Subject | English | Russian |
Makarov. | a murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только когда он в тюрьме |
Makarov. | a murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме |
gen. | a murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме |
Makarov. | abscond from prison | совершить побег из тюрьмы |
Makarov. | abscond from prison | сбежать из тюрьмы |
gen. | adult prison | тюрьма для взрослых (Taras) |
Makarov. | after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of society | отсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества |
Makarov. | after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of society | отсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества |
Makarov. | after the attempted rebellion the opposition leader was incarcerated in prison for two years | после попытки мятежа лидера оппозиции посадили на два года в тюрьму |
Makarov. | after the trial and conviction he was put into prison | после суда, который признал его вину, он был помещён в тюрьму |
Makarov. | all our efforts are pressing towards a reorganization of the prison system | все наши усилия направлены на реорганизацию тюремной системы |
Makarov. | all those years spent in prison have worn away the prisoner's resistance | годы, проведённые в тюрьме, сломили сопротивление заключённого |
Makarov. | an escape from prison | побег из тюрьмы |
gen. | be hold in prison without trial | содержаться в тюрьме без суда и следствия (bigmaxus) |
gen. | be hurried away the marchers were seized and hurried away to a prison | демонстрантов схватили и тут же отправили в тюрьму |
inf. | be in prison | сидеть |
Makarov. | be in prison | посадить в тюрьму |
Makarov. | be in prison | находиться в тюрьме |
Makarov. | be in prison | находиться в заключении |
Makarov. | be in prison | быть в тюрьме |
Makarov. | be in prison | находиться за решёткой |
Makarov. | be in prison | быть в темнице |
gen. | be in prison | сидеть в тюрьме |
gen. | be in prison awaiting trail | находиться в предварительном заключении |
Gruzovik | be in prison awaiting trail | находиться в предварительном заключении |
gen. | be kept in prison | сидеть в тюрьме |
gen. | be put into prison | сесть в тюрьму (Taras) |
gen. | be released from prison | освободиться из заключения |
Makarov. | be released from prison | освободиться из тюрьмы |
gen. | be released from prison | освободиться из заключения |
gen. | be sent to prison | отправлять в тюрьму |
gen. | be sent to prison | быть приговорённым к тюремному заключению |
Makarov. | be sent to prison | быть приговорённым к тюремному заключению |
Makarov. | be sent to prison | сесть в тюрьму |
gen. | be sent to prison | бросать в тюрьму |
gen. | be set aside their prison sentence the judge's decision, the lower court decision, etc. was set aside | приговор о тюремном заключении и т.д. был отменен |
Makarov. | breach of prison | побег заключённого (из места заключения) |
gen. | breach of prison | побег заключенного (из места заключения) |
gen. | breach of prison | бегство из тюрьмы |
gen. | break away from prison | вырваться из тюрьмы (from the soldiers, from one's guards, from a policeman, etc., и т.д.) |
gen. | break from a prison | бежать из тюрьмы |
gen. | break from a prison | вырваться из тюрьмы |
gen. | break out of a prison | бежать из тюрьмы |
gen. | break out of a prison | вырваться из тюрьмы |
Makarov. | break out of prison | убежать из тюрьмы |
Makarov. | break out of prison | совершить побег из тюрьмы |
Makarov. | break out of prison | бежать из тюрьмы |
Makarov. | break prison | бежать из тюрьмы |
Makarov. | break prison | совершить побег из тюрьмы |
Makarov. | break prison | убежать из тюрьмы |
gen. | break one's prison | убежать из тюрьмы |
gen. | Brixton Prison | Брикстон (тюрьма в пригороде Лондона ABelonogov) |
amer. | bust smb. out of prison | вытаскивать (кого-л.) из тюрьмы (Taras) |
gen. | Butyrka prison | Бутырская тюрьма (Butyrka prison (Russian: Бутырка, a colloquial term for the official Бутырская тюрьма, Butyrskaya tyurma) was the central transit prison in Tsarist Imperial Russia, located in the Tverskoy District of central Moscow, Russia. Currently Butyrka remains the largest of Moscow remand prisons. Overcrowding continues to be a problem. WK Alexander Demidov) |
gen. | cast into prison | бросить в тюрьму |
Makarov. | cast someone into prison | бросить кого-либо в тюрьму |
Makarov. | cast into prison | бросать в тюрьму |
gen. | cast into prison | упечь в тюрьму (Anglophile) |
gen. | cast into prison | бросить за решётку (Taras) |
gen. | central prison | централ (Anglophile) |
gen. | charge that carries a maximum prison term of ... years | обвинение в преступлении, за которое установлено наказание в виде тюремного заключения сроком на ... лет (charge that carries a maximum prison term of 5.5 years) |
Gruzovik | chief warden in a prison | корпусной |
Makarov. | clap in prison | упечь в тюрьму |
Makarov. | clap into prison | упечь в тюрьму |
gen. | clap into prison | заключить в тюрьму |
Makarov. | commit to prison | арестовать |
gen. | commit to prison | заключать в тюрьму |
gen. | committal to prison | заключение под стражу (как обеспечительная мера 4uzhoj) |
gen. | confinement in prison | содержание в тюрьме |
