English | Russian |
a bud just ready to burst | бутон, который вот-вот раскроется |
a cat ready to pounce | кот, готовый к прыжку |
A pimple on his skin has come to a head and is ready to erupt | Чирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123) |
adopt the attitude of a boxer ready to fight | принять стойку боксёра, приготовившегося к бою |
always ready to get up and go | лёгок на подъём |
always ready to help | многомилостивый |
are you ready to pack? | вы уже можете укладываться? |
assume the attitude of a boxer ready to fight | принять стойку боксёра, приготовившегося к бою |
be always ready to be contacted | всегда на связи (e.g. He is always ready to be contacted. – Он всегда на связи. Soulbringer) |
be checked out when all the instruments had been checked out, the pilot signalled that he was ready to start | когда были проверены все приборы, лётчик дал сигнал готовности к старту |
be more ready to laugh than to scold | быть весёлого нрава |
be more ready to laugh than to scold | быть весёлого нрава |
be ready to argue fight about | воспринять в штыки (Artjaazz) |
be ready to argue fight about | встретить с враждебностью (Artjaazz) |
be ready to argue fight about | встретить враждебно (Artjaazz) |
be ready to argue fight about | встретить в штыки (Artjaazz) |
be ready to argue fight about | воспринимать в штыки (Artjaazz) |
be ready to argue fight about | принимать в штыки (Artjaazz) |
be ready to burst | наесться |
be ready to burst | еле сдерживаться |
be ready to burst | быть переполненным (чувством) |
be ready to burst | еле сдерживаться |
be ready to burst | наедаться |
be ready to depart | глядение вон |
be ready to depart | глядеть вон |
be ready to do anything | идти на всё |
be ready to drop | пасть от усталости |
be ready to drop | падать от усталости |
be ready to drop | выбиться из сил |
be ready to drop | упасть от усталости |
be ready to drop | падать от усталости |
be ready to flare up | накаляться (grafleonov) |
be ready to go anywhere | готовый ехать куда угодно |
be ready to go anywhere | готовый ехать куда угодно |
be ready to reach a compromise | пойти на компромисс (Interex) |
be ready to sail | быть готовым к отплытию |
be ready to start | быть готовым начать делать (что-либо Taras) |
be ready to start | стоять под парами (Taras) |
begin to get ready for/to | заготовиться |
come in ready to go | явиться во всеоружии |
don't be so ready to find fault! | не придирайтесь! |
every single man in town was ready to marry her at the drop of a hat | каждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться |
feel ready to heap burning coals of shame on one's head | не знать, куда деваться от стыда (VLZ_58) |
feel ready to sink through the floor for/in shame | не знать, куда деваться от стыда (VLZ_58) |
Flight 447 is ready to leave | заканчивается посадка на самолёт, вылетающий рейсом 447 |
full and ready access to | беспрепятственный и незамедлительный доступ в (fewer hits Alexander Demidov) |
get ready to go on vacation | собираться в отпуск |
get ready to leave | приготовляться к отъезду |
get ready to leave | приготовиться к отъезду |
get to make ready | изготовить |
get to make ready | приготовиться |
get to make ready | приготовить |
he found a ready way to do this | он нашёл лёгкий способ это сделать |
he had been ready to perform the duty of husbanding a woman | он был готов исполнять обязанности мужа для какой-либо женщины |
he held himself ready to start at a moment's notice | он был готов отправиться по первому требованию |
he is always ready to argue | он всегда затевает споры |
he is even ready to go now if it's necessary | он готов ехать хоть сейчас если нужно |
he is ever ready to lend an ear to anyone in his department | он всегда готов выслушать любого сотрудника своего департамента |
he is not ready to listen to you | он не настроен слушать вас |
he is not ready to quit just yet | он ещё не хочет выбывать из строя |
he is ready to air his views to anyone | он готов излагать свои взгляды кому угодно |
he is ready to bite my head off | он готов перегрызть мне горло |
he is ready to contend about everything | он спорит по любому поводу |
he is ready to die rather than... | он скорее готов умереть, чем... |
he is ready to do anything | он готов на всё |
he is ready to drop | он с ног валится |
he is ready to drop | он очень устал |
he is ready to drop | у него ноги подкашиваются (with fatigue) |
he is ready to fulfill all his wishes | он готов исполнить все его желания |
he is ready to give has co-operation | он готов оказать содействие |
he is ready to give it to anybody | он готов отдать это кому попало |
he is ready to go all lengths | он готов дойти до крайней степени |
he is ready to go all lengths | его ничто не остановит |
he is ready to go anywhere | он готов пойти куда угодно |
he is ready to lay hands on anything he sees | он готов заграбастать всё, что ни видит |
he is ready to leap out of his skin | он не помнит себя от радости |
he is ready to leap out of his skin | он лезет вон из кожи |
