English | Russian |
a caravan doing 25 m.p.h. | автокараван, идущий со скоростью 25 миль в час |
A.P. Alexandrov Technology Research Institute | Научно-исследовательский технологический институт имени А.П. Александрова (E&Y ABelonogov) |
A.P. Chekhov Regional Drama Theatre | Областной драматический театр им. А.П. Чехова (ABelonogov) |
A.P. Karpinsky All-Russian Institute of Geological Research | Всероссийский научно-исследовательский геологический институт им. А.П. Карпинского (mapsofworld.com ABelonogov) |
A.P. Karpinsky Russian Geological Research Institute | ВСЕГЕИ (ajre) |
Alexandre Dumas, pгre | Дюма-отец (Alexandre Dumas, also known as Alexandre Dumas, père, was a French writer. His works have been translated into nearly 100 languages, and he is one of ... WK Alexander Demidov) |
all information related to gas compressor will be updated, once compressor p&id is available from compression group | вся информация относительно компрессора газа будет уточнена после получения СТ и КИП компрессора от компрессорной группы (eternalduck) |
all process vents are classified in accordance with example NO.3 of GOST P 51330.9-99"classification of explosion hazard zone" | все технологические сбросы классифицируются согласно примеру 3 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
all the process pumps/motor are classified in accordance with example no. 2 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone" | все технологические насосы/моторы классифицируются согласно примеру 2 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
applications must be received at the office not later than p.m. December 31 | заявления должны поступить в контору не позднее тринадцати часов тридцать первого декабря |
area classification has been based on GOST P 51330.9-99, " classification of explosion hazard zone" | классификация зон основана на ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
A.S.P.C.A. | Американское общество "Против жестокого обращения с животными" (American Society for the Prevention of Cruelty to Animails Franka_LV) |
at 2 p.m. | в два часа дня |
be on one's P's and Q's | стоять на своём |
be on P's and Q's | стоять на своём |
be on one's P's and Q's | взвешивать свои слова |
be on P's and Q's | взвешивать свои слова |
break for P.T. | физкультпауза |
break for P.T. | пятиминутка (на производстве) |
chosen p. p. | от choose |
class P2D emission | излучение класса P2D (телеграфия посредством амплитудной модуляции тональной частоты) |
class P3D emission | излучение класса P3D (телефония посредством амплитудно-импульсной модуляции) |
class P3E emission | излучение класса P3E (телефония посредством широтно-импульсной или временной импульсной модуляции) |
client approved p&ids | схемы трубных обвязок и КИП, утверждённые заказчиком (eternalduck) |
closed drain pump truck pump-out location shall be classified in accordance with example NO.9 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone" | расположение точки откачки из грузовика насоса закрытого дренажа классифицируется согласно примеру 9 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
customer approved IFC p&id | утверждение заказчиком СТ и КИП, выпущенных для строительства (afc; утверждены для строительства eternalduck) |
cyclobutadieno-p-benzoquinones | циклобутадиено-п-бензохиноны |
D/P flow transmitter | датчик расхода по перепаду давления (Alexander Demidov) |
G.P.O. | главное почтовое управление (july000) |
G.S.P.L.A.J. | Великая Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия (gennier) |
-h‹p', -hʊ | хвастливо экзальтированный (Olegb) |
-h‹p', -hʊ | перекошенный (Olegb) |
-hp', -hʊ | перекошенный (Olegb) |
-hp', -hʊ | хвастливо экзальтированный (Olegb) |
H.P. Lovecraft | Говард Филлипс Лавкрафт (амер. автор романов ужасов) |
ha'p'orth | что-либо ценой в полпенса |
he knows his P's and Q's | он хорошо знает своё дело |
he took 50p off the price | он снизил цену на пятьдесят пенсов |
how much p.c.? | сколько процентов? |
I. P. Pavlov First Leningrad Order of the Red Banner of Labor Medical Institute | 1 ЛОТКЗМИ им. ак. И.П.Павлова (Jasmine_Hopeford) |
I'm lodging at Mrs. P.'s | я снимаю комнату у г-жи П. |
James P. Johnson | Джеймс П. Джонсон (амер. джазовый пианист гарлемской школы) |
k.p.a. | тысяч долларов США в год (Graev) |
L.P. Hartley | Лесли Пол Хартли (англ. писатель) |
mind one's P's and Q's | следить за собой |
mind P's and Q's | соблюдать осторожность или приличия |
mind P's and Q's | соблюдать осторожность (в словах и поступках) |
mind P's and Q's | следить за собой |
mind P's and Q's | следить за своими словами |
mind one's P's and Q's | знать свою меру |
mind one's P's and Q's | соблюдать правила приличия |
mind one's P's and Q's | быть осторожным (bigmaxus) |
mind P's and Q's | действовать осмотрительно (Taras) |
mind P's and Q's | соблюдать приличия |
mind one's P's and Q's | знать свои рамки |
mind your p's and q's | следите за своими словами и действиями (Дмитрий_Р) |
mind your own P's and Q's | не вмешивайтесь в чужие дела |
mind your P's and Q's | следи за тем, что говоришь (kee46) |
mind your p's and q's | хорошо себя вести (Olya34) |
