DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Room For | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a flute leaves room for the escape of the chipsканавка образует проход для выхода стружки
Makarov.a room for self and wifeкомната для меня и жены
torped.a room for twoномер на двоих (в отеле)
gen.a room for twoкомната на двоих
gen.a room is set apart for the purposeдля этой цели специально выделена комната
gen.a room is set apart for the purposeдля этой цели специально подготовлена комната
gen.a room is set apart for the purposeдля этой цели специально отведена комната
gen.a touch screen remote for integrated one-touch control of room featuresсенсорный экран дистанционного управления в одно касание интегрированными удобствами номера (Grana)
gen.according to the arrangement, he has to pay for the room in advanceпо условию, он должен платить за комнату вперёд
Makarov.advertise for a roomдавать объявление о том, что нужна комната
math.allow much room forобеспечивать широкие возможности для
math.allow much room forобеспечивать более широкие возможности для
gen.ample room for somethingдостаточно места для (чего-либо)
gen.and in a way that left absolutely no room for doubtда так, что не осталось никакого сомнения (Technical)
gen.arrange the drawing-room for the evening partyподготовить гостиную к приёму гостей
obs.art work room for womenсветлица (комната в богатом доме для работ прислуги Анна Ф)
textileautomatic air filters for picker roomавтоматические воздушные фильтры для трепального отдела
Gruzovik, dial.back corner of a room reserved for womanкуть
gen.be cramped for roomповернуться негде
gen.be cramped for roomповернуться негде
gen.be cramped for roomработать в тесноте
gen.be cramped for roomжить в тесноте
gen.beautiful old houses had to be sacrificed to make room for modern buildingsпришлось пожертвовать прекрасными старыми домами, чтобы освободить место для современных зданий
construct.before facing surfaces with sheet materials make sets of sheets for a roomперед облицовкой поверхности листовыми материалами листы скомплектуйте заготовку на помещение
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он замолчал, когда она появилась из своей комнаты
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты
gen.breakfast for three was set out in the small roomв маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек
gen.breakfast for three was set out in the small roomв маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек
gen.can you fix a room for me?можете ли вы найти комнату?
gen.can you fix up a room for me?можете ли вы найти комнату?
gen.can you make room for one more man?найдётся место ещё для одного человека?
gen.can you make room on that shelf for some more books?можно ли поставить книги на полке поплотнее?
el.central control room for coal handlingпомещение для централизованного управления системой топливоподачи
rhetor.clarity that leaves no room for doubtясность, которая не оставляет никакой возможности для сомнений (Alex_Odeychuk)
gen.clear the room for dancesподготавливать комнату для танцев (land for cultivation, the hall for the occasion, etc., и т.д.)
gen.clear the room for dancesрасчищать комнату для танцев (land for cultivation, the hall for the occasion, etc., и т.д.)
gen.clear the room for dancingподготавливать комнату для танцев (the barn for storing ammunition, etc., и т.д.)
gen.clear the room for dancingосвобождать комнату для танцев (the barn for storing ammunition, etc., и т.д.)