he is ready to repeat this in front of witnesses | он это готов повторить при свидетелях |
he is too ready to suspect | он слишком склонен к подозрительности |
he is too ready to suspect | он всегда готов заподозрить других |
he is too ready to suspect | он страдает излишней подозрительностью |
he stood ready to fire a warning flare | он стоял, приготовившись подать сигнал ракетой |
he stood ready to run | он был готов пуститься бежать |
he was ready to pay round &2000 | он готов был заплатить примерно две тысячи фунтов |
he was ready to sink his personality | он был готов отказаться от собственного "я" |
he was ready to sit everyone out | он был готов пересидеть всех |
he was ready to take any job | он был готов взять любую работу |
his gun was ready to hand | ружьё было у него под рукой |
his gun was was ready to hand | ружьё было у него под рукой |
his heart is ready to leap into his mouth | у него сердце готово выпрыгнуть от радости |
how far we are ready to go | как далеко мы готовы зайти (This raises the question, however, of how far we are ready to go, of the costliness of extending moral responsibility. 4uzhoj) |
I am ready to act at your behest | я готов исполнить вашу волю |
I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse | готов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошади (that they will win, that they will come, etc., и т.д.) |
I am ready to meet your challenge | я готов принять ваш вызов |
I am ready to take him on | я готов помериться с ним силами |
I shall be ready, yes, eager to help you | я готов, более того, стремлюсь помочь вам |
I'm not ready to respond to you | не готов дать ответ (Alex_Odeychuk) |
I'm only too ready to accept such a proposal | я с большой охотой принимаю такое предложение |
I'm ready to commit | готов себя посвятить |
I'm ready to commit | готов себя отдать |
I'm ready to cooperate | за мной дело не станет (Anglophile) |
I'm ready to do it | я готов сделать это |
I'm ready to live anywhere but here | я готов жить где угодно, только не здесь |
I'm ready to match my strength against yours | я готов помериться с вами силой |
I'm ready to match my strength with yours | я готов помериться с вами силой |
I'm ready to return insult in specie | за оскорбление я готов заплатить той же монетой |
I'm ready to start any time you say the word | когда скажешь, тогда и начнём (Taras) |
it is necessary to be ready for surprises of all kinds | нужно быть готовым ко всяким неожиданностям (raf) |
it ought to be ready | это должно было бы быть готово (kee46) |
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready | подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок |
just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles | и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники |
never make promises that you are not ready to carry out | никогда не давай обещаний, которые не собираешься выполнять |
our men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy | солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бой |
publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new edition | издатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом |
ready at any moment to pour over the top | готовое вот-вот перехлестнуть через край (raf) |
ready to commit | готов на серьёзные отношения |
ready to depart | готовый отправиться в путь (Andrey Truhachev) |
ready to depart | готовый в дорогу (Andrey Truhachev) |
ready to die with hunger | на пороге голодной смерти |
ready to drop | без задних ног (Anglophile) |
ready to feed | продукт готов к употреблению (о детском питании 4uzhoj) |
ready to fire | на боевом взводе |
ready to go | готовый в дорогу (Andrey Truhachev) |
ready to go | готовый отправиться в путь (Andrey Truhachev) |
ready to go to the meeting place | готовый идти на встречу (MichaelBurov) |
ready to one's grasp | так близко от кого-либо что можно рукой достать |
ready to one's grasp | доступный чьему-либо пониманию |
ready to one's grasp | в пределах досягаемости |
ready to hand | тут же |
ready to hand | находящийся под рукой |
ready to hand | под рукой |
ready to hands | находящийся под рукой |
ready to hands | под рукой |
ready to help | готовый оказать помощь (Val_Ships) |
ready to help | безотказный (VLZ_58) |
ready to leap out of one's skin | вне себя от радости (КГА) |
ready to learn | готовый приобретать знания (yuliya zadorozhny) |
ready to march | готовый отправиться в путь (Andrey Truhachev) |
ready to move | готовый отправиться в путь (Andrey Truhachev) |
ready to perish in the cause | готовый умереть за дело |
ready to serve | готовый (of a dish) |
ready to serve | готовый к употреблению |
ready to serve | готовый к подаче на стол |
ready to set off | готовый отправиться в путь (Andrey Truhachev) |
ready to ship | готовность к отправке (4uzhoj) |
ready to take over at the time of injury | готовые заменить собой повреждённые (TatEsp) |
ready to the last gaiter button | в полной боевой готовности (Bobrovska) |
