Subject | English | Russian |
gen. | A degraded family life can quickly have a morale-sapping effect on every soldier | Ухудшение качества семейной жизни может быстро оказать деморализующий эффект на каждого солдата (Alexey Lebedev) |
gen. | a grave a hole, a body, etc. was quickly covered in | могилу и т.д. быстро забросали землёй |
Makarov. | a novelty that will quickly grow stale | новинка, которая быстро станет банальной |
gen. | a sponge takes up liquid quickly | губка быстро впитывает влагу |
gen. | a teacher who quickly puts his ideas across to his students | учитель, который быстро доносит свои мысли до учеников |
gen. | ability to learn quickly | быстрая обучаемость (dimock) |
Makarov. | act quickly | действовать быстро |
gen. | act quickly | торопиться (Burdujan) |
gen. | Act quickly if | не теряйте времени, если (Act quickly if you suspect changes or delays in your child’s hearing or speech. ART Vancouver) |
Makarov. | adjust oneself quickly to the heat of the country | быстро приспособиться к жаркому климату этой страны |
Makarov. | adjust oneself quickly to the heat of the country | быстро привыкнуть к жаркому климату этой страны |
Makarov. | after this events marched quickly | после этого события развивались стремительно |
Makarov. | all parts of the theatre were quickly filled up | все места в театре быстро оказались занятыми |
gen. | all parts of the theatre were quickly filling up | все места в театре быстро заполнялись |
Makarov. | alloy freezes quickly | сплав быстро затвердевает |
Makarov. | an enquiring mind quickly catches on to a new idea | любознательный ум быстро схватывает новые идеи |
Makarov. | any attempt to encroach on presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление |
Makarov. | any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любой попытке посягнуть на президентские привилегии было оказано быстрое и решительное сопротивление |
Makarov. | any attempt to encroach upon presidential prerogatives was quickly and firmly resisted | любая попытка посягнуть на президентские привилегии встречала быстрое и решительное сопротивление |
Makarov. | arguments that quickly wore thin | доводы, быстро утратившие свою убедительность |
Gruzovik, inf. | arrive quickly | примахать |
inf., fig. | arrive quickly | полететь (of letters, etc) |
Gruzovik, inf. | arrive quickly | примахнуть |
gen. | as quickly as possible | так быстро, насколько это представляется возможным (Liv Bliss) |
gen. | as quickly as possible | в срочном порядке (Taras) |
gen. | as quickly as possible | в кратчайшие сроки (Alex_Odeychuk) |
gen. | as quickly as possible | в возможно более короткие сроки (Andrey Truhachev) |
gen. | as quickly as possible | как можно более быстро (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | as quickly as possible | как можно скорее |
Makarov. | as quickly as possible | по возможности быстрее |
gen. | as quickly as possible | как можно раньше (pvconst) |
Makarov. | bad news circulates quickly | дурные вести не лежат на месте |
gen. | bad news travels quickly | худые вести не лежат на месте |
gen. | bad news travels quickly | плохие вести быстро распространяются |
gen. | bad news travels quickly | плохие вести быстро доходят |
gen. | bad news travels quickly | плохие новости быстро распространяются |
gen. | be able to quickly assimilate new skills | быстрая обучаемость новому (Johnny Bravo) |
gen. | be on-boarded quickly | быстро освоиться (oqtane.org Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be quickly responsive to external influences | легко поддаваться посторонним влияниям |
gen. | be quickly responsive to external influences | легко поддаваться посторонним влияниям |
gen. | become quickly out of date | быстро устареть (babel) |
gen. | bind quickly | густеть быстро (easily, etc., и т.д.) |
gen. | bind quickly | затвердевать быстро (easily, etc., и т.д.) |
Makarov. | birthdays come around too quickly when one is older | когда стареешь, дни рождения начинают мелькать как спицы в колесе |
gen. | birthdays come around too quickly when one is older | когда стареешь, дни рождения просто начинают мелькать |
Gruzovik, inf. | bring quickly | домчать |
gen. | burn up quickly | разгораться быстро (suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | burn up quickly | вспыхивать быстро (suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | burn up quickly | загораться быстро (suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | carry quickly | проносить |
Makarov. | cause the iteration process to converge slowly or quickly | замедлять или ускорять сходимость процесса итерации |
gen. | cement mortar, glue, etc. sets quickly | цемент и т.д. быстро схватывается |
gen. | cement mortar, glue, etc. sets quickly | цемент и т.д. быстро застывает |
gen. | children grow so quickly | дети так быстро растут |
Gruzovik | come quickly | не заставить себя ждать |
gen. | come quickly! | иди скорей! |
gen. | come up quickly | сразу появляться (ssn) |
gen. | cool quickly | быстро и т.д. охлаждаться (gradually, thoroughly, etc.) |
gen. | cool quickly | быстро и т.д. остывать (gradually, thoroughly, etc.) |
gen. | cool smth. quickly | охлаждать что-л. быстро (slowly, sufficiently, etc., и т.д.) |
gen. | cooled quickly | быстро охлаждённый |
gen. | cover three miles quickly | быстро и т.д. пройти три мили (slowly, etc.) |
gen. | cure smth. quickly | быстро и т.д. вылечить (partially, radically, temporarily, etc., что-л.) |
gen. | deal with something quickly | поскорее покончить с чем-либо (We want it dealt with quickly. – Мы хотим поскорее с этим покончить. ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | deliver quickly | домчать |
