English | Russian |
a rambling rose ran all over the wall | роза оплетала всю стену |
a strange figure rose from among the crowd | над толпой возвышалась странная фигура |
a sun-baked rose below nodded its head | иссохшая на солнце роза поникла |
a wind rose | задул сильный ветер |
air was tinged with the smell of roses | в воздухе чувствовался аромат роз |
all faces turned towards him as he rose | все лица повернулись к нему, когда он поднялся |
amino acids contents rose to 150 mg per 100 g | содержание аминокислот возросло до 150 мг на 100 г |
among the trees in pairs they rose, they walked | попарно звери встали меж дерев и разминулись по местам своим (J. Milton; пер. А. Штейнберга) |
as fair as a rose | прекрасный как роза |
as the ice melted away, the river rose in dangerous floods | когда лёд растаял, на реке началось ужасное наводнение |
as the wind rose, the sails puffed out and the little boat moved faster | ветер стал сильнее, паруса надулись и лодка пошла быстрее |
Aunt Rose is coming for a few days | тётя Роза приезжает на несколько дней |
balmy perfume of roses | аромат роз |
bed of roses | безмятежное существование |
bed of roses | безбедное существование |
bubbles rose from the bottom of the lake | со дна озера поднимались пузырьки |
demands for an election rose to a crescendo | требования о проведении выборов раздавались всё громче и громче |
demands for an election rose to a crescendo | требования о проведении выборов всё нарастали |
every time I pass the rose bushes, I nip off a dead flower head so as to improve the new roses | всякий раз, когда я иду мимо розовых кустов, я обрываю мёртвые головки, чтобы новые розы росли лучше |
fair as a rose | прекрасный как роза |
fear rose up in their hearts as the enemy came near | их сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко |
flames rose and fell | пламя то разгоралось, то затихало |
fork over a rose-bed | разрыхлять вилами грядку с розами |
fork over a rose-bed | разрыхлить вилами грядку с розами |
fumigate rose-bushes | окуривать розовые кусты |
gather life's roses | срывать цветы удовольствий |
gather life's roses | искать удовольствия |
growl rose from the mob | из толпы был слышен недовольный гул |
hair rose on his head | у него волосы встали дыбом |
he bought a dozen red roses from the local florist's | он купил охапку красных роз в местном цветочном магазине |
he charges his shield with three roses | у него в гербе три золотые розы |
he charges his shield with three roses | у него в гербе три золотые розы |
he employed himself in growing roses after he retired | после выхода на пенсию он занялся разведением роз |
he gave a dozen roses to his beloved | он подарил своей возлюбленной дюжину роз |
he had trained the roses to grow up the wall | он направлял розы расти вверх по стене |
he presented her with a bunch of red roses | он подарил ей букет красных роз |
he rose from the ranks | он выдвинулся из рядовых в офицеры |
he rose on his enemies | он поднялся на своих врагов |
he rose rapidly to fame | он быстро добился славы |
he rose superior to his troubles | он смог подняться над своими личными трудностями |
he rose to his full height | он встал во весь рост |
he rose to my bait | он попался на мою удочку |
he rose up and down sat she | он встал и села она (, пример хиазма) |
he rose with the sun, limping dot and go one | он вставал с солнцем, шел, хромая, вперевалку |
her cheeks rival roses in hue | цвету её щёк могли бы позавидовать розы |
her husband rose to the giddy heights of transport minister | её муж достиг головокружительно высокой должности министра транспорта |
her life was not scattered with roses | её жизненный путь не был усыпан розами |
her life with him was no bed of roses | её жизнь с ним была далеко не лёгкой |
her path was strewn with roses | её путь был усыпан розами |
her voice rose to a high pitch | она заговорила на высоких нотах |
his face was rosed over with the brilliance of some excitement | его лицо было румяным и блестело от возбуждения |
his voice rose high | он заговорил резко |
horse rose on its hind legs | лошадь встала на дыбы |
I am descended maternally from the family of Rose | по материнской линии я происхожу из семьи Розы |
I want a wallpaper patterned with roses | я хочу, чтобы обои были украшены узором из роз |
in France the rose was first put under a circular arch | во Франции окна-розетки поначалу делались под округлыми арками |
kick away the ladder by which one rose | отвернуться от тех, кто помог достичь успеха |
kick down the ladder by which one rose | отвернуться от тех, кто помог достичь успеха |
look at things through rose-coloured spectacles | смотреть на вещи сквозь розовые очки |
look through rose-coloured spectacles | видеть всё в привлекательном свете |
