Subject | English | Russian |
gen. | a group of prisoners broke out | группа заключённых совершила побег |
gen. | a prisoner of a situation | заложник ситуации (jaeger) |
Makarov. | a prisoner of war stockade | узник лагеря для военнопленных |
Makarov. | after hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewels | после нескольких часов допроса арестованный признался, что это он украл драгоценности |
Makarov. | after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels | арестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности |
gen. | after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels | арестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты |
mil., avia. | air prisoner of war interrogation | допрос пленного военнослужащего военно-воздушных сил |
mil. | Air prisoner of war interrogation | допрос военнопленного ВВС |
mil. | American prisoner of war | американский военнопленный |
mil., avia. | American Prisoner of War Information Bureau | информационное бюро американских военнопленных |
mil. | American Prisoner of War information Bureau | информационное бюро по делам американских военнопленных |
Makarov. | arise, ye prisoners of starvation | вставай, проклятьем заклеймённый, весь мир голодных (начало "Интернационала") |
gen. | arise, ye prisoners of starvation | вставай, проклятьем заклеймённый, весь мир голодных (начало "Интернационала"; ...) |
Makarov. | arrange an exchange of war prisoners | организовать обмен военнопленными |
Makarov. | at last the police were able to drag the truth out of the prisoner | наконец полицейским удалось вытянуть правду из заключённого |
gen. | at last the police were able to drag the truth out of the prisoner | Наконец полицейским удалось вытянуть из заключённого правду |
Makarov. | barbarous treatment of war prisoners | зверское обращение с военнопленными |
Makarov. | barbarous treatment of war prisoners | жестокое обращение с военнопленными |
mil. | be held as prisoner of war | быть задержанным в качестве военнопленного |
Makarov. | be held as prisoner of war | содержаться как пленный |
Makarov. | be held as prisoner of war | содержаться как военнопленный |
gen. | calendar of prisoners | список подследственных заключённых с указанием причины судимости |
law | calendar of prisoners | список уголовных дел к слушанию |
gen. | calendar of prisoners | список дел к слушанию |
hist. | camp for officer prisoners of war | лагерь для военнопленных офицеров (Andrey Truhachev) |
hist. | camp for officer prisoners of war | лагерь для пленных офицеров (Andrey Truhachev) |
gen. | capture of a prisoner | захват пленного |
notar. | cartel for exchange of prisoners | картель о размене военнопленных |
hist. | Central Collegium for Prisoner of War and Refugee Affairs | Центральная коллегия по делам пленных и беженцев (Anton S.) |
int. law. | Central Prisoners of War Information Agency | Центральное справочное агентство по делам военнопленных (Женевская конвенция от 12 августа 1949 года об обращении с военнопленными, ст. 123 Anton S.) |
mil., tech. | civilian and prisoner of war branch | отделение по использованию труда гражданского населения и военнопленных (роты управления группы инженерного снабжения и ремонта) |
dipl. | claim the status of the prisoner | претендовать на статус военнопленного |
mil. | collecting point for prisoners of war | пункт сбора военнопленных |
foreig.aff. | Committee of Undeclared Prisoners of War and Missing Persons of Cyprus | Кипрский комитет по делам недекларированных военнопленных и пропавших без вести |
med. | Committee Opposing Psychic Abuse of Prisoners | Комитет борьбы со злоупотреблением над психикой заключённых |
dipl. | continue to have the status of the prisoner | продолжать сохранять статус военнопленного |
gen. | cruel and degrading treatment of prisoners | жестокое и пренебрежительное отношение к заключённым |
mil. | cruelty to prisoners of war | жестокость по отношению к военнопленным (Andrey Truhachev) |
law | custody of prisoner | содержание обвиняемого под стражей |
mil. | Defense Prisoner of War Office | Управление по делам военнопленных (США Alex Lilo) |
gen. | demand humane treatment of prisoners | потребовать гуманного обращения с заключёнными (bigmaxus) |
mil. | depositions of the prisoners | показания пленных (Andrey Truhachev) |
mil. | during one's time as a prisoner of war | в плену (=во время нахождения в плену: He spoke to BBC News about what he endured during his time as a prisoner of war and his memories of the conflict. 4uzhoj) |
Makarov. | empty jails of prisoners | освободить тюрьмы от заключённых |
mil. | enemy prisoner of war | военнопленный (военнослужащий противника, захваченный в плен нашими войсками Киселев) |
mil. | enemy prisoner of war | военнопленный противника |
mil. | Enemy Prisoner of War Information Bureau | информационное бюро учёта военнопленных противника |
Gruzovik | escape from a prisoner-of-war camp | бежать из плена |
polit. | exchange of lists of prisoners | обмен списками пленных (ssn) |
mil. | exchange of prisoners | обмен военнопленным |