Gruzovik | convict prison | каторжные тюрьма |
inf. | cook up the prison escape | разработать план побега (sixthson) |
inf. | coop up in prison | посадить в тюрьму (sixthson) |
inf. | coop up in prison | упрятать за решётку (sixthson) |
amer. | county prison | окружная тюрьма |
gen. | county prison | тюрьма графства |
gen. | debt prison | долговая яма (Leonid Dzhepko) |
gen. | debtors’ prison | долговая яма |
gen. | debtor’s prison | долговая яма |
gen. | debtor’s prison | долговая тюрьма |
Gruzovik | debtor's prison | долговая (= долговое) |
gen. | debtor's prison | долговая тюрьма |
gen. | debtors' prison | долговая яма (wikipedia.org Alexander Demidov; Долговая яма - в значении тюрьма расматривается как устеревший. 1. (Устар.) Тюрьма. Чаще : 2. Большие, грозящие судебными разбирательствами долги. Также: долговая яма — это невозможность должника выполнять свои финансовые обязательства перед банком. Andrey Truhachev; Возможно и правильное, но заведомо несуразное замечание от Andrey Truhachev, похоже не понимающего смысла данного проекта: если у тебя есть свое переводческое решение, предложи этот вариант в отдельной статье под своим именем - в противном случае Мультитран превратится в хвост, который виляет собакой, как комментарии к Талмуду. Alexander Demidov) |
gen. | debtors' prison | долговая тюрьма (AMlingua) |
gen. | deliver smb. from prison | освобождать кого-л. из тюрьмы (from captivity, from the enemy, etc., и т.д.) |
Makarov. | discharge from prison | освобождение из тюрьмы |
Makarov. | do a spell in prison | отсидеть срок в тюрьме |
Makarov. | do a spell in prison | отбыть срок в тюрьме |
gen. | do a term in prison | отсидеть срок в тюрьме (4uzhoj) |
Makarov. | do a three-year hitch in prison | отсидеть три года в тюрьме |
Игорь Миг | doom to a long spell in prison | надолго упрятать в тюрьму |
inf. | draw a prison term | заработать срок (тюре́много заключе́ния) |
inf. | draw a prison term | «схлопотать» срок (тюре́много заключе́ния) |
inf. | draw a prison term | получить срок (тюре́много заключе́ния) |
gen. | draw one to prison | потащить кого-л. в тюрьму |
gen. | end up in prison | докататься до тюрьмы (in a mental home, in the gutter, etc., и т.д.) |
gen. | end up in prison | кончить тюрьмой (in a mental home, in the gutter, etc., и т.д.) |
gen. | engineer someone's escape from the prison | разрабатывать план побега из тюрьмы (bigmaxus) |
gen. | escape from prison | убежать из тюрьмы (from a lunatic asylum, out of the dark room, etc., и т.д.) |
Makarov. | escape from prison | побег из тюрьмы |
Makarov. | escape from prison | совершить побег из тюрьмы |
gen. | escape from prison | бегство из тюрьмы |
Makarov., poetic | escape from the prison house | сбежать из тюрьмы |
gen. | European Prison Rules | Европейские пенитенциарные правила (EPR Alexander Demidov) |
gen. | European Prison Rules | Европейские стандарты обращения с заключёнными (COUNCIL OF EUROPE COMMITTEE OF MINISTERS Recommendation Rec(2006)2 of the Committee of Ministers to member states on the European Prison Rules (Adopted by the Committee of Ministers on 11 January 2006 at the 952nd meeting of the Ministers' Deputies) coe.int) |
amer. | Federal Prison Industries | Федеральные тюремные производственные службы (Aly19) |
gen. | finish in prison | кончать жизнь в тюрьме (in the house of correction, in the gutter, on the gallows, etc., и т.д.) |
gen. | five years in prison have left their mark on him | пять лет в тюрьме не прошли ему даром |
gen. | fleet prison | название одной лондонской тюрьмы |
Makarov. | fling someone into prison | бросить кого-либо в тюрьму |
gen. | fling into prison | бросить за решётку (Taras) |
gen. | fling into prison | бросить кого-либо в тюрьму |
gen. | Folsom Prison Blues | Блюз Фолсомской тюрьмы (одноименная песня Джонни Кэша Azhar.rose) |
gen. | get a three-year prison term | сесть на три года (Taras) |
gen. | get away from prison | бежать из тюрьмы |
amer. | get carted off to prison | угодить в тюрьму (Taras) |
gen. | get into prison | сесть в тюрьму (Taras) |
Makarov. | get out of prison | совершить побег |
Makarov. | get someone out of prison | вытащить кого-либо из тюрьмы |
Makarov. | get someone out of prison | помочь кому-либо бежать из тюрьмы |
gen. | get out of prison | помочь кому-либо бежать из тюрьмы |
Makarov. | get out of prison | бежать из тюрьмы |
gen. | get out of prison | вытащить кого-либо из тюрьмы |
gen. | get sent to prison | отправляться в тюрьму (The government ministers want to have a hermetically controlled political environment where they are lord and master and anything they say goes – and anybody who objects gets sent to prison. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | go to prison | сесть в тюрьму |
Makarov. | go to prison | быть приговорённым к тюремному заключению |
Makarov. | go to prison | сесть на нары |
Makarov. | go to prison | попасть в тюрьму |
Makarov. | go to prison | отправиться на нары |
gen. | go to prison | получить тюремный срок (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | has the world's fourth-largest prison population | занимает четвёртое место в мире по численности заключённых |
gen. | he cannot be so false of word as to train me to prison under false pretexts | не может же он настолько не быть верным своему слову, чтобы под ложным предлогом упечь меня в тюрьму (W. Scott) |