gen. | disappear quickly | быстро и т.д. скрываться (slowly, suddenly, for ever, entirely, miraculously, mysteriously, etc.) |
gen. | disappear quickly | быстро и т.д. исчезать (slowly, suddenly, for ever, entirely, miraculously, mysteriously, etc.) |
gen. | dissolving quickly | быстрорастворимый |
Gruzovik, inf. | do quickly | сорудовать |
inf. | do something quickly | жигануть |
Gruzovik, inf. | do quickly | свернуть |
Gruzovik, inf. | do quickly | проворить |
inf. | do something quickly | сжечь |
Gruzovik, inf. | do something quickly | жечь (pf of жечь) |
Gruzovik, inf. | do something quickly | сжечь (pf of жечь) |
Gruzovik, inf. | do something quickly | откатать |
Gruzovik, inf. | do something quickly | жигануть |
inf. | do something quickly or intensively | чесать (Разг.-сниж. Употр. вместо того или иного глагола для обозначения какого-либо интенсивного действия, выполняемого с особой силой, страстностью, азартом и т.п. Ч. от страха без оглядки (бежать). Ч. русского (плясать русского). Ч. палкой кого-либо (бить). Ч. стихи наизусть (читать). Ч. по-английски (хорошо говорить, читать). SirReal) |
gen. | do up a parcel quickly | быстро завёртывать посылку (the package tight, these books carefully, etc., и т.д.) |
gen. | don't decide on important matters too quickly | не следует принимать поспешных решений по важным вопросам |
gen. | draw back quickly | отдёргиваться |
gen. | draw back quickly | отдёрнуть |
Gruzovik | draw back quickly | отдёргивать (impf of отдёрнуть) |
Gruzovik | draw back quickly | отдёрнуть (pf of отдёргивать) |
gen. | draw back quickly | отдёргивать |
gen. | dress quickly | одевайтесь поскорее |
gen. | dress quickly | одеваться быстро (smartly, elegantly, fashionably, simply, carelessly, badly, dowdily, etc., и т.д.) |
Makarov. | driver quickly righted the car after it skidded | водитель быстро справился с машиной, когда её занесло |
gen. | dry quickly | быстро сохнуть ((и т.д.) e.g. easily, thoroughly, etc.) |
gen. | dry quickly | быстро и т.д. высохнуть (easily, thoroughly, etc.) |
Makarov. | eat quickly | есть быстро |
inf. | eat up quickly | смолоться |
inf. | eat up quickly | смолоть |
inf. | eat up quickly | смалываться |
inf. | eat up quickly | смалывать |
gen. | enter quickly | проникать быстро (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc., и т.д.) |
gen. | enter quickly | входить быстро (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc., и т.д.) |
Makarov. | European immigrants do not quickly assimilate with the rest of the Australian population | иммигранты из Европы не скоро сливаются с остальным населением Австралии |
gen. | european immigrants do not quickly assimilate with the rest of the Australian population | иммигранты из европы не скоро сливаются |
gen. | fail quickly | быстро и т.д. ухудшаться (utterly, partially, etc.) |
gen. | fail quickly | быстро и т.д. слабеть (utterly, partially, etc.) |
gen. | fill up documents quickly | быстро и т.д. заполнить документы (carefully, clearly, etc.) |
Makarov. | fire spread quickly | пожар быстро распространился |
Makarov. | fish spoils quickly | рыба быстро портится |
gen. | follow smb. quickly | быстро и т.д. последовать (immediately, instinctively, involuntarily, mechanically, reluctantly, dutifully, mutely, dumbly, doggedly, etc., за кем-л.) |
gen. | follow smb. quickly | быстро и т.д. следовать (immediately, instinctively, involuntarily, mechanically, reluctantly, dutifully, mutely, dumbly, doggedly, etc., за кем-л.) |
avia. | for each interim release to the customer, we are tracking how quickly they progress through their evaluation | за каждым промежутком времени работы заказчика, мы отслеживаем быстроту работы проводя оценку |
gen. | foreign words are simply and quickly hispanicized | иностранные слова легко и быстро переделываются на испанский лад |
gen. | foreign words are simply and quickly hispaniolized | иностранные слова легко и быстро переделываются на испанский лад |
gen. | forget smth., smb. quickly | быстро и т.д. забывать (promptly, speedily, easily, entirely, completely, deliberately, conveniently, etc., о чём-л., о ком-л., что-л., кого́-л.) |
Makarov. | from commercials she quickly graduated to television shows | начав в рекламных роликах, она быстро выросла до телешоу |
Makarov. | frozen peas thaw quickly | замороженный зелёный горошек быстро размораживается |
gen. | frozen peas thaw quickly | замороженный зеленый горошек быстро размораживается |
gen. | gain experience influence, assurance, etc. quickly | быстро и т.д. приобретать опыт (slowly, obstinately, etc., и т.д.) |
gen. | gain strength weight, etc. quickly | быстро и т.д. набирать силу (stubbornly, etc., и т.д.) |
gen. | gather quickly | быстро и т.д. собираться (regularly, gradually, slowly, etc.) |
Makarov. | get into your coat quickly! | быстро надень пальто! |
inf. | get something over and done with as quickly as possible | покончить как можно быстрее (Andrey Truhachev) |
inf. | get something over and done with as quickly as possible | разделаться как можно быстрее (Andrey Truhachev) |
inf. | get something over and done with as quickly as possible | разделаться как можно скорее (Andrey Truhachev) |
inf. | get something over and done with as quickly as possible | покончить с чем-то как можно скорее (Andrey Truhachev) |
gen. | get ready quickly! | собирайтесь скорее! |
Makarov. | get rich quickly | быстро разбогатеть |
gen. | get the point the matter, the misunderstanding, etc. cleared up quickly | уладить вопрос и т.д. быстро (completely, etc., и т.д.) |