notar. | exchange of prisoners | размен военнопленных |
gen. | exchange of prisoners | обмен военнопленными |
polit. | exchange of war prisoners | обмен военнопленными (ssn) |
Gruzovik | exchange prisoners of war | разменивать пленных |
gen. | exchange prisoners of war | разменять пленных |
Gruzovik | free prisoners of war | освободить военнопленных |
gen. | free prisoners of war | освобождать военнопленных |
mil. | Geneva Convention Relative to the Treatment of Prisoners of War | Женевская конвенция об обращении с военнопленными |
Игорь Миг | Geneva Convention Relative to the Treatment of Prisoners of War | ЖК II (1929 г.) |
gen. | get a confession out of the prisoner | вырвать у заключённого признание (a secret out of the woman, the truth out the man, etc., и т.д.) |
gen. | get a confession out of the prisoner | вытянуть у заключённого признание (a secret out of the woman, the truth out the man, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | group of prisoners traveling under guard | этап |
Gruzovik, inf. | group of prisoners travelling under guard | этап |
obs., inf. | group of prisoners travelling under guard | этапка |
inf. | group of prisoners travelling under guard | этапный |
Makarov. | guard prisoners of war | охранять пленных |
Makarov. | guard prisoners of war | сторожить пленных |
Makarov. | guard prisoners of war | караулить пленных |
gen. | he got to Siberia with a flood of political prisoners | он попал в Сибирь с волной политических пленных |
Makarov. | he is a prisoner of his own past | он пленник своего прошлого |
Makarov. | he rendered himself prisoner of war | он сдался в плен |
gen. | he was a take-no-prisoners kind of a guy, everything was black and white with him | он был бескомпромиссным человеком, для него всё делилось на чёрное и белое |
Makarov. | hundreds of political prisoners are to be given their liberty | сотни политических заключённых должны быть освобождены |
law | identification of prisoner | опознание обвиняемого, содержащегося под стражей |
law | identification of prisoner | опознание заключённого |
law | ill-treatment of prisoners | плохое обращение с заключёнными (Andreyka) |
Makarov. | in his fear of the police, the prisoner babbled out his guilt | из-за страха перед полицией заключённый признался в своей вине |
int. law. | Information Bureau for prisoners of war | Справочное бюро по делам военнопленных (Женевская конвенция от 12 августа 1949 года об обращении с военнопленными, ст. 122 Anton S.) |
law | intake of prisoner | поступление заключённого в тюрьму |
gen. | International Confederation of Former Prisoners of War | Международная конфедерация бывших военнопленных |
gen. | interrogate a prisoner of war | допрашивать военнопленного |
mil. | interrogation of prisoners of war | допрос военнопленных |
gen. | kalendar of prisoners | список подследственных заключённых с указанием причины судимости |
dipl. | killing of prisoners of war | убийство военнопленных |
Makarov. | liberate prisoners of war | освобождать военнопленных |
dipl. | lose right to the status of the prisoner | утратить право на статус военнопленного |
mil. | Main Administration for Affairs of Prisoners of War and Internees | Главное управление по делам военнопленных и интернированных (CrazySnail) |
obs. | maintenance of soldiers and prisoners during their march | кормовые деньги |
law | maltreatment of prisoners | плохое обращение с заключёнными (Andreyka) |
Makarov. | many prisoners, on being freed, revert to a life of crime | после освобождения многие преступники возвращаются к преступной жизни |
mil. | Military Police Prisoner-of-War Command | командование военной полиции по делам военнопленных |
law | Model Agreement on the Transfer of Foreign Prisoners and recommendations on the treatment of foreign prisoners | Типовое соглашение о передаче заключённых-иностранцев и рекомендации в отношении обращения с заключёнными-иностранцами |
Gruzovik, obs. | money given by government for the maintenance of soldiers and prisoners during their march | кормовые деньги |
mil. | MP prisoner-of-war command | командование военной полиции по делам военнопленных |
mil. | MP prisoner-of-war command | группа военной полиции по делам военнопленных |
gen. | negotiate with for release of prisoners of war | договориться с кем-либо об освобождении военнопленных |
gen. | of prisoners going into exile | этапный |
gen. | one of the prisoners got away | один из заключённых бежал |
Makarov. | one prisoner made the most of the situation and bolted | воспользовавшись ситуацией, один заключённый сбежал |
Makarov. | our judges will proceed to the deliverance or bailment of the prisoner | судьи продолжат слушание дела о том, освободить ли заключённого или отдать его на поруки |
law | Patronage of Discharged Prisoners | Попечительство над освобождёнными заключёнными |
law | Principles of Medical Ethics relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | Принципы медицинской этики, относящиеся к роли работников здравоохранения, в особенности врачей, в защите заключённых или задержанных лиц от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания |
Gruzovik, inf. | prisoner doing the work of a horse | вридло (временно исполняющий должность лошади) |
Gruzovik, inf. | prisoner manager of the commissary | ларёчник |
inf. | prisoner manager of the commissary | ларечник |
h.rghts.act. | prisoner of conscience | узник совести |
lit. | Prisoner of Grace 1952, Except the Lord 1953, Not Honour More | трилогия романов: "Из любви к ближнему", "Кроме Господа", "Не возлюби я честь превыше" (1955, Джойс Люнел Кэри) |
gen. | prisoner of love | пленник любви |
law | prisoner of the military | военнопленный |
busin. | prisoner of war | военнопленный (POW) |
gen. | prisoner of war | военнопленный |
busin. | prisoner of war camp | лагерь для военнопленных |
mil. | prisoner of war camp | лагерь военнопленных |
mil. | prisoner of war censorship | цензура переписки военнопленных |
mil. | prisoner of war collecting point | пункт сбора военнопленных |
mil. | prisoner of war collecting post | пункт сбора военнопленных |
mil. | Prisoner of War Command | управление по делам военнопленных |
mil., BrE | prisoner of war company | рабочая рота военнопленных |
mil. | prisoner of war compound | сектор лагеря военнопленных |
mil. | prisoner of war enclosure | лагерь военнопленных |
mil. | prisoner of war information service | информационная служба учёта военнопленных |
mil. | prisoner of war information system | информационная система учёта военнопленных |
mil. | prisoner of war interrogation | допрос военнопленного |
mil. | prisoner of war interrogation center | центр допроса военнопленных |
mil. | prisoner of war personnel record | личное дело военнопленного |
mil. | prisoner of war processing station | пункт оформления и распределения военнопленных |
mil. | prisoner of war reporting | подача сведений о военнопленных (Киселев) |
gen. | prisoner of war status | статус военнопленного |
Makarov. | prisoner of war stockade | узник лагеря для военнопленных |
Игорь Миг | prisoner of war transfer | обмен военнопленными |
mil. | prisoner of war/civilian internee center | центр военнопленных и интернированных гражданских лиц |
mil. | prisoner of war/civilian internee center | пункт военнопленных и интернированных гражданских лиц |
gen. | prisoner of Zion | узник Сиона (kokhavivpublications.com Antonio) |
dipl. | prisoner-of-war status | статус военнопленных |
crim.law. | prisoners guilty of capital offences | заключённые, виновные в совершении преступлений, наказуемых смертной казнью (Alex_Odeychuk) |
gen. | prisoners of concentration camps | узники концлагерей (ABelonogov) |
mil. | prisoners of war | пленные (as a noun) |
Makarov. | prisoners of war may he exchanged and repatriated to their homeland | военнопленные могут быть обменены и репатриированы |
Makarov. | prisoners of war were interned in specially built camps in different parts of the country | военнопленных содержали в специально построенных лагерях в разных уголках страны |
law | Procedures for the Effective Implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners | Процедуры эффективного выполнения минимальных стандартных правил, касающихся обращения с заключёнными |
gen. | pry military information out of a prisoner | выпытывать у пленного военную тайну |
gen. | pry military information out of a prisoner | выпытать у пленного военную тайну |
Makarov. | question a prisoner of war | допрашивать военнопленного |
hist. | RAAPWI (Recovery of All Allied Prisoners of War and Internees | Организация по реабилитации попавших в плен военнослужащих союзных армий и заключённых концлагерей (VFM) |
hist. | RAAPWI (Recovery of Allied Armies Prisoners of War and Internees | Организация по реабилитации попавших в плен военослужащих союзных армий и заключённых концлагерей (VFM) |
gen. | railway carriage for transportation of prisoners | вагонзак (vottaktak) |
hist. | Recovery of Allied Armies Prisoners of War and Internees | Организация по реабилитации попавших в плен военнослужащих союзных армий и заключённых концлагерей (VFM) |
law | regime of prisoner of war | режим военного плена |
polit. | release of political prisoners | освобождение политических заключённых (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; в тексте перед цитатой стоял опред. артикль Alex_Odeychuk) |
polit. | release of prisoners under an amnesty | освобождение заключённых по амнистии (ssn) |
dipl. | release on parole of prisoners of war | освобождение военнопленных под честное слово |
Makarov. | release prisoners of war | освобождать военнопленных |
Makarov. | remain prisoners of the out-dated stereotypes | оставаться в плену устаревших стереотипов |
med. | repatriated prisoners of war | репатриированные военнопленные |
mil. | repatriation of prisoners of war | репатриация военнопленных |
law | return of prisoner | повторное водворение заключённого под стражу |
fig. | run-of-the-mill prisoner | рядовой заключённый (He never was one of the run-of-the-mill prisoners, he was a leader. -- Он никогда не был рядовым заключённым, он был лидером. ART Vancouver) |
law | safe-keeping of prisoner | охрана заключённого |