many famous cities rose from the ashes of war | были восстановлены многие прославленные города, испепелённые войной |
market rose | цены поднялись |
moon rose red | взошла красная луна |
mother is in the garden, snipping off the dead roses | сейчас мама в саду, срезает увядшие розы |
music rose and fell | музыка звучала то громче, то тише |
open rose | расцветшая роза |
parks abloom with roses | парки с цветущими розами |
pick a rose | сорвать розу |
pick rose | сорвать розу |
plane rose in the air | самолёт поднялся в воздух |
rambling rose ran all over the wall | роза оплетала всю стену |
rose acacia | акация щетинистоволосистая (Robinia hispida) |
rose bush | куст роз |
rose champagne | розовое шампанское |
rose color | краситель из лепестков роз |
rose-cross | крест в круге (символ розенкрейцеров) |
rose damascena | роза "дамасцена" |
rose ear | вывернутое ухо (у собаки) |
rose geranium oil | масло розовой герани (эфирное) |
Rose-Gottlieb method | метод Розе-Готтлиба (метод определения жира в молоке) |
Rose-Gottlieb method | метод определения жира в молоке (метод Розе-Готтлиба) |
rose mallow | алтей штокроза, алтей розовый, рожа (Althaea rosea) |
rose oil | розовое масло (эфирное) |
rose pattern | рисунок розария |
rose wine | вино из лепестков розы |
roses scented the air | весь воздух был полон благоуханием роз |
roses scented the whole garden | весь сад был полон благоуханием роз |
see through rose-coloured spectacles | смотреть сквозь розовые очки |
see through rose-coloured spectacles | смотреть на мир через розовые очки |
see through rose-coloured spectacles | видеть всё в розовом свете |
she blushed like a rose | она зарделась как маковый цвет |
she is in the garden, snipping off the dead roses | она в саду, срезает увядшие розы |
she pinned a rose to her dress | она приколола розу к платью |
she put some dark green foliage in the vase with the roses | вместе с розами она поставила в вазу несколько веточек тёмной декоративной зелени |
she rose and passed into the little garth beyond | она встала и пошла в расположенный сзади маленький садик |
she rose from the piano | она встала из-за рояля |
she rose to the exalted post of Foreign Secretary | она поднялась до высокого поста министра иностранных дел |
she spent the afternoon pruning roses | она провела день за обрезкой роз |
snow-drifting rose | роза метелей (a diagram constructed to snow the frequency of snow-drifting winds from the eight chief points of the compass, and the respective force of each; распределение по румбам повторяемости и силы метелевых ветров) |
sport a rose in one's buttonhole | щеголять розой в петлице |
strange figure rose from among the crowd | над толпой возвышалась странная фигура |
systematic study of parameters influencing the action of rose bengal with visible light on bacterial cells: comparison between the biological effect and singlet-oxygen production | систематическое изучение параметров, влияющих на действие бенгальского розового совместно с видимым светом на бактериальные клетки: сравнение между биологическим эффектом и выделением синглетного кислорода |
take a rose-coloured view of something | смотреть сквозь розовые очки на (что-либо) |
take a sniff at a rose | понюхать розу |
the air was tinged with the smell of roses | в воздухе чувствовался аромат роз |
the audience rose a new performance | публика с восторгом приняла новую пьесу |
the cliffs rose above them | над ними высились скалы |
the cliffs rose sheer above them | над ними круто возвышались скалы |
the curtain rose | занавес поднялся |
the demand rose | спрос поднялся |
the demands for an election rose to a crescendo | требования о проведении выборов раздавались всё громче и громче |
the demands for an election rose to a crescendo | требования о проведении выборов всё нарастали |
the director rose to greet me | директор встал, чтобы поприветствовать меня |
the entire school rose when the principal entered the auditorium | вся школа встала, когда директор вошёл в аудиторию |
the flames rose and fell | пламя то разгоралось, то затихало |
the flames rose higher and higher | пламя поднималось всё выше и выше |
the fresh country ladies had to be warned against spoiling their natural roses with paint | излучающих свежесть деревенских девушек следует предостеречь от использования косметики, дабы они не испортили свой естественный румянец |
the frost killed my roses | мои розы погибли от мороза |
the greatest leader of the nation rose from humble origins | самый великий лидер нации происходил из низов общества |
the hail got the rose bushes | град побил кусты роз |
the hair rose on his head | у него волосы встали дыбом |
the horse rose on its hind legs | лошадь встала на дыбы |
the horse rose up on its hind legs | лошадь встала на дыбы |
the House rose at 10 | палата закончила работу в 10 часов |
