English | Russian |
a bobby pin roach clip | защепка из заколки для волос |
buttressed pin-stripe suit | костюм в полосочку с подложенными плечами (Coquinette) |
cared a pin for life | сколько-нибудь ценить жизнь (Interex) |
chip and pin machine | устройство для приёма к оплате платёжных карт (ad_notam) |
chip and pin machine | POS-терминал (ad_notam) |
could have heard a pin drop | так тихо что можно услышать как муха пролетит (Zborovska) |
crank pin box | мотылевый подшипник (teslenkoroman) |
dispute about a pin's point | спорить из-за пустяков |
enter the PIN code | ввести пин-код (Lady_N) |
fasten with a pin again and in a different way | перешпиливать (impf of перешпилить) |
fasten with a pin again and in a different way | перешпилить |
fasten with a pin again and in a different way | перешпиливаться |
feel like a pin pricking in the heart | сердце покалывает (one's heart george serebryakov) |
have a feeling like a pin prick to the middle of one's heart | сердце покалывает (george serebryakov) |
have a pin prick feeling in the heart | сердце покалывает (pin prick sensation in one's heart george serebryakov) |
he received a special membership card and a club pin onto his lapel | он получил особую членскую карточку и клубный значок на лацкан |
he that will steal a pin will steal a pound | кто украдёт иголку, украдёт и кошёлку |
I care not a pin for it | я об этом совсем не забочусь |
I would not give a pin's head for it | я не дал бы за это медного гроша |
I'll pin you down in the cafe | я найду вас в кафе |
I'm sure they intended to pin my money | я уверен, что они собирались стащить у меня деньги |
interlocking pin and socket arrangement | вплотную (Анна Ф) |
interlocking pin and socket arrangement | встык (Анна Ф) |
it's unwise to pin your faith on any system of government | глупо доверять какой бы то ни было системе правления |
king-pin inclination | угол наклона шкворня (suspensionsecrets.co.uk) |
not a pin to choose between them | два сапога пара |
not a pin to choose between them | их друг от друга не отличишь |
not a pin to choose between them | они похожи, как две капли воды |
not a pin to choose between them | они похожи как две капли воды |
not a pin to choose between them | один другого стоит |
not a pin to choose between them | из одного теста сделаны |
not a pin to choose between them | одного поля ягода |
not to set at a pin's fee | не придавать значения |
not to set at a pin's fee | ни в грош не ставить |
not to value at a pin's fee | не придавать значения |
not to value at a pin's fee | ни в грош не ставить |
one could hear a pin drop | слышно было, как муха пролетит |
pin a house under the groundsel | подводить фундамент дома |
pin a label on | навесить ярлык (4uzhoj) |
pin a label on | приклеить ярлык |
pin a label on | отнести к категории |
pin a label on | наклеить ярлык (на кого-либо) |
pin a man | запереть шашку |
pin a piece | запереть (шашки, шахматы) |
pin a shawl over shoulders | заколоть накинутую на плечи шаль |
pin against the wall | прижать к стене |
pin against the wall | прижимать к стене |
pin arms to his sides | прижать руки к бокам |
pin arms to his sides | связать кому-либо руки |
pin arms to his sides | связать (кого-либо) |
pin arms to his sides | обхватить |
pin assignment | адресовка клемм |
pin assignment | распределение цепей электросоединителей |
pin assignment | адресация клемм |
pin back someone's ears | проучить (кого-либо) |
pin back one's ears | навострить уши |
pin badge | значок (с булавкой sankozh) |
pin-basket | последнее дитя |
pin block | вирбельбанк |
pin board | пробковая доска (Alexander Podarewski) |
pin bone | межмышечная кость (у рыб SBS) |
pin boy | служитель (обыкн. мальчик в кегельбане) |
pin by the throat | душить |
pin by the throat | схватить кого-либо за горло |