Makarov. | see if you can make the prisoner cough up the names of his companions | попробуй сделать так, чтобы он невзначай назвал тебе имена своих сообщников |
Makarov. | Senator Allen met Nov. 20, 2002, in his Washington, D.C., office with the wife of a Cuban political prisoner | 20 ноября 2002 сенатор аллен принял в своём офисе в Вашингтоне округ Колумбия супругу кубинского политзаключённого |
gen. | sentence of a prisoner | приговор арестованному |
gen. | sentence of a prisoner | приговор заключённому |
gen. | sentence of a prisoner | приговор, вынесенный заключённому |
gen. | sentence of a prisoner | приговор, вынесенный арестованному |
lit. | Sleep of Prisoners | "Сон пленников" (1951, драма в стихах Кристофера Фрая) |
law | Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners | Минимальные стандартные правила обращения с заключёнными |
dipl. | status of prisoners of war | статус военнопленных |
dipl. | status of the prisoner | статус военнопленного |
mil. | take prisoner of war | взять в плен (4uzhoj) |
gen. | the delivery of prisoner | выдача пленного |
Makarov. | the inhumane treatment of prisoners | бесчеловечное обращение с заключёнными |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | полиции стоило титанических усилий выбить из подсудимого правду |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prizing the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
Makarov. | the prisoner beat about for a way of escape | пленник лихорадочно искал путь к побегу |
Makarov. | the prisoner beat about for a way of escape | пленник остервенело искал путь к побегу |
Makarov. | the prisoner cast round for a way of escape | преступник старался найти путь к побегу |
Makarov. | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни и спустившись по ним из окна |
Makarov. | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни в канат и спустившись по нему из окна |
Makarov. | the prisoner measures up to the description the police have of the wanted thief | арестованный подходит под описание вора, имеющееся у полиции |
lit. | The Prisoner of Chillon | "Шильонский узник" (1816, поэма Джорджа Байрона) |
lit. | the Prisoner of the Caucasus | "Кавказский пленник" (поэма Пушкина) |
lit. | the Prisoner of Zenda | "Пленник Зенды" (роман Э. Хоупа) |
Makarov. | the prisoner was convicted of robbery | подсудимый был признан виновным в ограблении |
Makarov. | the prisoners were subsisting on a diet of bread and water | заключённых держали на хлебе и воде |
Makarov. | the rules specify the number of prisoners to be kept in each cell | нормы точно устанавливают число заключённых, содержащихся в каждой камере |
Makarov. | the using of racks and thumbscrews for the purpose of forcing prisoners to accuse themselves | использование дыбы и тисков для того, чтобы заставить узников признать свою вину |
Makarov. | the woman claims that she contracted a form of marriage with the prisoner, who already has a wife | эта женщина заявляет, что заключила с арестованным нечто вроде брачного контракта, но у него уже есть жена |
Makarov. | the wounds of the prisoner's arm lend colour to his story | у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказу |
mil. | theater prisoner of war information center | информационный центр учёта военнопленных на ТВД |
gen. | they rendered themselves prisoners of war | они сдались в плен |
gen. | they reported the number of prisoners to be enormous | они сообщили об огромном числе пленных |
Makarov. | throughout the trial, the prisoner insisted on his lack of guilt | в течение всего судебного процесса подсудимый настаивал на своей невиновности |
Makarov. | treat prisoners of war with humanity | гуманно обращаться с военнопленными |
dipl. | treatment of prisoners of war | режим военнопленных |
mil. | treatment of prisoners of war | обращение с военнопленными (Киселев) |
UN | United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders | Правила Организации Объединённых Наций, касающиеся обращения с женщинами-заключёнными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (grafleonov) |
gen. | UNODC Global Programme on Fostering the Rehabilitation and Social Reintegration of prisoners under the Doha Declaration: Promoting a culture of lawfulness | Глобальная программа УНП ООН по содействию реабилитации и социальной реинтеграции заключённых в рамках Дохинской декларации: Поощрение культуры соблюдения законности (Кыргызстан Divina) |
Makarov. | we persuaded the prisoner of the wisdom of telling the truth | мы убедили арестованного, что будет мудро сказать нам правду |
Makarov. | when so many people have testified against the prisoner, he stands little chance of going free | после того, как так много людей дали свидетельские показания против обвиняемого, у него осталось мало шансов уйти от правосудия |
mil. | woman prisoner of war | военнопленная (Alex_Odeychuk) |
mil. | women prisoners of war | женщины-военнопленные (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | wounds of the prisoner's arm lend colour to his story | у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказу |