English | Russian |
abrogate a privilege | отменить привилегию |
absolute privilege | абсолютный иммунитет |
absolute privilege | абсолютная привилегия |
abuse of privilege | злоупотребление привилегией |
accord a privilege | предоставить привилегию |
advice privilege | тайна сведений, связанных с юридической помощью клиенту (Leonid Dzhepko) |
advice privilege | право не разглашать содержание полученной консультации |
afford a privilege | предоставить привилегию |
ambassador's privilege | посольский иммунитет |
assert a privilege | ссылаться на привилегию (AndersonM) |
attorney client privilege | адвокатская тайна (It applies to all communications between a lawyer and client relating to legal advice. It is designed to permit free and frank communication between a solicitor or attorney and client. It applies to both oral and documentary communications between a solicitor and client, made in confidence, in the course of seeking or providing legal advice and must be based on the solicitor's expertise. This privilege survives the termination of a client's relationship with counsel. It belongs to the client and may only be waived by the client. cyruss) |
attorney-client privilege | адвокатская тайна (It applies to all communications between a lawyer and client relating to legal advice. It is designed to permit free and frank communication between a solicitor or attorney and client. It applies to both oral and documentary communications between a solicitor and client, made in confidence, in the course of seeking or providing legal advice and must be based on the solicitor's expertise. This privilege survives the termination of a client's relationship with counsel. It belongs to the client and may only be waived by the client. Nailya) |
attorney-client privilege | тайна отношений юриста с клиентом (Leonid Dzhepko) |
attorney-client privilege | право клиента на конфиденциальность общения с адвокатом |
attorney-client privilege | право адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента |
be subject to attorney-client privilege | быть защищённым адвокатской тайной (I'm gonna hear everything you say to him and everything he says to you, so it's subject to attorney-client privilege. Do you understand? Taras) |
breach of privilege | нарушение прав членов парламента или дипломатических представителей |
breach of privilege | нарушение дипломатической неприкосновенности |
breach of privilege | нарушение прав дипломатических представителей |
breach of privilege | нарушение прав членов парламента |
breach of privilege | нарушение парламентской неприкосновенности |
breach of privilege | нарушение привилегий дипломатических представителей (Право международной торговли On-Line) |
breach of privilege | нарушение парламентской или дипломатической неприкосновенности |
claim a privilege | требовать привилегии (Andrey Truhachev) |
claim a privilege | претендовать на привилегию (Andrey Truhachev) |
claim privilege | заявить о наличии привилегии |
claim privilege | претендовать на привилегию |
claim a privilege | требовать привилегии (Andrey Truhachev) |
claim privilege | заявить о защите привилегией (не отвечать на вопросы и не давать показаний) |
clergy privilege | тайна исповеди (4uzhoj) |
clergyman-communicant privilege | тайна исповеди (4uzhoj) |
clergy-penitent privilege | тайна исповеди (4uzhoj) |
client-attorney privilege | адвокатская тайна (термин, официально применяемый в российском закондательстве k8) |
client-attorney privilege | право клиента на неразглашение информации адвокатом (применимо в юрисдикциях отдельных стран Markbusiness) |
client-lawyer privilege | запрет на разглашение тайны клиента его адвокатом (Инесса Шляк) |
combatant's privilege | привилегия комбатанта (vladibuddy) |
common interest privilege | сохранение конфиденциальности информации, обмениваемой/передаваемой в общих интересах (annula) |
common interest privilege | право на сохранение в тайне сведений, которыми стороны (судебного дела) обменивались между собой (при условии, что такой обмен отвечал их общим интересам, без утраты такого права, котрое утрачивается при передаче таких сведений незаинтересованному третьему лицу Sjoe!) |
confessional privilege | тайна исповеди (4uzhoj) |
constitutional privilege | конституционный иммунитет |
constitutional privilege | конституционная привилегия |
consular privilege | консульская привилегия |
corporate privilege | права юридического лица |
crown privilege | привилегия короны |
crown privilege | привилегия, дарованная короной |
