) |
school milk programme | программа выдачи молока для школьного питания |
school museum | школьный музей |
school network | территориальная сеть школ |
School of Art | художественное училище (Studying at the Surrey School of Art, Morris specialized in photography. ART Vancouver) |
School of Art | школа искусств (Andrey Truhachev) |
School of Asian and African Studies | факультет стран Азии и Африки (Alex_Odeychuk) |
School of Chinese Language and Literature | факультет китайского языка и литературы (Alex_Odeychuk) |
School of Chiropractic | факультет мануальной терапии (Natalya Rovina) |
school of domestic economy | школа домоводства |
School of European Languages and Culture | факультет европейских языков и культуры (Alex_Odeychuk) |
school of external studies | экстернат (4uzhoj) |
school of extramural studie | факультет заочного обучения (School of Extramural Studies at Birmingham / University of Reading School of Extramural Studies 4uzh) |
school of extramural studies | факультет заочного обучения (School of Extramural Studies at Birmingham / University of Reading School of Extramural Studies 4uzhoj) |
School of Foreign Service | Высшая школа дипломатической службы (Джорджтаунского университета; ведущий центр подготовки дипломатов в США с 1919 г. Alex_Odeychuk) |
school of governance | высшая школа государственного управления (напр., при университете или академии Alex_Odeychuk) |
school of government and international affairs | Факультет государственного управления и международных отношений (Alex_Odeychuk) |
School of Government and International Affairs | Институт международных отношений и управления (МГИМО(У) МИД РФ Alex_Odeychuk) |
school of grammatist | школа грамматиста |
school of information sciences | Школа информационных наук (Johnny Bravo) |
school of international affairs | факультет международных отношений (Alex_Odeychuk) |
School of International and Public Affairs | Школа международных и публичных вопросов (grafleonov) |
School of International and Public Affairs | Школа международных и общественных отношений (grafleonov) |
School of International Relations and Diplomacy | факультет дипломатии и международных отношений (Alex_Odeychuk) |
School of International Studies | факультет международных отношений (в университете Alex_Odeychuk) |
School of Journalism | факультет журналистики (4uzhoj) |
school of justice studies | училище правоведения (Alex_Odeychuk) |
school of language studies | факультет лингвистики (Alex_Odeychuk) |
school of language studies | высшая школа лингвистики (Alex_Odeychuk) |
school of law at the University of Maryland | юридический факультет Мэрилендского университета (New York Times Alex_Odeychuk) |
school of medicine | медицинский факультет (Di87) |
School of Oriental and African Studies | Школа востоковедения и африканистики (Великобритания) Alex_Odeychuk) |
School of Podiatry | подиатрический факультет (выпускник становится D.P.M. – дипломированным специалистом по лечению болезней нижних конечностей Natalya Rovina) |
school of public administration | институт управления (в названиях учебных заведений) |
School of Public and Environmental Affairs | Школа общественных и экологических исследований (Johnny Bravo) |
School of Russian Studies | факультет русистики (Alex_Odeychuk) |
school of sciences | научная школа (SirReal: "school of sciences" is perfect in the context of the translation I was working on. There are several other plausible translations. Jonathan Campion) |
school of service | колледж сферы услуг |
school of service | училище сферы быта и услуг |
School of Studies | Школа исследований (guiselle) |
school of technology | технологическая школа |
School of Technology Management and Logistics | Школа технологий и логистики (название школы при Армии Обороны Израиля Darina Zolotina) |
School of the Art Institute of Chicago | Школа Института искусств в Чикаго (grafleonov) |
school office | администрация школы (cam.ac.uk Midnight_Lady) |
school opened for classes | школа открыла свои двери (snowleopard) |
school party | школьный вечер |
school peace | договор учащихся с персоналом школы о создании и сохранении дружественной, поддерживающей обстановки в школе |
school pedagogy | педагогика школы |
school play | утренник (the English term applies to a theatrical production put on by children of any age, but the Russian term applies exclusively to kindergartners Хомякович) |
school practice | школьная практика |
school principal | директор |
school principal | директор школы |
School procurement | Оснащение школы (Guca) |
school programme on TV | школьные передачи телевещания |
school progress record | табель |
school psychology | школьная психология |
school pupil | ученик (школы theguardian.com Alex_Odeychuk) |
school pupil | школьник (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
school radio | подготовленные учащимися радиопередачи (в своей школе) |
school radio | школьное радио |
school readiness | подготовленность к школе |
school readiness | готовность к школе |
school readiness | готовность к школьному обучению |
school readiness | подготовка к школе (детсадовца; New York Times Alex_Odeychuk) |
school record book | книга учёта учащихся и их результатов учёбы |
school reform | школьная реформа |
School Registrar | регистратор учреждения высшего образования (Johnny Bravo) |
school report | академическая книжка (sankozh) |
school report | школьный табель (Alex_Odeychuk) |
school report | табель (в школе Andrey Truhachev) |
school report | отчёт об учебной успеваемости (KatRock) |
school report card | сводный табель успеваемости по школе (AMlingua) |
school rucksack | школьный ранец (Andrey Truhachev) |
school rucksack | ранец (Andrey Truhachev) |
school rucksack | рюкзак (школьный Andrey Truhachev) |
school rucksack | школьный рюкзак (Andrey Truhachev) |
school rules | правила поведения учащихся |