obs.craft work room for womenсветлица (Анна Ф)
goldmin.dining-room for 30 peopleстоловая на 30 человек (Leonid Dzhepko)
O&G, sakh.dining room for 200 placesобеденный зал на 200 посадочных мест с раздаточной
O&G, sakh.dining room for 75 places with service counterобеденный зал на 75 посадочных мест с раздаточной
trav.discount for booking a hotel roomскидка на номер в отеле (Soulbringer)
gen.do you have a room for rent?у вас комната не сдаётся? (Am. E. Taras)
unions.double room for double occupancyдвойной номер на двоих (Кунделев)
unions.double room for single occupancyдвойной номер на одного (Кунделев)
Makarov.dress a room up for the Christmasукрасить комнату к Рождеству
O&G, sakh.duty room for communicationслужебная связи (Bauirjan)
gen.find room for improvementвыявить резервы улучшения (Safety-first St Helens can find room for improvement, says coach ... Alexander Demidov)
Gruzovik, inf.find room for oneselfпримоститься (pf of примащиваться)
Gruzovik, inf.find room for oneselfпримащиваться (impf of примоститься)
Gruzovik, inf.find room for oneselfпритыкаться
Gruzovik, inf.find room for oneselfпритуляться
Gruzovik, inf.find room for oneselfпритулиться (pf of притуляться)
inf.find room for oneselfприткнуться (Anglophile)
Makarov.flute leaves room for the escape of the chipsканавка образует проход для выхода стружки
gen.give room forпосторониться
Makarov.give room for someone, somethingподвинуться для (кого-либоибо, чего-либо)
Makarov.give room for someone, somethingпотесниться для (кого-либоибо, чего-либо)
Makarov.give room for someone, somethingосвободить место для (кого-либоибо, чего-либо)
gen.give room forдать место
Makarov.half the forest was cut down to make room for the new roadпол-леса вырубили, чтобы проложить новую дорогу
gen.have no room for something in someone's mindв душе нет места (чем-либо; There is no room for doubt in my mind. Wakeful dormouse)
Makarov.have room for somethingиметь место для (чего-либо)
busin.have room for improvementоставлять желать лучшего
avia.have room on board for two crewбыть оборудованным кабиной для двух членов экипажа (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.having room for oneодноместный
gen.he can't find room for all the things in the suitcaseон не может уместить все вещи в этот чемодан
gen.he can't find room for all the things in the trunkон не может уместить все вещи в этот чемодан
Makarov.he has sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for usон заранее сообщил в отель, чтобы нам забронировали номер
Makarov.he is cramped for roomу него очень тесно
Makarov.he is cramped for roomон стеснён в пространстве
Makarov.he is cramped for roomу него здесь повернуться негде
Makarov.he pretended he was just taking his clothes to the dry-cleaner's, but left without paying the bill for his roomон притворился, что несёт свои вещи в химчистку, но вместо этого сбежал, не заплатив за свою комнату
Makarov.he squashed up to make room for meон потеснился, чтобы дать мне место
Makarov.he swept aside the papers on his desk to make room for the computerон смахнул со стола бумаги, чтобы освободить место для компьютера
gen.he swept aside the papers on his desk to make room for the computerон сдвинул со стола бумаги, чтобы освободить место для компьютера
Makarov.he thought of her nosing in his room for signsон представлял себе, как она обыскивает его комнату в поисках улик
gen.he wants wiggle room left for negotiations to avoid a major warон хочет, чтобы осталась возможность для переговоров во избежание большой войны
gen.hold a room for meзарезервируйте комнату для меня (seats for our guests, a book for first year students, etc., и т.д.)
gen.hold a room for meзабронируйте комнату для меня (seats for our guests, a book for first year students, etc., и т.д.)
gen.hold a room for meоставьте комнату для меня (seats for our guests, a book for first year students, etc., и т.д.)
Makarov.hot-room for callusingстратификационное помещение
gen.I am looking for a roomя ищу комнату
gen.I am looking for a roomмне нужна комната
amer.I dinked around the room for a whileя некоторое время поболтался по комнате (ssn)
gen.I must see about a new courtain for this roomмне нужно подумать о новой шторе для этой комнаты
gen.I must see about a new curtain for this roomмне нужно подумать о новой шторе для этой комнаты
gen.I think it's quite clear that there's still room for improvement.По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать
Makarov.I thought of her nosing in my room for signsя представлял себе, как она ищет в моей комнате следы
gen.if you need a room I can fix it up for youесли вам нужна комната, я могу вам это устроить
Makarov.I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу
gen.I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
med.appl.inhalation room for groupsпомещение для групповой ингаляции
Makarov.it is pleasant for a family to commune together in their living roomв семье любили собираться вместе в гостиной
gen.it is pleasant for a family to commune together in their living roomприятно, когда семья собирается вместе в гостиной
gen.it leaves no room for doubtэто не оставляет никаких сомнений
Makarov.I've sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for usя заранее послал в отель, чтобы нам забронировали номер
math.leave less room for improvementне позволять добиться большого улучшения
dipl.leave much room for negotiationsпредоставить широкие возможности для переговоров
Makarov.leave no room forне оставлять места для
Makarov.leave no room forне оставить места для
gen.leave no room for doubtне оставить никаких сомнений (Vitalique)
gen.leave no room for doubt thatне оставлять сомнения, что (Alexander Demidov)
logicleave no room for other possible explanationsисключать любые другие возможные объяснения (Alex_Odeychuk)
O&G, karach.leave quite a lot of room for interpretingоставлять довольно широкое поле для толкования (own translation into English Aiduza)
Makarov.leave room for someone, somethingоставить место для (кого-либо, чего-либо)
gen.leave room forоставлять место для (вовик)
gen.leave room forпредусмотреть возможность (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.leave room for improvementоставлять желать лучшего (Alex_Odeychuk)
Makarov.leave room for maneuverоставлять возможность для манёвра
gen.leave room for the unknownкто знает (Donskova)
gen.leave wide room forоткрывать простор для (Lavrov)
math.the current view leaves room forдопускать возможность (changes of ...)
