DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Rose | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a rambling rose ran all over the wallроза оплетала всю стену
a strange figure rose from among the crowdнад толпой возвышалась странная фигура
a sun-baked rose below nodded its headиссохшая на солнце роза поникла
a wind roseзадул сильный ветер
all faces turned towards him as he roseвсе лица повернулись к нему, когда он поднялся
amino acids contents rose to 150 mg per 100 gсодержание аминокислот возросло до 150 мг на 100 г
among the trees in pairs they rose, they walkedпопарно звери встали меж дерев и разминулись по местам своим (J. Milton; пер. А. Штейнберга)
as fair as a roseпрекрасный как роза
as the ice melted away, the river rose in dangerous floodsкогда лёд растаял, на реке началось ужасное наводнение
as the wind rose, the sails puffed out and the little boat moved fasterветер стал сильнее, паруса надулись и лодка пошла быстрее
Aunt Rose is coming for a few daysтётя Роза приезжает на несколько дней
bubbles rose from the bottom of the lakeсо дна озера поднимались пузырьки
demands for an election rose to a crescendoтребования о проведении выборов раздавались всё громче и громче
demands for an election rose to a crescendoтребования о проведении выборов всё нарастали
every time I pass the rose bushes, I nip off a dead flower head so as to improve the new rosesвсякий раз, когда я иду мимо розовых кустов, я обрываю мёртвые головки, чтобы новые розы росли лучше
fair as a roseпрекрасный как роза
fear rose up in their hearts as the enemy came nearих сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко
flames rose and fellпламя то разгоралось, то затихало
flood had risen two feetрека поднялась на два фута
fork over a rose-bedразрыхлять вилами грядку с розами
fork over a rose-bedразрыхлить вилами грядку с розами
fumigate rose-bushesокуривать розовые кусты
gather life's rosesсрывать цветы удовольствий
gather life's rosesискать удовольствия
growl rose from the mobиз толпы был слышен недовольный гул
hair rose on his headу него волосы встали дыбом
he rose from the ranksон выдвинулся из рядовых в офицеры
he rose on his enemiesон поднялся на своих врагов
he rose rapidly to fameон быстро добился славы
he rose superior to his troublesон смог подняться над своими личными трудностями
he rose to his full heightон встал во весь рост
he rose to my baitон попался на мою удочку
he rose up and down sat sheон встал и села она (, пример хиазма)
he rose with the sun, limping dot and go oneон вставал с солнцем, шел, хромая, вперевалку
her husband rose to the giddy heights of transport ministerеё муж достиг головокружительно высокой должности министра транспорта
her voice rose to a high pitchона заговорила на высоких нотах
his face was rosed over with the brilliance of some excitementего лицо было румяным и блестело от возбуждения
his voice rose highон заговорил резко
horse rose on its hind legsлошадь встала на дыбы
I am descended maternally from the family of Roseпо материнской линии я происхожу из семьи Розы
in France the rose was first put under a circular archво Франции окна-розетки поначалу делались под округлыми арками
kick away the ladder by which one roseотвернуться от тех, кто помог достичь успеха
kick down the ladder by which one roseотвернуться от тех, кто помог достичь успеха
look at things through rose-coloured spectaclesсмотреть на вещи сквозь розовые очки
look through rose-coloured spectaclesвидеть всё в привлекательном свете
many famous cities rose from the ashes of warбыли восстановлены многие прославленные города, испепелённые войной
market roseцены поднялись
moon rose redвзошла красная луна
music rose and fellмузыка звучала то громче, то тише
open roseрасцветшая роза
pick a roseсорвать розу
pick roseсорвать розу
plane rose in the airсамолёт поднялся в воздух
rambling rose ran all over the wallроза оплетала всю стену
rise a few rungs on the social scaleподняться на несколько ступенек в социальной иерархии
rise aboveмобилизовать силы на (что-либо)
rise above petty jealousiesбыть выше предрассудков
rise above prejudicesбыть выше предрассудков
rise above selfстоять выше личных интересов
rise above the crowdподняться над общим уровнем
rise above the crowdвыбиться в люди
rise above the prejudicesбыть выше предрассудков
rise above the roofподниматься над крышами
rise at the crack of dawnвстать с зарей
rise fromбрать начало
rise fromпроисходить от
rise from a sickbedвстать с одра болезни
rise from obscurityстать знаменитым
rise from obscurityвнезапно получить известность
rise from the ashesвосстать из пепла