school's constitution | устав школы (Tamerlane) |
school secretary | школьный секретарь (Johnny Bravo) |
school secretary | секретарь школы (Johnny Bravo) |
school situated in a manor house | школа расположенная в отреставрированном ныне господском доме мызы |
school sports hall | школьный спортивный зал (esp. Br. Andrey Truhachev) |
school sports hall | школьный спортзал (esp. Br. Andrey Truhachev) |
school stage | школьная ступень |
School starts at nine | начало занятий в школе в девять часов (Andrey Truhachev) |
School starts at nine | занятия в школе начинаются в девять часов (Andrey Truhachev) |
School starts tomorrow | завтра начинаются занятия в школе (Andrey Truhachev) |
school stress | школьный стресс |
school subject | школьный предмет (Johnny Bravo) |
school subject competition | предметная олимпиада (Solntsepyok) |
School Subject Olympiad | предметная олимпиада (Solntsepyok) |
school superintendent | директор школы (BBC News Alex_Odeychuk) |
school supplies | пособие |
school system | школьная сеть |
school teaching | школьное обучение |
school television | подготовленные учащимися телепередачи (в своей школе) |
school television | телевидение школы |
school test | конкурсные испытания для поступления в школу |
school-to-work transition | практическое обучение на рабочем месте (Yippie) |
school transport | школьный транспорт |
school truancy | прогуливание уроков в школе (sledopyt) |
school vacation | каникулы |
school vacation | школьные каникулы |
school violence | насилие в школе |
school with a series of subjects taught in English | школа с преподаванием ряда предметов на английском языке (VLZ_58) |
school with advanced English learning | школа с углублённым изучением английского языка (Morning93) |
school with advanced study of English | школа с углублённым изучением английского языка (VLZ_58) |
school with intensified English teaching | школа с углублённым преподаванием английского языка (VLZ_58) |
school with intensified instruction in | школа с углублённым изучением (snowleopard) |
school with intensified instruction in English | школа с углублённым преподаванием английского языка (VLZ_58) |
School-Workshop | школа-практикум (Johnny Bravo) |
school yearbook | школьный альбом (VLZ_58) |
school years | ученичество |
secondary school certificate | аттестат (Johnny Bravo) |
secondary school diploma | аттестат о среднем образовании (так называется в Канаде 4uzhoj) |
secondary school diploma | аттестат (о среднем образовании ART Vancouver) |
secondary school teacher | учитель гимназии |
Shanghai Jiao Tong University School of Medicine | медицинский факультет Шанхайского университета Цзяо Тонг (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
since the start of the school year | с начала учебного года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
social school maturity | социальная школьная зрелость |
Special School for Oriental Languages | Специальная школа восточных языков (Alex_Odeychuk) |
Standford Graduate School of Business | Высшая школа бизнеса Стэнфордского университета (stanford.edu Alex_Odeychuk) |
start school one year later than usual | пойти в первый класс на год позже (Sergey_Ka) |
State University – Higher School of Economics | Вышка (проф. жарг. MichaelBurov) |
student of middle school age | ученик среднего школьного возраста (Alex_Odeychuk) |
teacher in the school boardinghouse | воспитатель воспитательница в пришкольном общежитии учащихся |
Television School under Beijing's Communication University | факультет телевидения Пекинского университета связи (of China – в Китае // Washington Post Alex_Odeychuk) |
the Central Saint Martin's School of Art and Design | Центральный Колледж Искусства и Дизайна им. Святого Мартина (wikipedia.org Soulbringer) |
the Central Saint Martin's School of Art and Design | Колледж Искусств и Дизайна (Soulbringer) |
the internationalization of the school's curriculum | интернационализация учебного плана (Alex_Odeychuk) |
Tulane University School of Medicine | медицинский факультет Тулейнского университета (Alex_Odeychuk) |
union school district | объединённый школьный округ (Enotte) |
University of Michigan Law School professor | профессор юридического факультета Мичиганского университета (New York Times Alex_Odeychuk) |
University of Mississippi School of Medicine | медицинский факультет Университета Миссисипи (Alex_Odeychuk) |
vocational school curriculum | программа обучения конкретного профессионального учебного заведения |
vocational school of construction | строительное училище |
vocational school of culinary arts | кулинарное училище |
vocational school student | учащийся профессионально-технического училища |
vocational school student | ученик профессионально-технической школы |
Washington University School of Medicine in St. Louis | медицинский факультет Вашингтонского университета в Сент-Луисе (Alex_Odeychuk) |
web-based communication environment between school and home | электронная система e-kool |
web-based communication environment between school and home | электронная школа |
West African Senior School Certificate Examination | Западноафриканский экзамен на аттестат об окончании средней школы (wikipedia.org) |
what is your favorite school subject? | какой твой любимый предмет в школе? (sophistt) |
with a high school diploma | с аттестатом о среднем общем образовании (Washington Post Alex_Odeychuk) |
with a high school education | с аттестатом о среднем общем образовании (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
with a high school education | со средним общим образованием (Washington Post Alex_Odeychuk) |
with a high school education or less | со средним общим образованием или незаконченным средним образованием (CNN Alex_Odeychuk) |
within a school setting | на уроках в школе (Alex_Odeychuk) |
within a school setting | на школьных занятиях (Alex_Odeychuk) |
within a school setting | в школе (Alex_Odeychuk) |