ready to the last gaiter button | полностью готовый |
ready to throw in the towel | опускались руки (в нек. контекстах Tanya Gesse) |
ready to use | наготове (We each held ready to use our various armaments zeev) |
ready to wear | готовый |
Ready to Work and Defense the USSR | Готов к труду и обороне СССР (wikipedia.org 4uzhoj) |
ready-to-cook food | полуфабрикаты |
ready-to-eat | готовый к употреблению в пищу |
ready-to-eat food | готовая еда (yo) |
ready-to-go | готовое к работе (rechnik) |
ready-to-install | готовый к установке (готовые к установке модули = ready-to-install modules Alexander Demidov) |
ready-to-install blocks | комплекты блочных устройств (snip.com ABelonogov) |
ready-to-move cottag | коттедж под ключ (Также есть вариант "ready-to-move-in cottage". VLZ_58) |
ready-to-move cottage | коттедж под ключ (Также есть вариант "ready-to-move-in cottage". VLZ_58) |
ready-to-move-in apartment | готовая к заселению квартира (VLZ_58) |
ready-to-move-in apartment | квартира с чистовой отделкой (VLZ_58) |
ready-to-print file | оригинал-макет (4uzhoj) |
ready-to-serve | готовый к подаче на стол |
ready-to-serve | готовый к употреблению |
ready-to-serve food | кулинарные изделия |
ready-to-ship notice | уведомление о готовности к отгрузке (zhvir) |
ready-to-ship order | скомплектованный заказ (Alexander Demidov) |
ready-to-use | заводской готовности (Alexander Demidov) |
ready-to-wear | готовый (об одежде) |
ready-to-wear boutique | магазин готовой одежды |
ready-to-wear shop | магазин готового платья |
set something ready to do something for something | привести в готовность (nitrotrans) |
she has to go and get dinner ready | ей надо пойти и приготовить обед |
she is always ready to cry | у неё глаза на мокром месте (Anglophile) |
she is ready to burst into tears | она готова расплакаться |
she is ready to burst into tears | она вот-вот того и гляди разрыдается |
she is ready to leave | она готова к отправлению |
she was ready to burst out laughing | она готова была расхохотаться |
she was ready to sing for joy | она была готова запеть от радости |
the crew team is getting ready to flying off | Экипаж готовится к взлёту |
the dog was ready to guard the house with his life | собака была готова умереть, но никого не пустить в дом |
the horses were saddled up and ready to move | кони были осёдланы и готовы в путь |
the press is ready to turn out a new edition | печатная машина подготовлена к печати ещё одного тиража |
the readiest way to do something | самый лёгкий способ сделать (что-либо) |
the ship is ready to take to sea | корабль готов выйти в море |
the situation looked like a powder keg ready to explode | создалась взрывоопасная ситуация |
the tobacco came to a ready market | табак нашёл скорый сбыт |
the tobacco came to a ready market | табак нашёл лёгкий сбыт |
the whistle warned us that the ship was ready to sail | свисток послужил знаком, что корабль готов к отплытию |
the whistle warned us that the ship was ready to sail | свисток предупредил нас, что корабль готов к отплытию |
the work is ready to go to the press | работа готова для печати |
these potatoes are ready to dig | этот картофель пора выкапывать |
these potatoes are ready to dig | этот картофель пора копать |
they had to pay down one fourth of the price in ready cash | они должны были внести четвёртую часть цены наличными |
they have tested the waters and are ready to act | они прощупали почву и готовы действовать |
they were ready to three o'clock | они были готовы к трём часам |
they will find everything ready to their hands | у них всё будет под рукой |
this typewriter is ready to fall to pieces | эта пишущая машинка скоро развалится |
thus appointed he was ready to start | экипированный таким образом, он был готов отправиться в путь |
thus appointed he was ready to start | снаряжённый таким образом, он был готов отправиться в путь |
up and ready to go | готов (ехать куда-либо: On days when it is raining or snowing I drive Erica at 8:20 to school, so I must have Billy up and ready to go by then. ART Vancouver) |
we are ready to meet our enemies | мы готовы достойно встретить наших врагов |
we were ready to blow that band off the stage | мы приготовились заткнуть эту группу за пояс (freekycleen) |
we're getting ready to go away | мы готовимся к отъезду |
we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from council | мы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета |
when shall you be ready to take over? | когда вы примете полномочия? |
when shall you be ready to take over? | когда вы вступите в должность? |
who are ready to follow me? | кто готов следовать за мной? |
you ought to be ready by this time | к этому времени вы должны быть готовы |
you're ready to go | Всё, можете приступать (It's incredibly easy, too. All you need to do is choose a project, register, and you'll be ready to go. – источник.) |
you're ready to go | Всё, можете начинать (It's incredibly easy, too. All you need to do is choose a project, register, and you'll be ready to go. – источник.) |