rise from the deadвозрождаться
rise from the deadоживать
rise from the deadвоскресать
rise from the deadвоскрешать
rise from the deadвозвращаться к жизни
rise from the dunghillвыйти из грязи да в князи
rise from the gutterвыйти из трущоб
rise from the gutterвыйти из низов
rise from the ranksвыдвинуться (достигнуть более высокого положения)
rise from the ranksдостигать более высокого положения
rise from the ranksподняться до высокого социального положения
rise from the ranksдостигнуть более высокого положения
rise from the ranksвыдвигаться (достигать более высокого положения)
rise from the ruinsподняться из руин
rise in armsвосстать с оружием в руках (against; против)
rise in armsвзяться за оружие (against)
rise in insurrectionвосстать
rise in priceвздорожать
rise in rebellionподнять мятеж
rise in rebellionподнять восстание
rise in rebellionвосстать
rise in the estimation of the publicвозвыситься в глазах общественности
rise in the hierarchyполучить повышение
rise in the social scaleподняться по общественной лестнице
rise in tiersподниматься ярусами
rise into the airподниматься в воздух
rise on the stepвыходить на редан
rise to a challengeсоответствовать испытание
rise to a challengeвыдерживать испытание
rise to a higher levelподняться до более высокого уровня
rise to a point of orderпросить слово по порядку ведения собрания
rise to a point of orderвзять слово к порядку ведения собрания (особ. прервав выступающего)
rise to affluenceразбогатеть
rise to emergencyсправиться с трудностью
rise to eminence in one's professionзанять ведущее положение в своей области
rise to eminence in one's professionдостичь больших профессиональных высот
rise to fameстановиться известным
rise to fameстановиться влиятельным
rise to orderвзять слово к порядку ведения собрания (особ. прервав выступающего)
rise to powerстановиться известным
rise to powerстановиться влиятельным
rise to the baitреагировать на вызов
rise to the baitклюнуть на (что-либо)
rise to the bait"клюнуть" на приманку
rise to the baitреагировать на замечание
rise to the baitклюнуть (на что-либо)
rise to the flyреагировать на замечание
rise to the flyреагировать на вызов
rise to the flyклюнуть на (что-либо)
rise to the surfaceвсплыть на поверхность
rise to the third powerвозводить в куб
rise to this levelподняться до этого уровня
rise with the larkвстать с петухами
rise with the sunвставать чуть свет
rise with the sunвстать с восходом солнца
rise with the sunвстать с петухами
rise with the sunвставать на рассвете
river had risen two feetрека поднялась на два фута
rose acaciaакация щетинистоволосистая (Robinia hispida)
rose bushкуст роз
rose champagneрозовое шампанское
rose colorкраситель из лепестков роз
rose combрозовидный гребень
rose-crossкрест в круге (символ розенкрейцеров)
rose damascenaроза "дамасцена"
rose earвывернутое ухо (у собаки)
rose geranium oilмасло розовой герани (эфирное)
Rose-Gottlieb methodметод Розе-Готтлиба (метод определения жира в молоке)
Rose-Gottlieb methodметод определения жира в молоке (метод Розе-Готтлиба)
rose mallowалтей штокроза, алтей розовый, рожа (Althaea rosea)
rose oilрозовое масло (эфирное)
rose patternрисунок розария
rose wineвино из лепестков розы
see through rose-coloured spectaclesсмотреть сквозь розовые очки
see through rose-coloured spectaclesсмотреть на мир через розовые очки
see through rose-coloured spectaclesвидеть всё в розовом свете
she blushed like a roseона зарделась как маковый цвет
she pinned a rose to her dressона приколола розу к платью
she rose and passed into the little garth beyondона встала и пошла в расположенный сзади маленький садик
she rose from the pianoона встала из-за рояля
she rose to the exalted post of Foreign Secretaryона поднялась до высокого поста министра иностранных дел
snow-drifting roseроза метелей (a diagram constructed to snow the frequency of snow-drifting winds from the eight chief points of the compass, and the respective force of each; распределение по румбам повторяемости и силы метелевых ветров)
sport a rose in one's buttonholeщеголять розой в петлице
strange figure rose from among the crowdнад толпой возвышалась странная фигура
systematic study of parameters influencing the action of rose bengal with visible light on bacterial cells: comparison between the biological effect and singlet-oxygen productionсистематическое изучение параметров, влияющих на действие бенгальского розового совместно с видимым светом на бактериальные клетки: сравнение между биологическим эффектом и выделением синглетного кислорода
take a rose-coloured view of somethingсмотреть сквозь розовые очки на (что-либо)