the houses were painted various shades of rose | дома были выкрашены в различные оттенки розового цвета |
the moon rose red | взошла красная луна |
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом |
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике |
the music rose again from where it seem'd to fail | музыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова |
the music rose again from where it seemed to to fail | музыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова |
the music rose and fell | музыка звучала то громче, то тише |
the next song is a request for Rose in Springfield | следующая песня исполняется по заявке для Розы из Спрингфилда |
the noise rose to a deafening | шум сделался оглушительным |
the noise rose to deafening pitch | шум сделался оглушительным |
the people rose against tyranny | народ поднялся против тирании |
the people rose in arms | народ восстал с оружием в руках |
the people rose up in arms | народ восстал с оружием в руках |
the plane rose in the air | самолёт поднялся в воздух |
the plane rose into the air | самолёт поднялся в воздух |
the porch was wreathed with roses | крыльцо было увито розами |
the rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowers | кусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет мало |
the rose looked fresh and smelled delicious | роза была свежей и восхитительно пахла |
the rose of | первая красавица (в) |
the rose-trees have gone wandering a-riot into country hedges | розовые кусты стали бурно разрастаться в зелёные изгороди |
the roses are blossoming out early this year | розы рано расцветают в этом году |
the roses grew thick along the path | вдоль дорожки густо росли розы |
the roses in bloom | розы в цвету |
the roses opened out | розы распустились |
the roses scented the air | весь воздух был полон благоуханием роз |
the roses scented the whole garden | весь сад был полон благоуханием роз |
the roses trailed over the wall | розы обвивали стену |
the roses were beautiful, before they were dashed by the wind and rain | розы были такие красивые, пока дождь и ветер не побили их |
the roses were beautiful, before they were so dashed by the wind and rain | розы были такие красивые, пока дождь и ветер не побили их |
the smother of roses along the river fronts | обилие цветов по обоим берегам реки |
the stack of our factory rose above the town | труба нашего завода возвышалась над городом |
the students rose automatically to the tips of their toes, the were Alphas, of course, but even Alphas have been well conditioned | студенты невольно встали на цыпочки, все они, конечно, были альфы, но и у альфов рефлексы выработаны неплохо (A. Huxley) |
the students rose automatically to the tips of their toes. They were alphas, of course, but even alphas have been well conditioned | Студенты невольно пошли на цыпочках. Все они, конечно, были альфы, но и у альф рефлексы выработаны неплохоо.хаксли, "О дивный новый мир", II, 29 |
the thorns of roses prick badly | шипы роз больно колются |
the white rose of innocence | белая роза – символ чистоты |
the white rose of innocence | белая роза – символ непорочности |
the white rose of innocence | белая роза – символ невинности |
the white rose of virginity | белая роза – символ непорочности |
the white rose of virginity | белая роза – символ чистоты |
the white rose of virginity | белая роза – символ невинности |
the whole countryside rose against the enemy | все деревенское население восстало на врага |
the writer rose to the highest pitch of greatness | этот писатель стал одним из самых выдающихся |
the writer rose to the highest pitch of greatness | этот писатель достиг самой вершины славы |
then rose a little feud between the two | тогда между ними случилась небольшая распря |
this rose is a very free bloomer | эта роза очень пышно цветёт |
this year the roses grew rank | в этом году розы выросли очень пышные |
thorns of roses prick badly | шипы роз больно колются |
those birds have plucked all the flower heads off the roses | эти птицы поклевали все розовые бутоны |
train roses against a wall | пустить розы по стене |
train roses against a wall | пустить розы вдоль стены |
unbudded rose | нераспустившаяся роза |
view through rose-coloured spectacles | смотреть сквозь розовые очки |
white rose of innocence | белая роза – символ чистоты |
white rose of innocence | белая роза – символ непорочности |
white rose of innocence | белая роза – символ невинности |
white rose of virginity | белая роза – символ непорочности |
white rose of virginity | белая роза – символ чистоты |
white rose of virginity | белая роза – символ невинности |
whole gardens of roses go to one drop of the attar | для того чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз |
you should have junked the roses before they died | тебе надо было выкинуть эти розы, пока они совсем не увяли |