gen. | get the point the matter, the misunderstanding, etc. cleared up quickly | выяснить вопрос и т.д. быстро (completely, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | get to quickly | домахнуть (pf of домахивать) |
Gruzovik, inf. | get to quickly | домахивать (impf of домахать, домахнуть) |
Gruzovik, inf. | get to quickly | домахать (pf of домахивать) |
Makarov. | get your coat on quickly, the taxi's waiting | давай быстрее накидывай пальто, такси ждёт |
gen. | go off quickly | быстро и т.д. удалиться (slowly, etc.) |
gen. | go off quickly | быстро и т.д. уйти (slowly, etc.) |
Makarov. | go quickly | идти быстро |
Gruzovik, inf. | go quickly | идти шибко |
gen. | go quickly | ходить быстро (slowly, straight, steadily, stealthily, wearily, etc., и т.д.) |
gen. | go too quickly | пролететь незаметно (linton) |
gen. | grow quickly | расти быстро |
inf. | grown quickly rich | скоробогатый |
Gruzovik, inf. | grown rich quickly | скоробогатый |
Makarov. | he acclimatized himself quickly to the jungle | он быстро адаптировался к климату джунглей |
gen. | he adjusted himself very quickly to the heat of the country | он быстро приспособился к жаркому климату этой страны |
gen. | he adjusted himself very quickly to the heat of the country | он быстро привык к жаркому климату этой страны |
gen. | he cured her very quickly | он вылечил её очень быстро |
gen. | he did not notice how quickly time had passed | он не заметил, как время пролетело (VLZ_58) |
gen. | he dug in and passed all quickly | он основательно засел за учёбу и быстро всё сдал |
gen. | he finished off the story quickly | он быстро дописал конец рассказа |
gen. | he got home quickly | он быстро добрался до дому |
Makarov. | he got over his cold quickly | он быстро оправился от простуды |
Makarov. | he looked embarrassed for a moment, then quickly regained his poise | на мгновение он показался растерянным, потом быстро обрёл своё обычное самообладание |
gen. | he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possible | он считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти |
Makarov. | he moved his shield quickly, and the sword glanced off | он быстро подвинул щит, и меч соскользнул |
gen. | he moved his shield quickly, and the sword glanced off | он быстро подставил щит, и меч скользнул по нему |
gen. | he picks things up very quickly | он все схватывает на лету (easily, almost at once, etc., и т.д.) |
gen. | he popped the clutch too quickly and stalled the car | он слишком резко отпустил сцепление, и машина заглохла |
Makarov. | he quickly accustomed himself to the idea | он быстро приучил себя к этой мысли |
gen. | he quickly assumed the role of boss | он быстро вошёл в роль начальника |
gen. | he quickly drew his gun | он быстро выхватил пистолет |
gen. | he quickly established his reputation as a radical | он быстро создал себе репутацию радикала |
gen. | he quickly got the hand of doing it | он быстро наловчился это делать |
Makarov. | he quickly got the hand of things | он быстро усёк суть дела |
gen. | he quickly interposed himself between Jack and Alice | он быстро вклинился между Джеком и Элис |
Makarov. | he quickly learns that every delve of his spade in the earth means money | он быстро понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги |
gen. | he quickly learns that every delve of his spade in the earth means money | он вскоре понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги |
gen. | he quickly looked through the newspaper | он быстро пробежал глазами газету |
gen. | he quickly made away with the money he had inherited | он быстро промотал деньги, доставшиеся ему в наследство |
gen. | he quickly made for the door | он бросился к двери |
gen. | he quickly made toward the door | он бросился к двери |
Makarov. | he quickly made up leeway in his studies | он быстро ликвидировал отставание в учёбе |
gen. | he quickly recovered | он быстро выздоровел |
Makarov. | he quickly released her hand | он быстро отпустил её руку |
gen. | he quickly seized on a basic flaw in our argumentation | он быстро нащупал основное слабое место в нашей аргументации |
Makarov. | he quickly seized on a basis flaw in our argumentation | он быстро нащупал основное слабое место в нашей аргументации |
Makarov. | he quickly set the table | он быстро накрыл стол |
gen. | he quickly set the table | он быстро накрыл стол (for three; на три персоны) |
Makarov. | he quickly set the table for three | он быстро накрыл стол на три персоны |
gen. | he quickly settled down in his new school | он быстро освоился в новой школе |
gen. | he quickly settled the crowd | он быстро успокоил толпу |
Makarov. | he quickly went through his fortune | он быстро растратил своё состояние |
Makarov. | he quickly went through his fortune | он быстро промотал своё состояние |
Makarov. | he quickly went through his savings | он быстро промотал свои сбережения |
Makarov. | he quickly went through his savings | он быстро растратил свои сбережения |
gen. | he quickly went through his savings | он быстро промотал своё свои сбережения |
gen. | he ran as quickly as he could | он бежал изо всех сил |
gen. | he ran quickly downstairs | он быстро сбежал с лестницы |
gen. | he ran through his father's money very quickly | он очень быстро промотал отцовские деньги |
gen. | he runs through money quickly | деньги у него не задерживаются |
gen. | he studied art but quickly turned to journalism | он изучал искусство, но вскоре обратился к журналистике |
Makarov. | he vetted me quickly and found no bones broken | он быстро осмотрел меня и перелома не нашёл |
gen. | he walked along quickly | он шёл быстро |
Makarov. | he was quickly labelled as hot-tempered, at least by his enemies | его быстро окрестили вспыльчивым, по крайней мере, его враги |