pin-case | булавочник (где хранятся булавки) |
pin cloth together | сколоть заколоть булавками материю |
pin clothes to a line | прикрепить бельё к верёвке прищепками (В.И.Макаров) |
pin-curl | завивать волосы |
pin-curl | локон после накручивания на бигуди |
pin curl | завивать волосы |
pin curl | локон после накручивания на бигуди |
pin cushion | игольница (игольница в виде подушечки для игл и булавок @lenka) |
pin cushion | подушечка для иголок (kee46) |
pin-cushion | подушечка для булавок |
pin down | приковывать к земле (лишать возможности двинуться с места; to confine to a place) |
pin down | определить точное местонахождение |
pin down | накалывать (impf of наколоть) |
pin down | конкретизировать (Ремедиос_П) |
pin down | наколоть (pf of накалывать) |
pin down | определиться с (Alexander Demidov) |
pin down | приковать к земле (лишать возможности двинуться с места; to confine to a place: The fallen tree pinned him down.) |
pin down | подминать |
pin down | прижать к земле |
pin down | прижимать к земле |
pin down | подмять |
pin down | прикрепить кнопками |
pin down | точно определить (sixthson) |
pin down a butterfly | наколоть бабочку на булавку |
pin down a butterfly | накалывать бабочку на булавку |
pin down a time | определится со временем |
pin down the enemy | заставить противника залечь |
pin down the exact meaning of the verb | определить точное значение глагола (sixthson) |
pin down the guards | снять часовых |
pin down the location | определить местоположение |
pin down the location | определить местонахождения |
pin down the trouble | определить проблему (sixthson) |
pin down the trouble | установить, в чём загвоздка (sixthson) |
pin down to a promise | связывать обещанием |
pin down to a promise | связать обещанием |
pin down to do | обязать кого-либо сделать (что-либо) |
pin down to do | заставить кого-либо сделать (что-либо) |
pin down to facts | поставить кого-либо перед фактами |
pin down to facts | заставить кого-либо придерживаться фактов |
pin down to his word | заставить кого-либо сдержать своё слово |
pin down to his word | поймать кого-либо на слове |
pin something down to something | объяснять что-то (чем-то trtrtr) |
pin-drill | пёрка (у столяров) |
pin driver | отвёртка со сменными жалами (вставляются в продольную полость в стебле отвёртки и удерживаются в нём магнитом Михелёв) |
9-pin D-type connector | 9-контактный соединитель D-типа (feyana) |
pin-dust | булавочные опилки |
pin ears back | слушать |
pin ears back | избить (исколотить, кого-либо) |
pin ears back | исколотить (кого-либо) |
pin ears back | избить (кого-либо) |
pin someone's ears back | все уши прожужжать |
pin ears back | все уши оборвать (кому-либо) |
PIN entry device | специальное устройство для введения ПИН-кода (A PIN pad or PIN entry device is an electronic device used in a debit, credit or smart card-based transaction to accept and encrypt the cardholder's personal identification number (PIN). PIN pads are normally used with automated teller machines and integrated point of sale devices in which an electronic cash register is responsible for taking the sale amount and initiating/handling the transaction. The PIN pad is required so that the customer card can be accessed (in the case of chip cards) and the PIN can be securely entered and encrypted before it is sent to the transaction manager of the switch or the bank. WK Alexander Demidov) |
pin faith on | слепо верить (кому-либо) |
pin faith on | слепо верить чему-либо полагаться (на что-либо) |
pin faith on | слепо полагаться (на кого-либо, что-либо) |
pin one's faith on | возлагать надежды |
pin faith to | слепо полагаться |
pin faith to | слепо верить чему-либо полагаться (на что-либо) |
pin faith to | слепо верить |
pin-feather | пушок |