O&G, sakh.locker room for personnelгардероб персонала
O&G, sakh.locker room for visitors with service counterгардероб для посетителей
construct.machine room for elevatorмашинное помещение лифта
hotelsmake a reservation for a roomзабронировать гостиничный номер (KozlovVN)
math.make room forуступать место
math.make room forосвобождать место для
Игорь Мигmake room forподготовить пространство для
gen.make room forподвинуться и дать кому-л. место (smb.)
gen.make room forвысвобождать место для (Stas-Soleil)
gen.make room for someone, somethingобеспечить место для перемещения (кого-либо, чего-либо kee46)
gen.make room forуступать дорогу (Taras)
gen.make room forдавать место
Makarov.make room for someone, somethingосвободить место для (кого-либоибо, чего-либо)
Makarov.make room for someone, somethingпотесниться для (кого-либоибо, чего-либо)
busin.make room forпредоставлять место
Makarov.make room for someone, somethingподвинуться для (кого-либоибо, чего-либо)
Makarov.make room for someone, somethingдать место (кому-либо, чему-либо)
gen.make room forпотесниться
gen.make room forпосторониться
gen.make room forдать место (smb.)
gen.make room for circumstanceделать поправку на обстоятельства (Ремедиос_П)
Игорь Мигmake room for defense increasesвысвободить средства для увеличения расходов на оборону
Игорь Мигmake room for defense increasesвысвободить средства для увеличения ассигнований на оборонные нужды
Makarov.make room for me to squeeze byподвиньтесь
Makarov.make room for me to squeeze byдайте мне протиснуться
vulg.make standing room forо женщине отдаться мужчине (someone)
gen.make the room ready for dancingосвободите комнату для танцев
gen.make up a room a hall, a shed, etc. for the danceукрасить комнату и т.д. для танцевального вечера (for a conference, for a particular occasion, etc., и т.д.)
gen.make up a room a hall, a shed, etc. for the danceубрать комнату и т.д. для танцевального вечера (for a conference, for a particular occasion, etc., и т.д.)