gen. | he works very quickly | он очень быстро работает |
Makarov. | her voice is rather dull, and quickly pales on her listeners | у неё довольно нудный голос, и её слушателям быстро становится скучно |
Makarov. | her voice is rather dull, and quickly palls on her listeners | у неё довольно глухой голос, и её слушателям быстро становится скучно |
gen. | his eye quickly homed in on the crucial details | намётанным взглядом он быстро вычленил важнейшие детали |
gen. | his health degenerated quickly | его здоровье ухудшалось с каждым днём |
Makarov. | his ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was | все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто был его противником |
Makarov. | his ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was | все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто его противник |
gen. | his passions were quickly aroused | его было нетрудно разъярить |
Makarov. | his quickness of foot and tricky head-work quickly demoralised the majority of his opponents | его скорость и изобретательность быстро приводили в уныние большинство его соперников |
gen. | his quickness of foot and tricky headwork quickly demoralised the majority of his opponents | его скорость и изобретательность быстро приводили в уныние большинство его соперников |
Makarov. | his vision is quickly becoming worse | у него стало быстро ухудшаться зрение |
gen. | his wrath his love, his anger, etc. cools quickly | его гнев и т.д. быстро и т.д. остывает (gradually, slowly, etc.) |
Игорь Миг | hit targets quickly | оперативно поражать цели |
gen. | how did you hit on the right answer so quickly? | как ты так быстро нашёл правильный ответ? (Taras) |
gen. | how quickly can you get up this piece for the concert? | как быстро вы сможете разучить это произведение для концерта? |
gen. | hurry quickly through a disagreeable task | постараться побыстрее отделаться от неприятной работы |
gen. | I didn't change down quickly enough and stalled the motor | я недостаточно быстро затормозил, и мотор заглох |
gen. | I get your coat on quickly, the taxi's waiting | быстро надевай пальто, такси уже ждёт |
gen. | I got over my cold quickly | я быстро оправился от простуды |
Makarov. | I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagement | я побежал так быстро, как только мог, и вышел с честью из схватки |
gen. | ideas travel quickly | идеи распространяются быстро |
Makarov. | if the snow isn't cleared from the roads quickly, it packs down hard and makes driving difficult | если снег не убрать с дороги быстро, он слёживается, и ездить становится крайне неудобно |
gen. | if you are diligent and careful you will learn it quickly | если ты будешь прилежным и внимательным, ты научишься этому быстро |
gen. | if you want to come in on this venture you must decide quickly | если ты хочешь принять участие в этом деле, ты должен быстро принять решение |
Makarov. | in Brazil, the consumption of Ni-Cd batteries grown quickly in the last 5 years, due to the dissemination of cellular telephones and other electronic devices | в Бразилии расходование Ni-Cd-батарей быстро выросло за последние 5 лет в связи с распространением сотовых телефонов и других электронных устройств |
Makarov. | in the popular game Quake, a weenie is a new player who is usually quickly "destroyed" in some horrible way | в популярной игре Quake "weenie" называют нового участника, которого обычно быстро "уничтожают" самым ужасным образом |
Makarov. | ink quickly sinks in blotting-paper | промокашка быстро впитывает чернила |
gen. | it has got through to him quickly | он сразу всё понял |
gen. | it has gotten through to him quickly | он сразу всё понял |
Makarov. | it is wonderful how quickly he is picking up | он удивительно быстро оправляется от болезни |
Makarov. | it was amazing that she was able to solve the problem so quickly | поразительно, что она так быстро смогла решить задачу |
Makarov. | it was brilliant of him to find a solution so quickly | здорово, что он так быстро нашёл решение |
gen. | it was ingenious of her to solve the problem so quickly | она проявила изобретательность и очень быстро решила проблему |
Makarov. | iteration converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
Makarov. | iteration process converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
gen. | it's amazing how quickly children outgrow their clothes | поразительно, как быстро дети вырастают из своей одежды |
gen. | it's amazing how quickly he grasps things | удивительно, как он всё легко схватывает |
gen. | it's to your interest to go there as quickly as possible | в ваших интересах поехать туда поскорей |
gen. | lay bricks quickly | быстро класть кирпичи (the table artistically, etc., и т.д.) |
Gruzovik | leave quickly | мчаться со всех ног |
gen. | let's get this thing over with quickly | давайте быстро покончим с этим делом |
Makarov. | let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted | 'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его |
Makarov. | life ripples by so quickly | жизнь протекает так скоро |
gen. | lift smth. quickly | быстро и т.д. поднимать (stealthily, feebly, perceptibly, momentarily, etc., что-л.) |
gen. | lift smth. quickly | быстро и т.д. приподнимать (stealthily, feebly, perceptibly, momentarily, etc., что-л.) |
gen. | lift quickly | быстро и т.д. рассеиваться (gradually, etc., проходи́ть и т.п.) |
Makarov. | lime slakes quickly or slowly | известь гасится с большой или малой скоростью |
gen. | load quickly! | заряжай быстрее! |
gen. | load quickly! | заряжай! |
gen. | load quickly! | заряжай быстро! |