pin-feather | молодое перо |
pin-feather | пенёк (зачаток пера в коже птиц) |
pin-feathered | имеющий пушок |
pin-feathered | имеющий молодые перья |
pin-fire | лечить электроукалыванием (ноги лошади) |
pin fire | лечить электроукалыванием |
pin fire | шпилечного воспламенения |
pin flowers | накалывать (в коллекции, гербарий) |
pin frog | насадка для цветов (помещающееся на дно вазы тяжелое основание с торчащими вверх иглами Sweetlana) |
pin grass | аистник цикутовый (Erodium cicutarium) |
pin grass | аистник цикутный (Erodium cicutarium) |
pin-head | булавочная головка |
pin hopes on | возлагать надежды (на кого-либо) |
pin hopes on | возлагать надежды на (rest (pin) hopes on mascot) |
pin one's hopes on | надеяться (на кого-либо, что-либо: We are pinning hopes on the ceasefire that was announced today; I'm kind of pinning my hopes on this new treatment Taras) |
pin hopes on | связывать надежды (triumfov) |
pin insects | накалывать насекомых |
pin insects | накалывать насекомых (в коллекции, гербарий) |
pin into a corner | загнать в угол (Гевар) |
pin into a corner | прижать в угол (Гевар) |
pin joint | сочленение |
pin-joint | сочленение |
pin labels | навешивать ярлыки (VLZ_58) |
pin-lever watch | штампованные часы |
pin-like | булавчатый |
pin lock | замочек брошки |
pin-lock | замочек брошки |
pin lug | вилочный кабельный наконечник (krynja) |
pin-maker | булавочный фабрикант |
pin making | булавочное производство |
pin money | деньги на булавки |
pin money | незначительная сумма денег |
pin-money | деньги на булавки |
pin-money | деньги на туалетные расходы |
pin money | деньги на мелкие расходы |
pin money | деньги на карманные расходы (VLZ_58) |
pin money | деньги "на булавки", которые муж даёт жене |
pin money | карманные деньги |
pin nailer | скобозабиватель (Olesja_22) |
PIN number | пин-код (Alexander Demidov) |
pin oak | дуб болотный (Quercus palustris) |
pin of beer | бочонок пива |
pin on | нацепить (to) |
pin on | нашпилить (В.И.Макаров) |
pin on | накалываться |
pin on | наколоться |
pin on | наколоть |
pin on | накалывать (with на + acc.) |
pin on | нацепиться (to) |
pin on | нацепляться (to) |
pin on | подкалываться |
pin on | нашпиливать (В.И.Макаров) |
pin on | перекладывать на (Hey, Putin: Don’t pin this on the Jews) |
pin on | наколоть (pf of накалывать) |
pin on | подкалывать (impf of подколоть) |
pin on | приписать |
pin something on | возлагать на кого-либо вину за что-либо (someone) |
pin on | свалить на (вину, ответственность и проч.) |
pin hopes, blame, responsibility, etc. on | возложить |
pin on | пришпиливать |
pin hopes, blame, responsibility, etc. on | возлагать |
pin on to | нацепить (pf of нацеплять) |
pin on | сваливать на (вину, ответственность и проч.) |
pin on | подколоть (pf of подкалывать) |
pin on to | нацеплять (impf of нацепить) |
pin on | накалывать (impf of наколоть) |
pin on | навешивать на |
pin on | подколоть |
pin on | подкалывать |
pin on | нацеплять (to) |
pin on | возлагать на кого-либо вину (за что-либо) |
pin something on sb | возлагать вину (на кого-либо deep in thought) |
pin on the sleeve of | подражать (кому-л.) |
pin on the sleeve of | зависеть от (кого-л.) |
pin-on-disk | стержень-диск (matveyburduzhan) |
pin one down to a bargain | заставить кого-л. согласиться на сделку |
pin one's faith on | возлагать надежды |
pin oneself to do | обязаться что-либо сделать |
pin oneself to do | обещать что-либо сделать |
pin one's opinion upon another man's sleeve | присоединиться к мнению другого |
PIN pad | банковский терминал (a small keypad at a point of sale on which someone making a purchase using a credit or debit card types his or her PIN to confirm the purchase. CED Alexander Demidov) |
PIN pad | специальное устройство для введения ПИН-кода (A keypad into which a PIN is entered during a chip-and-PIN transaction. CD Alexander Demidov) |