gen.make with room for growthшить на вырост
progr.much room for improvementмного возможностей для улучшений (ssn)
libr.music room for listenersпомещение для прослушивания звукозаписей
libr.music room for listenersпомещение для прослушивания музыкальных произведений
inf.no room for errorошибка никак не допустима (Val_Ships)
gen.no room for errorнет права на ошибку (BAndreC1)
inf.no room for mistakesошибки недопустимы (Val_Ships)
inf.no room for mistakesнет места для ошибки (lucher)
gen.nursery room for childrenдетская
Makarov.odour clung to the room for hoursзапах держался в комнате ещё несколько часов
amer.offer little room for optimismне добавлять оптимизма (Himera)
gen.only room for standingздесь можно только стоять
Makarov.pay a little extra for a larger roomнемного приплатить за большую комнату
gen.plenty of room forширокий простор (there is plenty of room for experimenting with alemaster)
construct.Prepare the dry mix for covering the whole area of the roomСухую смесь заготавливайте сразу для всей площади помещения
gen.provide room for hopeдать место надежде (A.Rezvov)
libr.reading room for childrenдетский читальный зал
libr.reading room for the blindчитальный зал для слепых
gen.reserve a room for one's own useзабронировать комнату для себя
gen.reserve a room for one's own useзаказать комнату для себя
econ.the room forвозможности (чего-либо A.Rezvov)
chess.term.room for a blockerместо блокёру
construct.room for a group of children in kindergartenгрупповая
idiom.room for a little oneв тесноте, да не в обиде (jocular UK usage Liv Bliss)
med.room for angiographyангиографический кабинет
Gruzovikroom for boiling of waterводогрельня
Gruzovikroom for boiling of waterводогрейня
O&G, sakh.room for bread cuttingхлеборезная
O&G, sakh.room for bread cuttingпомещение для резки хлеба
libr.room for browsingзал для чтения неучебной литературы (в высшем учебном заведении)
construct.room for disassembly and washingразборочно-моечный участок (Olga_Lari)
gen.room for doubtповод сомневаться (напр., little (no) room for doubt = не оставляет поводов к сомнению Lviv_linguist)
gen.room for errorправо на ошибку (Дмитрий_Р)
gen.room for experimentationпространство экспериментирования (A.Rezvov)
gen.room for friendsкунацкая
gen.room for growthперспектива (a job with room for growth = работа с перспективой карьерного роста pivoine)
Gruzovikroom for guests or friendsкунацкая
Gruzovikroom for heating of waterводогрельня
Gruzovikroom for heating of waterводогрейня
gen.room for heating or boiling of waterводогрельня
gen.room for heating or boiling of waterводогрейня
econ.the room for import-substitutionвозможности импортозамещения (A.Rezvov)
gen.room for improvementпотенциал для улучшения (Stas-Soleil)
gen.room for improvementесть куда расти (Moscowtran)
gen.room for improvementрезервы повышения качества (a possibility or hope that someone or something will improve • Her writing is better but there is still room for improvement. CALD Alexander Demidov)
progr.room for improvementвозможности для улучшений (ssn)
gen.room for improvementпростор для совершенствования (idiom a possibility or hope that someone or something will improve Х Her writing is better but there is still room for improvement. CALD Alexander Demidov)
ed.room for lecturersлекторий (помещение или помещения для преподавателей во вузе)
econ.room for maneuverпространство манёвра (A.Rezvov)
polit.room for maneuverвозможность для манёвра (ssn)
gen.room for maneuverместо для манёвра (tlumach)
chess.term.room for maneuveringпростор для маневрирования
dipl.room for manoeuvreпространство для манёвра
gen.room for manoeuvreсвобода действий (the opportunity to change your plans or choose between different ways of doing something: " The law in this area is very strict and doesn't allow us much room for manoeuvre. CALD Alexander Demidov)
gen.room for manoeuvreполе для манёвра (bookworm)
busin.room for manoeuvresвозможность манёвра
med.room for medical proceduresпроцедурный кабинет
med.room for medical proceduresпроцедурная (сущ. Gruzovik)
rhetor.room for misinterpretationвозможности для неправильного истолкования (Alex_Odeychuk)
gen.room for mistakeправо на ошибку (Alexander Demidov)
gen.room for mothers with childrenкомната матери и ребёнка (Златиника)
libr.room for musical scoresнотный читальный зал
econ.the room for national sovereigntyпространство государственного суверенитета (A.Rezvov)
econ.the room for national sovereigntyпространство национального суверенитета (A.Rezvov)
lawroom for nursing childrenкомната для кормления грудных детей
Gruzovik, agric.room for one animalскотоместо
gen.room for one animalскотоместо
transp.room for passingместо для обгона (The bike lane looks really narrow. No room for passing. Would have been better if they placed the trees in the same place as the planters. Would have created more clear space. ART Vancouver)
med.room for patients' examinationсмотровой кабинет
lawroom for personal hygiene of womenкомната личной гигиены женщин
construct.room for rentкомната, сдаваемая в аренду
construct.room for rest and eatingкомната отдыха и приёма пищи (elena.kazan)
med.room for seeing patients' examinationсмотровой кабинет
Makarov.room for self and wifeкомната для меня и жены
gen.room for self-criticismповод для самокритики (Alexander Demidov)
construct.room for taking photosсъёмочный зал фотоателье
O&G, sakh.room for temporary stay of patientsкомната временного пребывания больных
gen.room for the King!дорогу королю!