Makarov. | he did a spell in prison | он провёл некоторое время в тюрьме |
gen. | he did a spell in prison | он отсидел срок в тюрьме |
Makarov. | he did ten years in prison | он пробыл десять лет в тюрьме |
Makarov. | he did ten years in prison | он отсидел десять лет в тюрьме |
gen. | he got six years in prison for tax fraud | он получил шесть лет за налоговые махинации |
gen. | he got 10 years in prison | он получил 10 лет тюрьмы (Andrey Truhachev) |
Makarov. | he has already had a taste of prison | он уже отведал тюрьмы |
Makarov. | he has already had a taste of prison | он уже побывал за решёткой |
Makarov. | he has already had a taste of prison | он уже знает, что такое тюрьма |
Makarov. | he has been in prison | он отбывает срок |
Makarov. | he has been in prison | он сидит |
gen. | he has been in prison | он сидит |
gen. | he has been in prison | он отбывает срок |
Makarov. | he has been sentenced to a long prison term | он осуждён на длительный срок тюремного заключения |
Makarov. | he has done ten years in prison | он отсидел 10 лет в тюрьме |
gen. | he has done two terms in prison | он дважды сидел в тюрьме |
gen. | he is doing five years in prison | он сидит пять лет |
gen. | he is doing five years in prison | его посадили на пять лет |
gen. | he is in prison | он сидит |
gen. | he is in prison | он сидит в тюрьме |
gen. | he is in prison | он в тюрьме |
Makarov. | he is in prison | он сидит |
Makarov. | he is in prison | он отбывает срок |
gen. | he is in prison | он отбывает срок |
gen. | he is been in prison | он сидит (отбывает срок) |
Makarov. | he is in prison for forging documents | он сидит за подделку документов |
Makarov. | he is in prison for murder | он в тюрьме за убийство |
Makarov. | he is serving two concurrent prison sentences | он одновременно отбывает наказание по двум приговорам |
gen. | he narrowly escaped prison | он едва не угодил в тюрьму (Bob_cat) |
Makarov. | he promptly marched the burglar to prison | он быстро препроводил взломщика в тюрьму |
Makarov. | he served his time in prison | он отбыл срок в тюрьме |
Makarov. | he spent the rest of his life in prison | он провёл в тюрьме всю свою оставшуюся жизнь |
Makarov. | he was a prison officer for a long time | он долгое время работал в тюремной администрации |
gen. | he was borne to prison | его отвели в тюрьму |
gen. | he was carried off to prison | его увезли в тюрьму (to the enemy camp, to the mountains, etc., и т.д.) |
Makarov. | he was charged with racketeering, and face stiff prison sentences | он был обвинён в рэкете, и ему грозят большие сроки тюремного заключения |
Makarov. | he was condemned to spend the best years of his lives in prison | он был обречён провести лучшие годы своей жизни в тюрьме |
Makarov. | he was court-martialled and sentenced to six months in a military prison | его судил военный трибунал и приговорил к шести месяцам военной тюрьмы |
gen. | he was flung into prison | его бросили в тюрьму |
gen. | he was let out of prison | его выпустили из тюрьмы |
gen. | he was marched off to prison | его препроводили в тюрьму |
Makarov. | he was paroled from the prison | его условно освободили из тюрьмы |
Makarov. | he was put in prison | его поместили в тюрьму |
gen. | he was put in prison | его посадили в тюрьму |
Makarov. | he was released from prison | его освободили из тюрьмы |
gen. | he was sent to prison for a year | его посадили в тюрьму на год |
Makarov. | he was sent to prison on a murder rap | его бросили в тюрьму по обвинению в убийстве |
gen. | he was sent to prison on a murder rap | он попал за решётку по обвинению в убийстве |
Makarov. | he was sent to prison on a narcotics charge | его посадили за торговлю наркотиками |
gen. | he was sentenced to prison | его приговорили к тюремному заключению (to a fine, etc., и т.д.) |
gen. | he was sentenced to 25 years in prison | его приговорили к 25-ти годам лишения свободы |
gen. | he was taken away to prison | его отвели в тюрьму |
gen. | he was taken off to prison | его увели в тюрьму |
gen. | he was taken off to prison | его забрали в тюрьму |
Makarov. | he was transferred from prison to hospital | его перевели из тюрьмы в больницу |
gen. | help/special accommodations in prison | грев ( sputnik.by Tanya Gesse) |
Makarov. | her father was released from prison by the unbarring hand of death | её отец вышел из тюрьмы с помощью открывающей все засовы руки смерти |
gen. | Her Majesty's Prison | Тюрьма Её Величества (HMP Vladimir71) |
gen. | high-security prison | тюрьма особого режима (felog) |
Makarov. | high-security prison | усиленно охраняемая тюрьма (suggested by Liv Bliss) |
gen. | high-security prison | тюрьма строгого режима (felog) |
Makarov. | his experience of prison life | его опыт тюремной жизни |
gen. | his house looks something like a prison | его дом смахивает на тюрьму |
Makarov. | his prison record may be brought up against he | против него может быть использовано то, что он сидел |
gen. | hold smb. in prison | держать кого-л. в тюрьме (in custody, под стра́жей) |
gen. | holding prison | пересыльная тюрьма (twinkie) |
Makarov. | hundreds lay languishing in prison | в тюрьме гноили тысячи |
Makarov. | hurl someone into prison | бросить кого-либо за решётку |
gen. | hurl into prison | бросить кого-либо за решётку |
Makarov. | if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prison | если этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет |
Makarov. | if you don't change your ways you'll end up in prison | если ты не изменишь своё поведение, то кончишь тюрьмой |
Makarov. | if you go on behaving like that you'll land up in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
gen. | if you go on behaving like that you'll land in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
Makarov. | if you go on behaving like that you'll land up in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
Makarov. | i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive | пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых |
gen. | in a prison camp | на зоне (Alexander Demidov) |
gen. | in prison | в местах не столь отдалённых (asu.ru Tanya Gesse) |
Makarov. | in prison | в тюрьме |
gen. | in prison | на зоне (Alexander Demidov) |
Makarov. | industrial prison | тюрьма, где заключённые работают в цехах, мастерских |
gen. | industrial prison | "промышленная тюрьма" |
gen. | is released from a ...-year stint in prison | отсидел ... лет в тюрьме (Max Dembo, played by Dustin Hoffman, a lifelong thief, is released from a six-year stint in prison and forced to report to a boorish and condescending parole officer. – отсидев шесть лет ART Vancouver) |
Makarov. | it is common knowledge that he has spent time in prison | всем известно, что он сидел в тюрьме |
Makarov. | it is only the prison's maw that is never full | только арестант всегда голодный (Букв.: только у арестанта живот никогда не бывает полным.) |
gen. | juvenile prison | детская колония (Alexander Demidov) |
Makarov. | keep someone in prison | держать кого-либо в тюрьме |
Makarov. | keep in prison | содержать в тюрьме |
Makarov. | keep someone in prison | держать кого-либо под стражей |
gen. | keep in prison | держать кого-либо в тюрьме |
Makarov. | keeper of a prison | тюремный надзиратель |
amer. | land or end up in prison | сесть в тюрьму (Maggie) |
Makarov. | land up in prison | угодить в тюрьму |
Gruzovik | languish in prison | томиться в тюрьме |
gen. | languish in prison | чахнуть в тюрьме |
Gruzovik | leave to rot in prison | гноить в тюрьме |
gen. | leave to rot in prison | сгноить в тюрьме |
gen. | lie in prison | томиться в тюрьме |
Makarov. | lie in prison | находиться в тюрьме |
Makarov. | lie in prison | сидеть в тюрьме |
gen. | lie in prison | быть в тюрьме |
journ. | life in prison | пожизненное заключение (e.g. sentenced to life in prison for (doing) something Alexander Demidov) |
gen. | limits of a prison | часть тюрьмы, в которой заключённый может свободно передвигаться (jail) |
Makarov. | limits of prison | часть тюремной территории, в пределах которой заключённые имеют право свободно передвигаться |
gen. | long prison sentence | приговор к длительному сроку лишения свободы (Alexander Demidov) |
gen. | long prison sentences | приговоры к длительным срокам лишения свободы (Alexander Demidov) |
gen. | make sure one rots in prison | сгноить (4uzhoj) |
Makarov. | many people think that the opposition leader has been incarcerated in this castle prison for too many years | многие думают, что лидер оппозиции слишком долго годы сидел в этой крепости-тюрьме |
gen. | many people were framed up and sent to prison | многие были приговорены к тюремному заключению по ложному обвинению |
Makarov. | many suspected for doing it, were committed to prison | многих людей, подозреваемых в содеянном, посадили в тюрьму |
gen. | march a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to prison | доставлять человека и т.д. в тюрьму |
gen. | maximum security prison | колония строгого режима (jodrey) |
gen. | maximum security prison | тюрьма особого режима (sega_tarasov) |
gen. | maximum security prison | исправительная колония строгого режима (jodrey) |
gen. | maximum-security prison | тюрьма особо строгого режима (felog) |
gen. | maximum-security prison | тюрьма с усиленной охраной |
gen. | medium-security prison | тюрьма общего режима (Alexander Demidov) |
gen. | medium-security prison | колония общего режима (jodrey) |
gen. | medium-security prison | исправительная колония общего режима (jodrey) |
Makarov. | mete out prison term | определять срок тюремного заключения |
brit. | minimum security prison | вольное поселение (Anglophile) |
gen. | minimum security prison | колония-поселение (jodrey) |
gen. | minimum security prison | исправительно-трудовая колония, ИТК (jodrey) |
Игорь Миг | minimum security prison camp | колония-поселение (разновидность пенитенциарных учреждений, в которых отбывают наказание осуждённые к лишению свободы за преступления, совершённые по неосторожности, а также лица, впервые совершившие преступления небольшой или средней тяжести.) |
Игорь Миг | minimum security prison camp | поселение |
Игорь Миг | minimum security prison camp | исправительно-трудовая колония-поселение |
gen. | minimum-security prison | тюрьма нестрогого режима (felog) |
Makarov. | more people are agitating for improvements in prison conditions | всё больше людей призывает улучшить условия содержания в тюрьмах |
Makarov. | More than 100 million pounds will be lopped off the prison building programme | Программа по строительству тюрем будет урезана больше чем на 100 млн. Фунтов |
gen. | More than 100 million pounds will be lopped off the prison building programme | Программа по строительству тюрем будет урезана больше чем на 100 миллионов фунтов (Taras) |
gen. | Moscow Centre for Prison Reform | Центр содействия реформе уголовного правосудия (zaharf) |
Makarov. | murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме |
Makarov. | murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только когда он в тюрьме |
Makarov. | of the ten men who escaped this morning from the prison, only two are still at liberty | из десяти сбежавших сегодня утром из тюрьмы только двое ещё на свободе |
gen. | "one prison service" | принцип отбывания назначенного по приговору тюремного заключёния в одной и той же тюрьме |
brit. | open prison | вольное поселение (Anglophile) |
gen. | open prison | исправительно-трудовая колония, ИТК (jodrey) |
gen. | open prison | колония-поселение (jodrey) |
gen. | out of prison | на свободе |
amer. | pay-to-stay prison | платная тюрьма (cbssports.com VLZ_58) |
gen. | person serving a prison sentence | лицо, отбывающие наказание в виде лишения свободы (Alexander Demidov) |
gen. | Peter Released from Prison | "Петр, освобождённый из темницы" (изобразит. сюжет) |
gen. | prison administration | тюремное начальство (Alexander Demidov) |
gen. | prison administrators | тюремное начальство (Prison administrators, however, generally find the provision of recreational opportunities to be useful at maintaining order in the prisons, because it keeps prisoners occupied and provides leverage to gain compliance (by depriving prisoners of recreation as punishment). WK Alexander Demidov) |
Makarov. | prison-bars | тюремная решётка |
Makarov. | prison-bars | детская игра с "домами" |
gen. | prison breach | побег из тюрьмы |
gen. | prison-breaker | заключённый, совершивший побег |
gen. | prison breaking | побег из тюрьмы |
gen. | prison bunk bed | тюремная кровать (Dude67) |
gen. | prison bunk bed | тюремная шконка (Dude67) |
gen. | prison camp | лагерь для военнопленных заключённых |
Makarov. | prison camp | лагерь для военнопленных |
gen. | prison camp | лагерь для политических заключённых (Leaked U.S. Army documents prepared for the Department of Defense contain shocking plans for "political activists" to be pacified by "PSYOP officers" into developing an "appreciation of U.S. policies" while detained in prison camps inside the United States Taras) |
gen. | prison camp | лагерь военнопленных |
Gruzovik, obs. | prison cell where convicts were held in irons | кандальная |
Makarov. | prison clothes | арестантская одежда |
gen. | prison crop | короткая стрижка |
gen. | prison-crop | короткая стрижка |
gen. | prison dog | служебная собака (в учреждениях ФСИН ЮлияХ.) |
gen. | prison dorm | общая камера (Tanya Gesse) |
gen. | prison editor | зитц-редактор |
gen. | prison editor | "редактор для отсидки" |
gen. | prison editor | 'зиц'-редактор |
Игорь Миг | prison facilities | места не столь отдалённые (конт.) |
Игорь Миг | prison facilities | места принудительного содержания |
Игорь Миг | prison facilities | исправительные учреждения (ИУ) |
gen. | prison facility | пенитенциарное учреждение (Alexander Demidov) |
jarg. | prison for political prisoners | внутрянка (in larger cities) |
gen. | prison жарг. from outside | с воли |
gen. | prison gang | тюремная банда (КГА) |
inf. | prison-garb | тюремная одежда |
gen. | prison garb | тюремная одежда |
gen. | prison governor | директор тюрьмы (Брит. Alexander Demidov) |
inf. | prison guardhouse | тюремная проходная (Val_Ships) |
gen. | prison hospital | тюремная больница |
med. | prison infirmary | тюремная больница (Sergei Aprelikov) |
inf. | prison is not so easy to bear | тюрьма не свой брат |
gen. | Prison is where you belong | Твоё место в тюрьме (It seems that if you are on the president’s bad side, jail or prison is where you belong. washingtonpost.com dimock) |
Gruzovik | prison matron | тюремная надзирательница |
gen. | prison officer | тюремщик (Ремедиос_П) |
gen. | Prison Officers Association | Ассоциация тюремных служащих (UK El Grabaduro) |
gen. | prison order | приказ о заключении под стражу (walltatyana) |
journ. | prison population | "тюремное население" (trancer) |
Игорь Миг | prison population | лица, находящиеся в заключении |
Игорь Миг | prison population | отбывающие срок наказания в тюрьме (лица) |
Игорь Миг | prison population | лица, отбывающие наказание (в тюрьмах) |
med. | prison psychosis | истерическое сумеречное помрачение сознания с преобладанием мимоговорения (MichaelBurov) |
med. | prison psychosis | сумеречное состояние с неясной ориентацией в окружающем пространстве, сопровождающееся "мимоговорением" (MichaelBurov) |
med. | prison psychosis | симптом неверных ответов (MichaelBurov) |
med. | prison psychosis | синдром мимоговорения (MichaelBurov) |
med. | prison psychosis | псевдодеменция с кардинальным симптомом в виде приблизительных ответов или разговора не по существу (MichaelBurov) |
med. | prison psychosis | истерическое сумеречное помрачение сознания (MichaelBurov) |
med. | prison psychosis | синдром Ганзера (MichaelBurov) |