Gruzovik, inf. | make quickly | свернуть |
gen. | make smth. quickly | делать что-л. быстро (eventually, inevitably, unhesitatingly, etc., и т.д.) |
Makarov. | make the time pass quickly | подгонять время |
gen. | make up your mind quickly! | решайте поскорей! |
Gruzovik, inf. | make very quickly | печь как блины |
gen. | meat will spoil quickly in such weather | мясо в такую погоду и т.д. долго лежать не может (in the sun, etc.) |
gen. | meat will spoil quickly in such weather | мясо в такую погоду и т.д. быстро испортится (in the sun, etc.) |
gen. | melt quickly | быстро и т.д. плавиться (slowly, completely, easily, gradually, partially, etc.) |
gen. | melt quickly | быстро и т.д. таять (slowly, completely, easily, gradually, partially, etc.) |
gen. | mend quickly | быстро и т.д. поправляться (nicely, etc.) |
gen. | mend quickly | быстро и т.д. улучшаться (nicely, etc.) |
gen. | more quickly | быстрее (Novoross) |
Gruzovik, inf. | move about quickly | вышныривать (impf of вышнырять) |
Gruzovik, inf. | move quickly | идти шибко |
Gruzovik, inf. | move about quickly | вышнырять (pf of вышныривать) |
inf. | move quickly | вышнырнуть |
gen. | move quickly | двигаться быстро |
gen. | move the stone the table, etc. quickly | быстро и т.д. передвигать камень (noiselessly, etc., и т.д.) |
gen. | move the stone the table, etc. quickly | быстро и т.д. переставлять камень (noiselessly, etc., и т.д.) |
gen. | move the stone the table, etc. quickly | быстро и т.д. двигать камень (noiselessly, etc., и т.д.) |
Makarov. | my brother quickly passing him, went ahead, and won the match easily | мой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч |
gen. | nails vegetables, berries, etc. grow quickly | ногти и т.д. быстро и т.д. растут (slowly, etc.) |
gen. | new towns grew quickly | быстро поднимались новые города |
gen. | news gets about quickly | новости быстро распространяются |
Makarov. | news quickly got abroad | новость быстро распространилась |
Makarov. | news quickly spread abroad | новость быстро распространилась |
gen. | no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду |
Makarov. | outwear clothes too quickly | износить одежду слишком быстро |
Makarov. | outwear new clothes too quickly | износить новую одежду слишком быстро |
gen. | pack smth. quickly | быстро и т.д. упаковывать (neatly, tightly, carefully, compactly, professionally, deftly, etc., что-л.) |
gen. | pack quickly | быстро и т.д. упаковываться (hurriedly, neatly, tightly, carefully, etc.) |
Makarov. | pack something quickly | упаковывать что-либо быстро |
gen. | pack quickly | быстро и т.д. собирать вещи (hurriedly, neatly, tightly, carefully, etc.) |
gen. | pack quickly | быстро и т.д. укладываться (hurriedly, neatly, tightly, carefully, etc.) |
Makarov. | panic spread quickly | паника быстро распространилась |
Makarov. | pass quickly | быстро пройти |
Gruzovik, inf. | pass quickly | прокатиться (of time) |
Gruzovik, inf. | of time pass quickly | прокатываться (impf of прокатиться) |
gen. | pass quickly | быстро и т.д. проезжать мимо (slowly, noisily, etc.) |
gen. | pass quickly | быстро и т.д. проходить мимо (slowly, noisily, etc.) |
gen. | pass too quickly | пройти незаметно (Technical) |
gen. | people quickly crowd round when there is a street accident | когда происходит уличное происшествие, быстро собирается толпа |
Gruzovik, inf. | perform something quickly | откатать |
inf. | perform something quickly | откатать |
gen. | persuade smb. quickly | быстро и т.д. убедить (eventually, tactfully, firmly, successfully, etc., кого́-л.) |
gen. | persuade smb. quickly | быстро и т.д. уговорить (eventually, tactfully, firmly, successfully, etc., кого́-л.) |
gen. | pretty quickly | довольно быстро (That earlier stall on the Alex Fraser is gone, they've cleared it up pretty quickly. ART Vancouver) |
Makarov. | Prices have been shooting up even more quickly this year | в этом году цены поднимались ещё быстрее |
gen. | prices were lowered to sell the goods quickly | цены были снижены для того, чтобы быстрее распродать товар |
energ.ind. | projects quickly adapted to customers' needs | проекты, легко адаптируемые к потребностям заказчиков |
gen. | push on quickly | быстро мчаться вперёд |
gen. | push on quickly | быстро двигаться вперёд |
gen. | put on a kettle quickly | быстро поставить чайник |
Gruzovik, inf. | put on quickly | надёрнуть (pf of надёргивать) |
Gruzovik, inf. | put on quickly | надёргивать (impf of надёрнуть) |
inf. | put on quickly | надёргиваться |
inf. | put on quickly | надёрнуть |
inf. | put on quickly | надёргивать |
Makarov. | puzzled look turned quickly to one of understanding | озадаченный взгляд быстро сменился понимающим |
Makarov. | quicklime slakes quickly or slowly | известь гасится с большой или малой скоростью |
gen. | quickly and effectively | оперативно (tfennell) |
gen. | quickly and efficiently | оперативно (tfennell) |
dial. | quickly burning | пылкий |
Gruzovik, dial. | quickly-burning | пылкий |
Makarov. | quickly closure gate | быстродействующий затвор |
avia. | quickly discrimination ability | способность к быстрой селекции |
Gruzovik | quickly disintegrating | быстрораспадающийся |
gen. | quickly-done Russian cabbage soup | щи на быструю руку (bigmaxus) |
gen. | quickly-done Russian cabbage soup | щи на скорую руку (bigmaxus) |
gen. | quickly draw the curtains | быстро задёрнуть занавески |
gen. | Quickly Ends Dandruff | быстро избавляет от перхоти (о шампуне Alexey Lebedev) |
inf. | quickly erectable housing | быстровозводимые дома (VLZ_58) |
avia. | quickly erected antenna | быстроразвёртываемая антенна |
gen. | quickly followed by | вскоре после (elena.kazan) |