Gruzovik, obs.room for travelersстранная
Gruzovik, obs.room for travellersстранная
obs.room for travellersстранный
gen.room for videorecordings editingаппаратная монтажа видеозаписей
Gruzovikroom reserved for visitorsпосетительская
Makarov.room was empty but for a bedв комнате не было ничего, кроме кровати
gen.seize room forвидеть возможность для чего-либо (kutsch)
construct.Set a string in the middle of the room for laying the guide herring-boneПосередине помещения натяните шнур для укладки маячной "ёлки"
humor.she came out of her room equipped for the ballона вышла из своей комнаты, принарядившись для бала
Makarov.she had to fork out $100 for a hotel roomей пришлось раскошелиться на сто долларов за гостиницу
Makarov.she is responsible for cleaning my roomуборка моей комнаты входит в её обязанности
gen.she listened for the people in the next room to leaveона ждала, пока не услышит, что из соседней комнаты все ушли
Makarov.she made plans for the transformation of an attic room into a studyона вынашивала планы переделки мансарды в кабинет
Makarov.she was sent to her room for being freshза дерзость её отослали в свою комнату
Makarov.she was sent to her room for being freshза дерзость её отослали в её комнату
gen.sitting room for two hereздесь могут сидеть два человека
Makarov.tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день
GOST.Test method for thermal conductivity at room temperatureМетод определения теплопроводности при комнатной температуре (Rori)
gen.the boy was put out of the room for being impudentмальчика вывели из комнаты за дерзкое поведение
Makarov.the carpet is not wide enough for our roomковёр узок для нашей комнаты
Makarov.the conditions leave us no room for manoeuvreобстановка такова, что нет никаких возможностей маневрировать
Makarov.the conditions leave us no room for manoeuvreусловия таковы, что нет никаких возможностей маневрировать
gen.the conditions leave us no room for manoeuvreусловия таковы обстановка такова, что нет никаких возможностей маневрировать
Makarov.the hotel room is reserved for youэтот номер в гостинице за вами
Makarov.the mat has been designed specially for the children's roomковрик был придуман специально для детской
Makarov.the odor clung to the room for hoursзапах в комнате держался часами
Makarov.the odour clung to the room for hoursзапах держался в комнате ещё несколько часов
Makarov.the odour clung to the room for hoursзапах держался в комнате в течение нескольких часов
gen.the old coin was passed around the room for everyone to seeстаринная монета обошла всех в комнате, и все могли её рассмотреть
Makarov.the procedure is not quite cut and dried – there's definitely room for improvisationв этой процедуре не всё развивается по заранее разработанному плану – в ней, безусловно, есть место для импровизации
gen.the queuers were hoping for standing roomочередь надеялась на стоячие места
gen.the room is not calculated for such usesэта комната не предназначена для подобных целей
gen.the room turned round for about a minuteна какое-то мгновение вся комната поплыла (у меня́ пе́ред глаза́ми)
Makarov.the room was empty but for a bedв комнате не было ничего, кроме кровати
Makarov.the room was set aside for visitorsэта комната была отведена для гостей
Makarov.the singers bunched up to make room for one moreвокалисты потеснились, чтобы дать место ещё одному человеку
Makarov.the store is selling off their old television sets to make room for the latest modelsмагазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для новых моделей
Makarov.the store is selling off their old television sets to make room for the latest modelsмагазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для последних моделей
Makarov.the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день
gen.the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отделе стоит от ста до двадцати пяти долларов в день
gen.the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцати пяти долларов в день
inf.the team was hardly settled in the dressing-room before he started in on them for slovenly playне успела команда усесться в раздевалке, как он набросился на них за небрежную игру
Makarov.the wall juts out here to allow room for the chimneyздесь стена отступает, чтобы можно было вставить камин
Makarov.the wedding gifts are set out in the next room for guests to admireсвадебные подарки выставлены на обозрение гостей в соседней комнате
Makarov.the whole forest was chopped down to make room for the new airportдля постройки нового аэропорта срубили целый лес
Makarov.the whole forest was chopped down to make room for the new airportчтобы построить новый аэропорт, срубили целый лес
gen.there is a separate room for youдля вас есть отдельная комната
gen.there is a surcharge for a single roomпредусматривается доплата за отдельную комнату
quot.aph.there is always room for heroic deedsв жизни всегда есть место подвигу (Из рассказа "Старуха Изергиль" Максима Горького(псевдоним Алексея Максимовича Пешкова, 1868–1936). VLZ_58)
gen.there is always room for improvementнет предела совершенству (triumfov)
gen.there is always room for perfectionнет предела совершенству
gen.there is little room for doubtедва можно сомневаться (that Liv Bliss)
gen.there is much room for gleaningтут есть, чем поживиться
Makarov.there is much room for improvementвозможны значительные улучшения
gen.there is much room for improvementэто оставляет желать много лучшего
gen.there is no room forнет оснований для (erelena)
gen.there is no room for a running jumpнегде разбежаться
gen.there is no room for complacencyне время успокаиваться (на достигнутом мишас)
gen.there is no room for complacencyпора подойти к этому вопросу серьёзно (Mrs Presley)
gen.there is no room for complacencyнельзя успокаиваться (на достигнутом мишас)
gen.there is no room for debate on this matterоб этом не может быть речи (ybelov)
gen.there is no room for debate on this matterэто не может быть предметом обсуждения (ybelov)
gen.there is no room for disputeнет почвы для разногласий
gen.there is no room for doubtнет оснований для сомневаться
gen.there is no room for doubtнет оснований для сомнения
gen.there is no room for doubtнет оснований сомневаться
gen.there is no room for doubt thatнет сомнения в то, что
gen.there is no room for her to put itей негде положить это
Makarov.there is no room for improvementлучше некуда
gen.there is no room for me to put itмне негде положить это
gen.there is no room for so many suitcasesнегде поставить столько чемоданов
lawthere is no room left for complaintнет никаких оснований для подачи жалобы
rhetor.there is plenty of room forсуществует большой простор для (Financial Times Alex_Odeychuk)
gen.there is room forпоместиться
gen.there is room forпомещаться
gen.there is room forесть куда (there is room for improvement – есть куда улучшать Stas-Soleil)
gen.there is room forимеются возможности (olga garkovik)
gen.there is room forвмещаться
gen.there is room forвместиться
gen.there is room for a cupboardесть место для шкафа
gen.there is room for a tableесть место для стола
gen.there is room for argument hereздесь есть о чём поспорить
gen.there is room for everybody hereмы здесь все поместимся
gen.there is room for fifty books in the bookcaseв шкаф вмещается пятьдесят книг
gen.there is room for improvementесть куда улучшать (Stas-Soleil)
gen.there is room for improvementесть куда совершенствовать (Stas-Soleil)
gen.there is room for improvementесть возможность усовершенствования
Makarov.there is room for improvementкое-что надо исправить
gen.there is room for improvementнет пределов совершенству (elisevin)
gen.there is room for improvementмогло бы быть лучше
gen.there is room for improvementесть возможность улучшения
gen.there is room for improvement in your workваша работа могла бы быть и лучше
Makarov.there is room for one more in the carв машине есть место ещё для одного (человека)
gen.there is room for one more in the carв машине есть место ещё для одного человека
math.there is still much room for improvement inещё многое можно сделать в области
math.there is still room for improvementимеются возможности для усовершенствования (in work ...)
gen.there isn't enough room for so many people hereздесь столько людей не поместится
gen.there ought to be room for differences of opinionнеобходимо предоставлять возможность для высказывания различных мнений
gen.there was plenty of width for that shelf and room to spareпо ширине эта полка легко войдёт и ещё останется место
gen.there was room for all the guests at the tableвсе гости уместились за столом
gen.there wasn't enough room for everybodyместа на всех не хватало
Makarov.there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chatтам будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать
gen.there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chatтам будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке
proverbthere's always room for one moreв тесноте, да не в обиде
gen.there's definitely a room for improvementещё есть куда стремиться
gen.there's definitely a room for improvementКое-что ещё можно улучшить (кое-что ещё надо бы улучшить)
gen.there's definitely a room for improvementесть ещё к чему стремиться
gen.there's enough room for the car to get byавтомобиль вполне может здесь проехать
amer.there's no room for errorошибки не должно быть (figure of speech Val_Ships)
gen.there's no room here for sulking and false prideтут не место обидам и оскорбленному самолюбию
gen.there's room enough for a company be it never so largeместа довольно, как бы велико общество ни было
gen.there's room for all of us in the carмы все уместимся в машину
gen.there's room for all of you on top of the cart – hop up!на телеге всем места хватит – забирайтесь!
gen.there's room for everyoneвсем места хватит (linton)
gen.there's room for improvementесть куда развиваться (Баян)
gen.there's room for improvementесть куда совершенствоваться (Баян)
gen.there's room for improvementесть куда расти (Баян)
Makarov.there's room for three if you move overесли ты подвинешься, хватит места на троих
gen.there's scarcely enough room for the car to get byтут едва пройдёт машина
gen.there's whips of room for us bothздесь хватит места для нас обоих
gen.they are pinched for roomони живут в страшной тесноте
gen.they have a room for rentу них сдаётся комната
gen.they provided us with a room for the nightони предоставили нам комнату для ночлега
Makarov.this hotel room is not equipped for cookingномер в отеле не оборудован для готовки
gen.this hotel room is not equipped for cookingномер в отеле не оборудован для приготовления пищи
Makarov.this mat is too big for the room, it laps over at the edgesполовик слишком широк для этой комнаты, он находит на стены
gen.this room is meant for a studyэта комната предназначается под кабинет
amer.this room is too dinky for meэта комната для меня слишком мала
gen.this room serves him for a studyэта комната служит ему кабинетом
gen.this room serves him for a studyэта комната служит ему для занятий
gen.this room serves me for a studyэта комната служит мне для занятий
gen.this room will do for an officeэта комната подойдёт для конторы
gen.this room will do for the officeэта комната подойдёт под контору
construct.this wallpaper is not enough for the roomдля оклейки данного помещения этого количества обоев недостаточно
Makarov.tidy the room and plump up the cushions ready for our guestsприбери в комнате и взбей подушки для наших гостей
gen.walk around the room for a whileпоходить по комнате
archit.washing room for returnable containersмоечная обратной тары
gen.we are paying for the room by the dayмы оплачиваем комнату подённо
gen.we are paying for the room by the dayмы оплачиваем комнату посуточно
gen.we asked them to hold a room for usмы просили их оставить для нас номер
Makarov.we left room in the car for your sisterмы оставили в машине место для вашей сестры
gen.we reserved a hotel room for him for tonightна сегодняшний вечер мы забронировали ему комнату в гостинице
gen.we reserved a hotel room for him for tonightна сегодняшний вечер мы заказали ему комнату в гостинице
Makarov.we shall dress the room up for the Christmasмы украсим к Рождеству комнату
gen.what do they charge for room and board?сколько тут берут за полный пансион?
Makarov.when the famous singer appeared at the theatre, crowds of people were turned away, for lack of roomкогда в театр прибыл известный исполнитель, многих не пустили, так как не было места
proverbwhere there's two there is room for threeв тесноте, да не в обиде
archit.with room for expansionс заделом на расширение (Alex_Odeychuk)
gen.with room for you to growна вырост (Taras)
gen.you have to pay for the room in advanceза комнату надо платить вперёд
gen.you'll have to squash up to make room for the othersвам придётся потесниться, чтобы дать место другим
polit.zero room for errorнет права на ошибку (bigmaxus)
polit.zero room for errorбез права на ошибку (bigmaxus)