pin plunger | кнопочный плунжер (привод концевого выключателя Maxim Sh) |
pin prick | булавочный укол (MichaelBurov) |
pin prick | след от канцелярской кнопки (булавки Nrml Kss) |
pin pricks | комариные укусы (Cranberry) |
pin seal | тюленья, котиковая кожа (особ. хорошо выделанная) |
pin one's self to | привыкнуть к (чему-л.) |
pin one's self to | привязаться к (чему-л.) |
pin one's self upon one | жить на чей счёт |
pin one's self upon one | пристать к (кому-л.) |
pin-shaped | булавчатый |
pin-sharp picture | очень чёткая фотография (Supernova) |
Pin shoe | штыревая колодка (ROGER YOUNG) |
pin shot | введение дозы наркотика |
pin somewhere else | переколоть (pf of перекалывать) |
pin somewhere else | перекалываться |
pin somewhere else | переколоться |
pin somewhere else | перекалывать (impf of переколоть) |
pin special hope on | возлагать особые надежды на (Casey pinned special hope on radio broadcasts to beam stories of Australia and Australian assistance for the region into Asia ... – by David Lowe; These urbanologists, typically from the South and West, look to the free market for solutions to the problems created by emerging cities. They feel that the effects of sprawling, amorphous development can be humanized by highly structured development. They pin special hope on a construct called a "galleria" – by Joel Garreau Tamerlane) |
pin spot | узкий луч |
pin-stripe suit | костюм в тонкую полоску (gennier) |
pin-striped | в тонкую полоску (Alex_Odeychuk) |
pin stripes | ткань в очень тонкую полоску из вискозной нити |
pin striping | цировка (Morning93) |
pin striping | линовка (техника декоративной отделки мото- велотехники, автомобилей и др. линиями различной толщины и цвета Morning93) |
pin-tailed | с длинным сужающимся хвостом |
pin tailed | с хвостом из острых жёстких перьев |
pin tailed | с длинным сужающимся хвостом |
pin-tailed | с хвостом из острых жёстких перьев |
pin-tailed | что-либо прикрепляемое к стене |
pin the basket | окончить |
pin the basket | закончить |
pin the basket | в заключение |
pin the basket | заключить |
pin the basket | не родить больше детей (о женщине) |
pin the blame | свалить вину (Anglophile) |
pin the blame | сваливать вину (Anglophile) |
pin the blame | возложить вину (на; on kutsch) |
pin the blame | возлагать вину (Anglophile) |
Pin the "Boo!" on the Ghost/Monster | "Уколи привидение" (Традиционная игра на Хэллоуин, в ходе которой участнику завязывают глаза, "раскручивают" и вручают булавку, которую он он должен воткнуть в мишень в виде слов "Boo!", "произносимых" (т.е. вписанных в кружки, как в комиксах) призраком, вырезанным из бумаги и висящим на стене. Yan Mazor) |
pin the tail on the donkey | прицепи хвост ослу |
pin the trouble down | определить проблему (sixthson) |
pin the trouble down | установить, в чём загвоздка (sixthson) |
pin-the-tail-on-the-donkey | прикрепите хвост осла (также pin the tail on the donkey Dollie) |
pin-the-tail-on-the-donkey | прицепи хвост к ослу (также pin the tail on the donkey Dollie) |
pin-the-tail-on-the-donkey | приколоть хвост к ослу (также pin the tail on the donkey Dollie) |
pin-the-tail-on-the-donkey | прицепи хвост ослу (детская игра, игрок с завязанными глазами должен правильно приложить хвост к изображению осла) |
pin to | нацеплять |
pin to | пришпиливать (with к) |
pin to | нацепить |
pin to pin dimension | расстояние от штифта до штифта (Emberlificote) |
pin to the ground | прижимать к земле |
pin to the ground | прижать к земле |
pin to the ground | придавить к земле (Stacey's two buddies quickly pinned the drunken Watson to the ground and started pummelling him. ART Vancouver) |
pin to the wall | пригвоздить к стене (шашкой) |
pin together | скрепить булавкой |