crown privilege | неприкосновенность царствующей особы |
defence of privilege | защита ссылкой на привилегию |
diplomatic privilege | дипломатический иммунитет |
discretionary privilege | дискреционное право |
ecclesiastical privilege | тайна исповеди (4uzhoj) |
evidentiary privilege | право на отказ от дачи показаний |
evidentiary privilege | право на отказ от представления доказательств |
evidentiary privilege | право на отказ от дачи показаний или представления доказательств |
excess of privilege | превышение привилегии |
executive privilege | привилегия исполнительной власти (право президента или губернатора и чиновников не представлять в суд или в легислатуру имеющуюся у них конфиденциальную информацию официального характера) |
fiscal privileges | налоговые привилегии |
franking privilege | право отправлять франкированные письма |
franking privilege | право франкирования |
governmental privilege | право правительственных лиц и органов не раскрывать служебную тайну |
governmental privilege | право правительственных лиц и органов не раскрывать государственную тайну |
governmental privilege | правительственная привилегия (право правительственных лиц и органов не раскрывать государственную или служебную тайну) |
Government's privilege | право правительственных лиц и органов не раскрывать государственную тайну |
Government's privilege | право правительственных лиц и органов не раскрывать служебную тайну |
Government's privilege | правительственная привилегия (право правительственных лиц и органов не раскрывать государственную или служебную тайну) |
hereditary privilege | наследственная привилегия |
home leave privilege | привилегия "отпуска домой" (для заключённых) |
information privilege | право не разглашать информацию (разведывательную) |
information privilege | право не разглашать разведывательную информацию |
insurance privilege | тайна страхования (ст. 830 ГК РК (Особенная часть) Incognita) |
invoke state secrets privilege | требовать соблюдения конфиденциальности в отношении государственных тайн (kozelski) |
joint privilege | привилегия на отказ от дачи показаний при отсутствии согласия на то обеих сторон |
judicial privilege | судебная привилегия (право судей, присяжных, членов большого жюри не раскрывать перёд судом информацию, полученную ими друг от друга) |
legal privilege | привилегия на сохранение адвокатской тайны (twirpx.com cyruss) |
legal privilege | привилегия адвокатской тайны (cyruss) |
legal privilege | привилегия по закону |
legal privilege | секретность (A legal right to refuse to disclose or produce documentation or other evidence on the basis of some special interest recognised by law. (Typically relating to the legally recognised right for discussions and correspondence between lawyer and client to remain Сprivileged' and thus protected from disclosure.) LE Alexander Demidov) |
legal privilege | юридическая привилегия |
legal privilege | правовой иммунитет |
legal professional privilege | тайна отношений юриста с клиентом (Leonid Dzhepko) |
legal professional privilege | привилегия на сохранение адвокатской тайны (It is important that clients should be able to communicate fully with their legal advisers without fear that these communications will become known to the other side. Legal professional privilege is therefore an exception to the principle of disclosure. CME Alexander Demidov) |
legal professional privilege | обязательство о сохранении адвокатской тайны (Alexandra 86) |
letter of privilege | грамота о предоставлении привилегии |
litigant's privilege | привилегия стороны в процессе (на отказ от дачи показаний, представления доказательств и т. п.) |
litigation privilege | адвокатская тайна (It applies to all communications and solicitor's work product prepared for the dominant purpose of actual or contemplated litigation or alternative dispute resolution. Litigation privilege supports the efficacy of the litigation process by permitting parties to prepare their adversarial positions without fear of premature disclosure. It applies only in the context of litigation or some form of alternative dispute resolution, e.g., arbitration). Litigation privilege terminates when the litigation ends. The only qualification extending the privilege would be the continuation of a related piece of litigation. Sjoe!) |
marital privilege | брачная привилегия (на отказ отвечать в суде на вопросы о сообщённой супругом информации или о половых сношениях с супругом) |
native privilege | привилегия по рождению |
native privilege | особое право по рождению |