gen. | prison rules of conduct | правила внутреннего распорядка исправительных учреждений (Alexander Demidov) |
Makarov. | prison sentence | тюремное заключение |
gen. | prison sentence | срок заключения (triumfov) |
gen. | Prison Service | Государственная пенитенциарная служба (в Великобритании до 2004 года; в 2004 была включена в состав National Offender Management Service, которую (как центральный орган исполнительной власти) теперь будет логично переводить как "Государственная пенитенциарная служба" // Поэтмоу предалагаю Prison Service переводить как "Управление организации деятельности тюрем и следственных изоляторов" (существующее структурное подразделение ФСИН России) 4uzhoj) |
nautic. | prison ship | плавучая тюрьма |
inf. | prison shul | тюремная синагога (молельня MichaelBurov) |
crim.jarg. | prison tatoo | напорка (collegia) |
crim.jarg. | prison tatoo | напорюга (collegia) |
gen. | prison torture | пытки заключенных (Logofreak) |
gen. | prison van | тюремная карета |
gen. | prison wardens | тюремное начальство (A prison warden is the chief administrative official of a prison. The prison warden supervises all the operations in their prison, dealing with the personnel of the prison (ranging from prison officers, prison doctors, janitors, cooks, and other occupations), stewarding public funds which they would use appropriately, securing the safety of the public, and handling the prison which could contain thousands of people. The prison warden can also arrange for programs like work crews of prisoners where they perform work at the prison and the local communities. WK Alexander Demidov) |
vulg. | prison wolf | мужчина, на свободе предпочитающий женщин, а в тюрьме – мужчин |
gen. | prison-yard myth | тюремная легенда (Taras) |
gen. | prison-yard myths | тюремные легенды (Taras) |
vulg. | prison-yard queen | заключённый-гомосексуалист |
gen. | provost prison | военная тюрьма |
gen. | put a criminal in prison | посадить преступника в тюрьму |
gen. | put in prison | засадить в тюрьму |
gen. | put in prison | посадить |
gen. | put in prison | сажать |
Makarov. | put in prison | быть в темнице |
Gruzovik, inf. | put in prison | засаживать в тюрьму |
Makarov. | put someone in prison | посадить кого-либо в тюрьму |
Makarov. | put in prison | быть в тюрьме |
gen. | put smb. in prison | заключить кого-л. в тюрьму |
gen. | put smb. in prison | отправить кого-л. в тюрьму |
gen. | put in prison | засаживать в тюрьму |
gen. | put in prison | посадить кого-либо в тюрьму |
gen. | put in remand prison | заключить под стражу (Ремедиос_П) |
gen. | put in remand prison | заключать под стражу (Ремедиос_П) |
Gruzovik | put into prison | сажать в тюрьму |
Makarov. | put into prison | бросать за решётку |
Makarov. | put into prison | лишать свободы |
Makarov. | put into prison | заключать в тюрьму |
Makarov. | put someone into prison | посадить кого-либо в тюрьму |
gen. | put into prison | бросить за решётку (Taras) |
Makarov. | put to prison | сажать в тюрьму |
gen. | put to prison | посадить в тюрьму |
Makarov. | putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable worker | если забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место) |
Makarov. | receive into prison | принять заключённого |
gen. | receiving prison | пересыльная тюрьма |
Makarov., law | recommit to prison | возвращать заключённого в тюрьму |
Makarov. | reduce someone's prison term | скостить кому-либо срок |
Makarov. | release from prison | освобождать из тюрьмы |
Makarov. | release from prison | выпустить из тюрьмы |
Makarov. | release from prison | освободить из тюрьмы |
gen. | remand prison | камера предварительного заключения (MVE) |
gen. | remand prison | следственный изолятор (This is the first case to find that detention centres as well as remand prisons (SIZO) are in breach of Article 3. 4uzhoj) |
gen. | remand prison | изолятор (Alexander Demidov) |
gen. | rescue from the prison | вытащить из тюрьмы (e.g. God sent his angel to rescue him from the prison. Soulbringer) |
Makarov. | rot in prison | кормить вшей в тюрьме |
inf. | send to prison | посадить (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | send to prison | укатать в тюрьму |
Gruzovik, inf. | send to prison | упекать в тюрьму |
gen. | send smb. to prison | отправить кого-л. в тюрьму (into exile, to penal servitude, etc., и т.д.) |
gen. | send to prison | упекать в тюрьму |
gen. | send to prison | упечь в тюрьму |
gen. | send to prison | укатать в тюрьму |
gen. | sentence to prison | приговорить кого-либо к тюремному заключению |
gen. | sentence to prison | приговорить к тюремному заключению |
Makarov. | sentence someone to prison for life | приговорить кого-либо к пожизненному заключению |
Makarov. | sentence someone to three years of prison | приговаривать кого-либо к трём годам тюрьмы |
gen. | serve a prison sentence | отбывать срок заключения (triumfov) |
Makarov. | serve a short prison term | отбывать небольшой тюремный срок |
Makarov. | serve a term of five years in prison | отсидеть пять лет в тюрьме |
Makarov. | serve a three-year hitch in prison | отсидеть три года в тюрьме |
Makarov. | serve prison term | находиться в тюремном заключении |
gen. | serve time in prison | сидеть в тюрьме (Andrey Truhachev) |
inf. | serving one's term in prison | отсидка |