pin together | скалываться |
pin together | сколоться |
pin together | скреплять булавкой |
pin together | сколоть |
pin together | скалывать |
pin-to-pin power distribution | потвэльная неравномерность (Yuliya13) |
pin tuck | узкая складка |
pin tumbler lock | цилиндрический замок (VLZ_58) |
pin-up | кинозвезды |
pin-up | хорошенькая, очаровательная девушка |
pin-up | что-либо прикрепляемое к стене |
pin-up | вырезанная из журнала и приклеенная на стену |
pin up | подкалывать |
pin up | подкалываться |
pin-up | очаровательная девушка |
pin up | подколоть |
pin up | зашпиливать |
pin-up | хорошенький |
pin-up | соблазнительный |
pin-up | прикрепляемый к стене |
pin up intrans | зашпиливаться (impf of зашпилиться) |
pin-up | настенный |
pin up intrans | зашпилиться (pf of зашпиливаться) |
pin up | подколоть |
pin up | подкалывать |
pin up | прикнопить (with a thumbtack) |
pin up | зашпилить (pf of зашпиливать) |
pin-up | раскрученная звезда, syn: cover girl (YuV) |
pin-up | фотография хорошенькой девушки, прикреплённая к стене |
pin-up | хорошенькая девушка |
pin-up | фотография красотки |
pin up a curtain | повесить занавеску |
pin up a curtain | приколотить занавеску |
pin up a gown | подколоть платье |
pin up again | перешпилить |
pin up again | перешпиливать (impf of перешпилить) |
pin up again | перешпиливаться |
pin-up girl | фотография хорошенькой девушки, прикреплённая к стене |
pin-up girl | красотка из журнала |
pin-up girl | хорошенькая девушка (о кинозвезде и т. п.) |
pin-up girl | очаровательная девушка (о кинозвезде и т. п.) |
pin-up girl | хорошенькая девушка |
pin-up girl | картинка |
pin up hair | заколоть волосы |
pin-up lamp | бра |
pin vice | часовые тисочки |
pin wheel | быстро вращаться |
pin wheel | детская ветряная вертушка (MichaelBurov) |
pin wheel | вертушка на палочке (детская игрушка) |
pin wheel | солнце (фейерверк) |
pin wheel | завихрение |
pin wheel | вертолёт (шутл.
MichaelBurov) |
pin wheel | шутиха |
pin wheel | крутиться |
pin wheel | вертеться |
pin wheel | цевочное колесо |
punch the pin cod | ввести пин-код (telegraph.co.uk MartiniDetka) |
punch the pin code | ввести пин-код (telegraph.co.uk MartiniDetka) |
push a pin through a piece of cardboard | проткнуть картон булавкой |
push pin light | канцелярская кнопкабулавка-лампочка (при нажатии подсвечивает приколотый предмет как лампочка: gearbest.com andreon) |
run a pin in one's finger | уколоть палец булавкой |
screw pin anchor shackle | такелажная скоба якорного типа с винтовым пальцем (SAKHstasia) |
screw pin anchor shackle | якорная скоба с винтовым пальцем (SAKHstasia) |
screw pin anchor shackle | такелажная скоба якорного типа с винтовым штифтом (SAKHstasia) |
screw pin shackle | такелажная скоба с винтовым штифтом (SAKHstasia) |
ten pin bowling | Боулинг с десятью кеглями (Andy) |
the pin entered the finger | булавка уколола палец |
the pin is all gold | булавка вся из золота |
the pin is sticking me | булавка колется |
the pin on the floor escaped him | он не заметил валявшуюся на полу булавку |
the pin was all gold | булавка была целиком из золота |
the police could not pin the crime on him | полиция не смогла доказать, что преступление совершил он |
this pin holds the sleeve on | рукав держится на этой булавке |
three-pin socket | трёхштырковая розетка |
three-pin socket | трёхштырьковая розетка (kee46) |
two-pin wrench | двусторонний гаечный ключ (WiseSnake) |
with pin-point accuracy | с большой точностью |
work a pin into a hole | вставить штифт в отверстие |
wrestling to pin down | положить на обе лопатки |
you can never pin him down to any job | ты никогда не заставишь его работать |
you could have heard a pin drop | слышно, как муха пролетит |
you might have heard a pin fall | слышно было, как муха пролетит |