personal privilege | личная привилегия (не наследственная и не распространяющаяся на потомство) |
physician-patient privilege | врачебная тайна (a legal concept that protects communications between a patient and his doctor (en.wikipedia.org/wiki/Physician–patient_privilege) Alexander Demidov) |
plea of privilege | ссылка на защиту привилегией |
plead privilege | ссылаться на защиту привилегией |
political privilege | политическая привилегия (право правительственных чиновников не разглашать имеющуюся у них информацию официального характера) |
preserve the attorney-client privilege | сохранять адвокатскую тайну (VictorMashkovtsev) |
priest-penitent privilege | тайна исповеди (en.wikipedia.org/wiki/Priest–penitent_privilege 4uzhoj) |
privilege against self incrimination | право не свидетельствовать против самого себя (cyruss) |
privilege against self-incrimination | привилегия против самообвинения |
privilege for nursing mothers | льгота кормящим матерям |
privilege for pregnant women | льгота для беременной женщины |
privilege for those working in rural locality | льгота для работающих в сельской местности |
privilege from arrest | иммунитет (Право международной торговли On-Line) |
privilege law | правовые нормы об иммунитетах |
privilege law | правовые нормы о привилегиях |
privilege law | правовые нормы о иммунитетах |
privilege log | Список документов, содержание которых не раскрывается другой стороне на суде, с их описанием и указанием их атрибутов (дата, лицо, подписавшее документ и т.д. Slawjanka) |
privilege of combatancy | привилегия комбатанта (vladibuddy) |
privilege of confidentiality | привилегия на конфиденциальность (право не разглашать конфиденциальную информацию) |
privilege of court | привилегия обращения в суд |
privilege of parliament | парламентские привилегии членов парламента |
privilege of sanctuary | право убежища |
privilege of witness | свидетельский иммунитет (право свидетеля на отказ от дачи показаний) |
privilege tax | сбор (wikipedia.org pangie) |
privileges annexed to royalty | привилегии, присвоенные членам королевского дома |
professional privilege | профессиональная привилегия |
professional privilege | привилегия на сохранение профессиональной тайны |
protected privilege | охраняемая привилегия |
qualified privilege | привилегия под условием соответствия лица установленным требованиям |
qualified privilege | иммунитет под условием соответствия лица установленным требованиям |
qualified privilege | привилегия или иммунитет под условием соответствия лица установленным требованиям |
renounce a privilege | отказаться от привилегии |
rule of privilege | правило об иммунитетах |
self-incrimination privilege | привилегия против самообвинения |
shopkeeper's privilege | привилегия владельца магазина (право владельца магазина на задержание подозреваемого в воровстве на разумно необходимый промежуток времени Fesenko) |
social privilege | социальная привилегия (право не разглашать конфиденциальную информацию личного или общественного характера) |
solicitor-client privilege | адвокатская тайна (it applies to all communications between a lawyer and client relating to legal advice. It is designed to permit free and frank communication between a solicitor or attorney and client. It applies to both oral and documentary communications between a solicitor and client, made in confidence, in the course of seeking or providing legal advice and must be based on the solicitor's expertise. This privilege survives the termination of a client's relationship with counsel. It belongs to the client and may only be waived by the client. Sjoe!) |
special privilege | специальная привилегия |
spousal privilege | право супругов не давать показания против друг друга (Гевар) |
tax privilege | налоговая льгота |
testimonial privilege | свидетельский иммунитет (право свидетеля на отказ от дачи показаний) |
trial privilege | привилегия подсудимого (право подсудимого на отказ от дачи показаний и отсутствие у него обязанности давать правдивые показания) |
vacation privilege | право на оплачиваемый отпуск |
vacation privilege | право на отпуск (оплачиваемый) |
voting privilege | право на участие в голосовании |
waive a privilege | отказаться от привилегии |
waive the privilege | отказаться от права на конфиденциальность (We can't waive the privilege, Garrett. ('House Of Cards', Volume 2, Episode 25) kozelski) |
waiver of privilege | отказ от привилегии |
writ of privilege | приказ об освобождении из-под ареста (лица, пользующегося неприкосновенностью) |