take a sniff at a roseпонюхать розу
the audience rose a new performanceпублика с восторгом приняла новую пьесу
the cliffs rose above themнад ними высились скалы
the cliffs rose sheer above themнад ними круто возвышались скалы
the curtain roseзанавес поднялся
the demand roseспрос поднялся
the demands for an election rose to a crescendoтребования о проведении выборов раздавались всё громче и громче
the demands for an election rose to a crescendoтребования о проведении выборов всё нарастали
the director rose to greet meдиректор встал, чтобы поприветствовать меня
the entire school rose when the principal entered the auditoriumвся школа встала, когда директор вошёл в аудиторию
the flames rose and fellпламя то разгоралось, то затихало
the flames rose higher and higherпламя поднималось всё выше и выше
the flood had risen two feetрека поднялась на два фута
the greatest leader of the nation rose from humble originsсамый великий лидер нации происходил из низов общества
the hail got the rose bushesград побил кусты роз
the hair rose on his headу него волосы встали дыбом
the horse rose on its hind legsлошадь встала на дыбы
the horse rose up on its hind legsлошадь встала на дыбы
the House rose at 10палата закончила работу в 10 часов
the houses were painted various shades of roseдома были выкрашены в различные оттенки розового цвета
the moon rose redвзошла красная луна
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике
the music rose again from where it seem'd to failмузыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова
the music rose again from where it seemed to to failмузыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова
the music rose and fellмузыка звучала то громче, то тише
the next song is a request for Rose in Springfieldследующая песня исполняется по заявке для Розы из Спрингфилда
the noise rose to a deafeningшум сделался оглушительным
the noise rose to deafening pitchшум сделался оглушительным
the people rose against tyrannyнарод поднялся против тирании
the people rose in armsнарод восстал с оружием в руках
the people rose up in armsнарод восстал с оружием в руках
the plane rose in the airсамолёт поднялся в воздух
the plane rose into the airсамолёт поднялся в воздух
the river had risen two feetрека поднялась на два фута
the rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowersкусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет мало
the rose looked fresh and smelled deliciousроза была свежей и восхитительно пахла
the rose ofпервая красавица (в)
the rose-trees have gone wandering a-riot into country hedgesрозовые кусты стали бурно разрастаться в зелёные изгороди
the stack of our factory rose above the townтруба нашего завода возвышалась над городом
the students rose automatically to the tips of their toes, the were Alphas, of course, but even Alphas have been well conditionedстуденты невольно встали на цыпочки, все они, конечно, были альфы, но и у альфов рефлексы выработаны неплохо (A. Huxley)
the students rose automatically to the tips of their toes. They were alphas, of course, but even alphas have been well conditionedСтуденты невольно пошли на цыпочках. Все они, конечно, были альфы, но и у альф рефлексы выработаны неплохоо.хаксли, "О дивный новый мир", II, 29
the white rose of innocenceбелая роза – символ чистоты
the white rose of innocenceбелая роза – символ непорочности
the white rose of innocenceбелая роза – символ невинности
the white rose of virginityбелая роза – символ непорочности
the white rose of virginityбелая роза – символ чистоты
the white rose of virginityбелая роза – символ невинности
the whole countryside rose against the enemyвсе деревенское население восстало на врага
the writer rose to the highest pitch of greatnessэтот писатель стал одним из самых выдающихся
the writer rose to the highest pitch of greatnessэтот писатель достиг самой вершины славы
then rose a little feud between the twoтогда между ними случилась небольшая распря
this rose is a very free bloomerэта роза очень пышно цветёт
train roses against a wallпустить розы по стене
train roses against a wallпустить розы вдоль стены
unbudded roseнераспустившаяся роза
view through rose-coloured spectaclesсмотреть сквозь розовые очки
well-risen breadхлеб из теста правильной расстойки (хорошо выбродившего и разрыхленного)
white rose of innocenceбелая роза – символ чистоты
white rose of innocenceбелая роза – символ непорочности
white rose of innocenceбелая роза – символ невинности
white rose of virginityбелая роза – символ непорочности
white rose of virginityбелая роза – символ чистоты
white rose of virginityбелая роза – символ невинности