amer., Makarov. | quickly growing crop | культура с коротким вегетационным периодом |
gen. | quickly gulp down one's tea | быстро или с усилием глотать, глотать, жадно глотать, проглатывать, сдерживать волнение и т.п., глотать слезы, глотать с жадностью, глотать с усилием, хлебать, хлебнуть (LaraLarka) |
Gruzovik | quickly operating | быстросрабатывающий |
gen. | quickly provoked | вспыльчивый (характер) |
gen. | quickly put on | быстронадеваемый |
gen. | quickly rebound from a pandemic | быстро восстанавливаться после пандемии (Ремедиос_П) |
gen. | quickly recap | вкратце вспомнить (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | reach quickly | домахнуть (pf of домахивать) |
inf. | reach quickly | домчат (in a vehicle, e) |
Gruzovik, inf. | reach quickly | домчать |
Gruzovik, inf. | reach quickly | домахать (pf of домахивать) |
inf. | reach quickly | доносить (impf of донестись) |
inf. | reach quickly | донести (pf of доноситься) |
Gruzovik, inf. | reach quickly | домчаться |
Gruzovik, inf. | reach quickly | доноситься (impf of донестись) |
Gruzovik, inf. | reach quickly | донестись (pf of доноситься) |
Gruzovik, inf. | reach quickly | домахивать (impf of домахать, домахнуть) |
gen. | real quickly | на минуточку (Johnny Bravo) |
gen. | really quickly | резвенько (rechnik) |
gen. | reasonably quickly | сравнительно быстро |
gen. | relatively quickly | сравнительно быстро (anyname1) |
gen. | retaliation quickly followed | возмездие последовало незамедлительно |
gen. | return quickly | быстро и т.д. возвращаться (reluctantly, safe and sound, cheerfully, etc.) |
Makarov. | run as quickly as one can | бежать изо всех сил |
Makarov. | run quickly | быстро бежать |
gen. | sail quickly | плавать быстро (quietly, gracefully, majestically, etc., и т.д.) |
gen. | sail quickly | плыть быстро (quietly, gracefully, majestically, etc., и т.д.) |
Makarov. | sandy soil soaks up moisture quickly | песчаная почва быстро впитывает влагу |
gen. | smth. sells quickly | что-л. расходится быстро (immediately, fast, slowly, cheaply, openly, secretly, etc., и т.д.) |
gen. | smth. sells quickly | что-л. продаётся быстро (immediately, fast, slowly, cheaply, openly, secretly, etc., и т.д.) |
gen. | send smth., smb. quickly | отправлять что-л., кого-л. быстро (willingly, eagerly, reluctantly, etc., и т.д.) |
gen. | send smth., smb. quickly | посылать что-л., кого-л. быстро (willingly, eagerly, reluctantly, etc., и т.д.) |
gen. | serve quickly | обслуживать быстро (immediately, willingly, etc., и т.д.) |
gen. | set off quickly | трогаться в путь быстро (slowly again, etc., и т.д.) |
gen. | settle the price quickly | быстро и т.д. договориться о цене (immediately, etc.) |
Makarov. | she had a good ear and picked up languages quickly | у неё был хороший слух, и она быстро обучалась иностранным языкам |
Makarov. | she has used her pen quickly | она быстро исписала ручку |
gen. | she quickly absorbed all she was taught | она быстро впитала в себя все, чему её учили |
gen. | she quickly got the children ready for school | она быстро собрала детей в школу |
Makarov. | she quickly summed him up | она оценила его сразу же по достоинству |
Makarov. | she took some money out of her handbag and lipped it up quickly | она вынула из сумочки деньги и быстро закрыла её на молнию |
Makarov. | sheep fatten quickly on these rich pastures | на этих богатых пастбищах овцы быстро тучнеют |
Makarov. | shift quickly | перемещаться быстро |
gen. | slip away quickly | незаметно и т.д. ускользнуть (early, etc.) |
gen. | slip away quickly | незаметно и т.д. уйти (early, etc.) |
gen. | so that someone won't outgrow it too quickly | на вырост (Я – маленький гимназист в платье на вырост – I am a small schoolboy wearing clothes that are too big so that I won't outgrow them too quickly Taras) |
Makarov. | speak quickly | говорить быстро |
gen. | spend smth. quickly | быстро и т.д. расходовать (freely, liberally, lavishly, right and left, economically, wisely, foolishly, rashly, recklessly, etc., что-л.) |
gen. | spend smth. quickly | быстро и т.д. тратить (freely, liberally, lavishly, right and left, economically, wisely, foolishly, rashly, recklessly, etc., что-л.) |
Makarov. | spin quickly | быстро крутиться |
Makarov. | spread quickly | моментально распространяться |
Makarov. | spread quickly | быстро распространяться |
gen. | swallow smth. quickly | быстро и т.д. проглатывать (completely, whole, soon, greedily, hastily, spasmodically, etc., что-л.) |
gen. | swallow smth. quickly | быстро и т.д. глотать (completely, whole, soon, greedily, hastily, spasmodically, etc., что-л.) |
inf. | well, that escalated pretty quickly | да-а-а, быстро страсти разгорелись (Shabe) |
Makarov. | the alloy freezes quickly | сплав быстро затвердевает |
Makarov. | the amazed horse veered quickly to one side, and stopped as if stricken to stone | испуганная лошадь шарахнулась в сторону и замерла, как каменная |
gen. | the boy is shaping quickly | мальчик быстро формируется |
gen. | the butter came very quickly today | сегодня масло сбилось очень быстро |
gen. | the carriage descended quickly | карета быстро спустилась |
gen. | the carriage descended quickly | карета быстро съехала |
Makarov. | the children are bursting out of their clothes so quickly | дети так быстро вырастают из одежды |
gen. | the children are bursting out of their clothes so quickly now | в нынешние времена дети так быстро вырастают из одежды |
Makarov. | the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и очень захотели искупаться |
Makarov. | the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться |
Makarov. | the citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers | план горожан был быстро отвергнут военными правителями |
gen. | the citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers | План горожан был быстро отвергнут военными правителями |
Makarov. | the couple quickly became a fixture of society pages | пара быстро стала постоянным объектом светской хроники |
Makarov. | the cut will scar over quickly | разрез быстро затянется |
Makarov. | the cut will scar quickly | разрез быстро затянется |
gen. | the dancer turned quickly | танцовщица быстро и т.д. кружилась (awkwardly, gracefully, etc.) |
Makarov. | the director put the business deal through very quickly | директор провернул сделку очень быстро |
Makarov. | the director put the business deal through very quickly | директор провернул дело очень быстро |
Makarov. | the disease spreads quickly | болезнь распространяется быстро |
gen. | the doctor put me on my feet quickly | доктор быстро поставил меня на ноги |
Makarov. | the driver quickly righted the car after it skidded | водитель быстро справился с машиной, когда её занесло |
Makarov. | the events developed quickly | события развивались быстро |
Makarov. | the examiner was firing off questions so quickly I couldn't keep up | экзаменатор задавал вопросы так быстро, что я не успевал отвечать |
Makarov. | the fire spread quickly | пожар быстро распространился |
gen. | the fire was quickly put out | пожар быстро потушили |
gen. | the girl is shaping quickly | девочка быстро формируется |
gen. | the goods were quickly landed | товары были быстро выгружены на берег |
Makarov. | the helicopter was quickly joined by a second one | к одному вертолету быстро присоединился другой |
Makarov. | the immigrants were quickly assimilated | иммигранты быстро ассимилировались |
jarg. | the interrupters were quickly shut up | тем, кто мешал оратору, быстро заткнули рот |
Makarov. | the iteration converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
Makarov. | the iteration process converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
gen. | the jelly firmed quickly | желе быстро застыло |
gen. | the lawyer scuttled his hopes of collecting the debt quickly | адвокат развеял его надежды на быстрое получение долга |
Makarov. | the new leader was quickly labelled as hot-tempered, at least by his enemies | нового лидера быстро окрестили взбалмошным, по крайней мере его враги |
Makarov. | the new man-ager's star-chamber methods quickly alienated the staff | деспотические методы нового руководителя вскоре настроили против него рядовых сотрудников |
gen. | the news of the theft got around quickly | новость о краже быстро распространилась |
Makarov. | the news quickly got abroad | новость быстро распространилась |
Makarov. | the news quickly spread abroad | новость быстро распространилась |
gen. | the news quickly went the round of the village | новость облетела всю деревню |
Makarov. | the news spreads quickly | новости распространяются быстро |
Makarov. | the next speaker quickly disposed of his weak argument | следующий докладчик без труда разгромил его аргументы |
Makarov. | the next speaker quickly disposed of his weak argument | следующий докладчик без труда опроверг его слабые аргументы |
Makarov. | the panic spread quickly | паника быстро распространилась |
gen. | the plane was quickly losing speed | самолёт быстро терял высоту |
Makarov. | the pleasure of not having to work quickly palled | удовольствие от того, что не надо идти на работу, быстро прошло |
Makarov. | the pleasure of not having to work quickly palled | удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься |
Makarov. | the pleasure of not having to work quickly palls | удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься |
Makarov. | the problem is minor and should be quickly overcome | проблема незначительная, и она должна быть быстро решена |
gen. | the profits were quickly mopped up | прибыль быстро растратили |
gen. | the profits were quickly mopped up | вся прибыль быстро испарилась |
Makarov. | the puzzled look turned quickly to one of understanding | озадаченный взгляд быстро сменился понимающим |
Makarov. | the rebellion was quickly put down | восстание было быстро подавлено |
Makarov. | the room heated uo quickly | комната быстро нагрелась |
Makarov. | the rumour spreads quickly | слух распространяется быстро |
Makarov. | the seat of the trousers wears out quickly | брюки сзади быстро протираются |
Makarov. | the seat of the trousers wears out quickly | брюки сзади быстро изнашиваются |
gen. | the secret came out very quickly | очень скоро об этой тайне все узнали |
Makarov. | the sheep fatten quickly on these rich pastures | на этих богатых пастбищах овцы быстро тучнеют |
Makarov. | the side docks afford a very ready means for the disposal of scenery which has to be quickly removed from the stage | боковые склады очень удобны для размещения декораций, когда их необходимо быстро убрать со сцены |
Makarov. | the task is to do it as quickly as possible | задача заключается в том, чтобы сделать это как можно быстрее |
Makarov. | the time passed surprisingly quickly | время прошло удивительно быстро |
Makarov. | the time seems to have expired so quickly | кажется, что время истекло так быстро |
Makarov. | the time seems to have passed so quickly | время, кажется, прошло так быстро |
Makarov. | the troops quickly ousted the invaders | войска быстро вытеснили захватчиков |
gen. | the two boys quickly struck up a friendship | два мальчика сразу подружились |
gen. | the waitress served us quickly | официантка обслужила нас быстро |