gen. | she made an innuendo that he had a prison record | она намекнула, что он сидел (Taras) |
Makarov. | she managed to escape from prison | ей удалось сбежать из тюрьмы |
Makarov. | she was allowed out of prison to attend her sister's funeral | её отпустили из тюрьмы на похороны сестры |
Makarov. | she was freed from prison by the agency of her doctor | она освободилась из тюрьмы с помощью своего врача |
Makarov. | she was freed from prison through the agency of her doctor | она освободилась из тюрьмы с помощью своего врача |
Makarov. | she was sprung from prison | ей организовали побег из тюрьмы |
Makarov. | she was sprung from prison | ей устроили побег из тюрьмы |
gen. | shut smb. in prison | закрывать кого-л. в тюрьму (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.) |
gen. | shut smb. in prison | запирать кого-л. в тюрьму (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.) |
gen. | shut smb. in prison | запирать кого-л. в тюрьме (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.) |
Makarov. | shut in prison | заключить в тюрьму |
Makarov. | shut in prison | посадить в тюрьму |
gen. | shut smb. in prison | закрывать кого-л. в тюрьме (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.) |
Makarov. | slop out a prison cell | выносить парашу |
Makarov. | slop out a prison cell | вынести парашу |
gen. | smuggle a letter into a prison | тайно пронести письмо в тюрьму |
Makarov. | smuggle a letter out of prison | тайно отправить письмо из тюрьмы |
Gruzovik, obs. | soldier in a military prison | штрафованный (= штрафник) |
Gruzovik, inf. | soldier in a military prison | штрафник |
inf. | speak prison jive | по фене ботать (говорить на воровском, тюремном жаргоне to use prison and jailhouse expressions) |
gen. | spend a certain amount of time in prison | просиживать |
gen. | spend a certain amount of time in prison | просидеть |
inf. | spend time in prison | сидеть |
Makarov. | spend time in prison | сидеть в тюрьме |
Makarov. | spend time in prison | отбывать тюремное заключение |
Makarov. | State prison | тюрьма штата (в США) |
gen. | state prison | тюрьма для государственных преступников |
gen. | Sukhanovo Prison | Сухановская тюрьма (Sukhanovka, short for Sukhanovskaya osoborezhimnaya tyur'ma (Russian: Сухановская особорежимная тюрьма) 'Sukhanovo special-regime prison,' was a prison established by the NKVD in 1938 for "particularly dangerous enemies of the people" on the grounds of the old Ekaterinskaia Pustyn' Monastery near Vidnoye, just south of Moscow. Known officially as Special Object 110 (Russian: Спецобъект № 110), it was said to be worse than the Lubyanka, Lefortovo, or Butyrka prisons in Moscow itself. Since 1958 it was a jail hospital. During 1992 the prison was returned to the church as a monastery and on November 17, 1992, the first vows were made within its walls. WK Alexander Demidov) |
gen. | supermax prison | исправительная колония особого режима (jodrey) |
gen. | supermax prison | колония особого режима (jodrey) |
gen. | super-maximum security prison | колония особого режима (jodrey) |
gen. | super-maximum security prison | исправительная колония особого режима (jodrey) |
gen. | supermax-security prison | тюрьма сверхстрогого режима (felog) |
gen. | suspended prison sentence | лишение свободы условно (Receive a 3 year suspended prison sentence – получит три года условно – получит три года лишения свободы условно Andrew Goff) |
gen. | take out of prison | выручить из тюрьмы |
gen. | take out of prison | выпустить из тюрьмы |
gen. | take to prison | посадить в тюрьму |
Makarov. | that would land him in prison | это может кончиться для него тюрьмой |
Makarov. | that would land him in prison | это доведёт его до тюрьмы |
Makarov. | the criminal was flung into prison as soon as he was found guilty | как только его признали виновным, его бросили в тюрьму |
Makarov. | the criminal was flung into prison as soon as he was found guilty | как только преступника признали виновным, его бросили в тюрьму |
gen. | the criminal was shut in prison | преступника посадили в тюрьму |
gen. | the criminal was shut in prison | преступника заключили в тюрьму |
gen. | the criminal was shut in prison | преступника заперли в тюрьму |
Makarov. | the fetid air of the prison cell made her want to vomit | зловонный воздух тюремной камеры вызвал у неё тошноту |
Makarov. | the judge sent the man to prison but let the two boys off | судья приговорил к заключению старшего, а двум мальчикам сделал предупреждение и отпустил (with a warning) |
Makarov. | the judge sentenced the thief to two years in prison | судья приговорил вора к двум годам тюрьмы |
Makarov. | the man was put in prison for bashing his wife about | этот человек попал в тюрьму за грубое обращение с женой |
Makarov. | the man was put in prison for bashing his wife around | этот человек попал в тюрьму за грубое обращение с женой |
Makarov. | the man was put in prison for battering his wife about | мужчину посадили в тюрьму за то, что он грубо обращался с женой |
Makarov. | the man went to prison but the two boys got off | мужчина попал в тюрьму, а вот двое мальчиков отделались предупреждением (with a warning) |
Makarov. | the man went to prison but the two boys got off with a warning | мужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением |
Makarov. | the movie is an expose of prison conditions in the South | этот фильм рассказывает всю правду об условиях содержания в тюрьмах южных штатов |
gen. | the movie is an exposé of prison conditions in the South | – этот фильм рассказывает всю правду об условиях содержания в тюрьмах южных штатов (Taras) |
Makarov. | the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood | очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено |
Makarov. | the play has its setting in a wartime prison camp | действие пьесы происходит в лагере для военнопленных во время войны |
Makarov. | the police carried him off to prison | полиция увезла его в тюрьму |
Makarov. | the Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison | премьер-министр распорядился, чтобы их поместили в женскую тюрьму |
Makarov. | the Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison | премьер-министр отдал распоряжение, чтобы их поместили в женскую тюрьму |
Makarov. | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни и спустившись по ним из окна |
Makarov. | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни в канат и спустившись по нему из окна |
Makarov. | the report of the riot exposed a prison system stretched to breaking point | отчёт о бунте показал, в каком критическом положении находится пенитенциарная система |
Makarov. | the report on the riot exposed a prison system stretched to breaking point | отчёт о бунте показал, в каком критическом положении находится пенитенциарная система |
Makarov. | the thief was consigned to prison | вора посадили в тюрьму |
Makarov. | the two thieves were clapped into prison | двое грабителей попали в тюрьму |
gen. | the warden of a prison | тюремщик |
gen. | they dragged him off to prison | они потащили его в тюрьму |
Makarov. | thief was consigned to prison | вора посадили в тюрьму |
gen. | three men broke out of prison yesterday | три человека сбежали вчера из тюрьмы |
gen. | three men burst out of prison yesterday | вчера из тюрьмы сбежали трое заключённых |
Makarov. | three men crashed out of the prison yesterday | вчера из тюрьмы совершили побег трое заключённых |
Makarov. | three prisoners broke loose as they were being taken to another prison this morning | сегодня, во время перевозки в другую тюрьму сбежали трое заключённых |
gen. | throw into prison | засадить в темницу |
gen. | throw into prison | засадить в тюрьму |
gen. | throw into prison | заключить в темницу |
gen. | throw into prison | заключить в тюрьму |
gen. | throw smb. into prison | бросить кого-л. в тюрьму |
Makarov. | throw someone into prison | бросить кого-либо в тюрьму |
gen. | throw into prison | упечь в тюрьму (Anglophile) |
Makarov. | throw into prison | бросать в тюрьму (кого-либо) |
gen. | throw into prison | бросить за решётку (Taras) |
gen. | throw into prison | бросить кого-либо в тюрьму |
Makarov. | thrust someone into prison | упрятать кого-либо в тюрьму (образн.) |
gen. | to someone into prison кого-либо | в тюрьму |
gen. | toss into prison | упрятывать в тюрьму |
Makarov. | transfer a prisoner from one prison to another | перевести заключённого из одной тюрьмы в другую |
gen. | transit prison | тюрьма пересыльного типа (WiseSnake) |
Makarov. | two criminals escaped from prison last night | вчера из тюрьмы сбежали двое заключённых |
Makarov. | two policemen promptly marched the burglar to prison | двое полицейских быстро препроводили взломщика в тюрьму |
gen. | underground prison | зиндан (VLZ_58) |
med. | unfit for prison | по состоянию здоровья не пригоден к содержанию под стражей (о заключённом Andrey Truhachev) |
med. | unfit to be kept in prison | по состоянию здоровья не пригоден к содержанию под стражей (Andrey Truhachev) |
gen. | up to ... years in prison | до ... лет тюрьмы (The man faces up to seven years in prison.) |
Makarov. | we know you told the police about our hiding place, so we'll be gunning for you when we get out of prison | мы знаем, что это ты выдал полиции нашу малину, так что как мы выйдем из тюрьмы, тебе не жить |
Makarov. | when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime | после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни |
gen. | when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime | после того как воры отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни |
Makarov. | while they were on their way to prison, two of the criminals got free | по пути в тюрьму двое преступников сбежало |
Игорь Миг | wind up in prison | попасть в тюрьму |
Игорь Миг | wind up in prison | сесть на нары |
Игорь Миг | wind up in prison | оказаться за решёткой |
Игорь Миг | wind up in prison | угодить в тюрьму |
gen. | within the compass of prison walls | за тюремными стенами |
gen. | women's prison | женская исправительная колония (jodrey) |
gen. | work feels like a prison | идти на работу как на каторгу (Анна Ф) |
Makarov. | you can be released from prison early, for good behaviour | тебе могут сократить срок за примерное поведение |
Makarov. | you will find yourself in prison soon if you act in that way | будешь себя так вести, в тюрьму угодишь |
Makarov. | your prison record may be brought up against you | против тебя может быть использовано то, что ты сидел |