English | Russian |
additional remarks | досказ |
caustic remark | подковырка (Andrey Truhachev) |
caustic remark | шпилька (Andrey Truhachev) |
caustic remark | въедливое замечание |
critical remark | попрёк |
drop a remark | обронить замечание |
he came back with a witty remark | он парировал остроумным замечанием |
he came back with a witty remark | он ответил остроумным замечанием |
off-color remark | нетактичное замечание (Val_Ships) |
poisonous remark | подковырка (Andrey Truhachev) |
poisonous remark | колкость (Andrey Truhachev) |
poisonous remark | шпилька (Andrey Truhachev) |
retort with a snappish remark | отрезать (отре́зать; pf of отреза́ть) |
retort with a snappish remark | отрезаться |
retort with a snappish remark | отрезать |
this remark that one act, that one mistake, his insolence, illness, etc. lost him his job | он лишился работы и т.д. из-за этого замечания (his place, his situation, etc., и т.д.) |
this remark that one act, that one mistake, his insolence, illness, etc. lost him his job | он потерял работу и т.д. из-за этого замечания (his place, his situation, etc., и т.д.) |
this remark that one act, that one mistake, his insolence, illness, etc. lost him his job | это замечание и т.д. стоило ему работы (his place, his situation, etc., и т.д.) |