gen. | the work is being pushed on as quickly as possible | работу стремятся закончить как можно скорее (vigorously, etc., и т.д.) |
Makarov. | the wound should skin over quite quickly now | теперь рана должна быстро зажить |
gen. | these flowers fade quickly | эти цветы плохо стоят |
gen. | these flowers fade quickly | эти цветы быстро вянут |
gen. | these plants will be quickly up | эти растения скоро взойдут |
gen. | these plants will be quickly up | эти растения скоро подымутся |
gen. | these plants will be quickly upon | эти растения скоро взойдут |
gen. | these plants will be quickly upon | эти растения скоро подымутся |
gen. | they quickly pulled up | они быстро подъехали |
gen. | they quickly pulled up | они быстро остановились |
gen. | this adjustment is all made from the outside of the clutch housing, and is very quickly made without the removal of covers or other parts | вся регулировка производится с наружной стороны корпуса муфты и выполняется очень быстро без снятия крышек или других деталей |
Игорь Миг | this quickly | с такой быстротой |
gen. | this type of film develops quickly | этот вид плёнки проявляется быстро |
gen. | this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour | эти дрова так быстро сгорают, что нам приходится подбрасывать поленья каждый час |
gen. | this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour | это дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый час |
gen. | throw smth., smb. quickly | швырять что-л., кого-л. быстро (deliberately, defiantly, violently, suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | throw smth., smb. quickly | кидать что-л., кого-л. быстро (deliberately, defiantly, violently, suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | throw smth., smb. quickly | бросать что-л., кого-л. быстро (deliberately, defiantly, violently, suddenly, etc., и т.д.) |
gen. | time erodes gratitude more quickly than it does beauty | время разъедает чувство признательности ещё быстрее, чем красоту |
gen. | time erodes gratitude more quickly than it does beauty | время разрушает чувство признательности ещё быстрее, чем красоту |
Makarov. | time goes quickly | время идёт быстро |
Makarov. | time goes quickly | время летит |
gen. | time goes quickly | время идёт летит |
gen. | time passes quickly | время быстро идёт |
gen. | time passes quickly | время идёт быстро |
Makarov. | time passes quickly on vacation | на отдыхе время проходит быстро |
inf. | to quickly | прокатываться |
inf. | to quickly | прокатиться |
Makarov. | to quickly see through a paper | пробежать статью глазами |
Makarov. | to quickly see through a paper | быстро просмотреть статью глазами |
gen. | too quickly | поспешно (Ivan Pisarev) |
gen. | too quickly | слишком быстро |
Makarov. | two balls clash together, but, by virtue of their elasticity, they quickly recoil | два мяча сталкиваются друг с другом, но в силу своей упругости быстро отскакивают друг от друга |
Makarov. | vacation goes quickly | не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился |
gen. | vegetables cook more quickly than meat | овощи варятся быстрее, чем мясо |
gen. | very quickly | будто по манию волшебного жезла |
Gruzovik | very quickly | живым духом |
Gruzovik | very quickly | живым манером |
gen. | very quickly | марш-марш |
gen. | very quickly | на раз-два (Moscowtran) |
Gruzovik, inf. | very quickly | живёхонько |
inf. | very quickly | живёшень (= живёхонько) |
Gruzovik | very quickly | живой рукой |
Gruzovik | very quickly | в одночасье |
Makarov. | video-making can quickly become addictive | снимать видеофильмы может быстро войти в привычку |
Makarov. | wartime conditions brought him quickly to the fore | особенности военного времени быстро помогли ему выдвинуться на передний план |
inf. | wash oneself quickly | сполоснуться |
Gruzovik, inf. | wash oneself quickly | сполоснуться (pf of споласкиваться) |
Gruzovik, inf. | wash oneself quickly | споласкиваться (impf of сполоснуться) |
Makarov. | we acclimatized ourselves quickly to the jungle | мы быстро адаптировались к климату джунглей |
Makarov. | we adapted quickly to life in Paris | мы быстро приспособились к жизни в Париже |
gen. | we made friends with him very quickly | мы быстро подружились с ним |
gen. | we told him how to do the work and he caught on quickly | мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё научился |
gen. | we told him how to do the work and he caught on quickly | мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё приноровился |
gen. | we told him how to do the work and he caught on quickly | мы объяснили ему, как работать, и он быстро всё усвоил |
Makarov. | we were amazed that he agreed so quickly | нас поразило, что он так быстро согласился |
gen. | what makes the grass grow so quickly? | отчего трава растёт так быстро? |
Makarov. | when the Websters' marriage failed, the news was quickly bandied about | когда свадьба Вебстера расстроилась, слух об этом быстро распространился повсюду |
Makarov. | without endless watering, these fields will quickly return to desert | без постоянного орошения эти поля снова превратятся в пустыню |
gen. | wood dry fuel, fire, etc. takes quickly | дерево и т.д. быстро воспламеняется (readily, etc.) |
gen. | wood dry fuel, fire, etc. takes quickly | дерево и т.д. быстро загорается (readily, etc.) |
gen. | years days, hours, etc. pass quickly | годы и т.д. быстро летят (by) |
gen. | you quickly develop tingly fingers | в пальцах появляется неприятный зуд (4uzhoj) |
gen. | you quickly develop tingly fingers | пальцы быстро начинают неприятно зудеть (4uzhoj) |
gen. | you'll get there much more quickly by bus | на автобусе вы доедете гораздо скорее |