non-p.c. joke | политически некорректная шутка (non (politically correct) joke / politically incorrect joke Анна Тиховод) |
one P. is arrived | приехал некто П. |
our choir is performing at 5 p.m. today | наш хор выступает в пять часов сегодня (mberdy.19) |
p.a. | годовых (если речь о процентной ставке по кредиту, после % VictorMashkovtsev) |
P.A. | личный секретарь (MichaelBurov) |
P. A. | чистый спирт (сокр. от pure alcohol kee46) |
P. A. | абсолютный спирт (сокр. от pure alcohol kee46) |
P.A. | референт (MichaelBurov) |
P.A. | личный ассистент (MichaelBurov) |
P.A. | личный помощник (MichaelBurov) |
p.a. | ч.д.а. (pro analysi luis-alex) |
P'an-ku | Пань-гу (в древнекит. миф. пер-вопредок, гигантская космическая фигура) |
P.C. | кредитная карточка |
P.C. | платёжная карточка |
P.C. | констебль (встречается у Beatles в Maxwell's Silver Hammer – sing365.com Alik83) |
P.C. | индекс (essj) |
P.C. | банковская карточка |
Pэcs | Печ (toddy) |
P.D. James | Филлис Дороти Джеймс (англ. автор детективных романов) |
p.d.q. | чтоб одна нога тут, другая-там (pretty damn quick Anglophile) |
P/E | коэффициент цена-прибыль (деленная на количество размещённых акций mascot) |
p.e.twine | полиэтиленовая бечёвка (polyethylene twine Пузлмейкер) |
P/F | успехнеудача (MichaelBurov) |
P/F | пригоденнепригоден (MichaelBurov) |
P/F | зачётнезачёт (MichaelBurov) |
P/F | данет (MichaelBurov) |
P/F | аттестациянеаттестация (MichaelBurov) |
P/F | прошёл–не прошёл (MichaelBurov) |
P/F | аттестация–неаттестация (MichaelBurov) |
P/F | зачёт–незачёт (MichaelBurov) |
P/F | пригоден–непригоден (MichaelBurov) |
P/F | да–нет (MichaelBurov) |
P/F | успех–неудача (MichaelBurov) |
P/F | прошёлне прошёл (MichaelBurov) |
p.g.t. | ПГТ (из Wikipedia stirlitzTMM) |
p&h | почтовые расходы (postage and handling Anglophile) |
P/I | проформа инвойс (Proforma Invoice (в сопроводительных документах груза) LeneiKA) |
P&ID process and instrumentation diagram | МТС монтажно-технологическая схема (fkerner) |
P&L statement | отчёт о финансовых результатах |
Pаli Cano | палийский канон (wikipedia.org Darina Zolotina) |
Pаli Canon | палийский канон (wikipedia.org Darina Zolotina) |
P-like | Р-образный (MichaelBurov) |
P-like | P-образный (MichaelBurov) |
p.m. | после полудня (It is not always clear what times "12:00 a.m." and "12:00 p.m." denote. From the Latin words meridies (midday), ante (before) and post (after), the term ante meridiem (a.m.) means before midday and post meridiem (p.m.) means after midday. Since strictly speaking "noon" (midday) is neither before nor after itself, the terms a.m. and p.m. do not apply. However, since 12:01 p.m. is after noon, it is common to extend this usage for 12:00 p.m. to denote noon. That leaves 12:00 a.m. to be used for midnight at the beginning of the day, continuing to 12.01 a.m. that same day. wikipedia.org Alexander Demidov) |
p.m. | вечера (о часах: 5:00 Р.М. = 5 часов вечера = 17 часов I. Havkin) |
P.M. | начальник почты |
p.m. | пополудни |
1 p.m. | час дня |
12:00 p.m. | 12 часов дня (andrew_egroups) |
12:00 p.m. | полдень (andrew_egroups) |
p.m | пополудни |
P.M. Bag | почтовый ящик (Johnny Bravo) |
P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/start | Р-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611 |
P-N junction | электронно-дырочный переход (of a semiconductor) |
p-n переходе воен. p-n junction light modulator | модулятор света на |
P&O | Восточно-Пиренейская пароходная компания (Peninsular and Oriental Steam Navigation Company 4uzhoj) |
P.O. | полицейский надзиратель (тж PO, parole officer (по условно-досрочному освобождению) Igor Tolok) |
P.O. | ордер на покупку (rechnik) |
P.O. for pipes, flanges, fittings & internals | заказ на поставку труб, фланцев, фитингов и внутренних элементов (eternalduck) |
P.O for plates | заказ на поставку пластин (eternalduck) |
P&P | доставка (postage and packaging charnay) |
p/p | per person, на человека (Смирнов Михаил) |
содеpжимое каpманов | КОШЕЛЬ (Russian Slang Maggie) |
P&P | политики и процедуры (Georgy Moiseenko) |
P2P | человек человеку (Person to Person. под лицом (человеком подразумевается, что НЕ M!SHR8M) |
P&P loaf | мясной хлеб (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras) |
P&P loaf | мясная буханка (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras) |
P.P. Pasolini | Пьер Паоло Пазолини (ит. кинорежиссёр, сценарист, теоретик кино, поэт и режиссёр) |
P-адическая арифметика P-adic distribution | P-адическое распределение |
p.p.rope | Полипропиленовый канат (polypropylene rope Пузлмейкер) |
p.r. | человек, ответственный за популяризацию игрового развлекательного заведения (raveena2) |
p.r. | пропорционально |
P. R. China | Китайская Народная Республика (Не путать с R.O.C. (Republic Of China) – Китайской Республикой (Тайвань) Александр Стерляжников) |
P. R. China | Китай (Александр Стерляжников) |
P. R. China | КНР (Александр Стерляжников) |
p'raps | пожалуй |
p'raps | предположение |
p'raps | пожалуйста |
p'raps | подвергать сомнению |
p'raps | может быть |
p'raps | будьте добры (в просьбах) |
p'raps | говорить неуверенно |
p'raps | возможно |
P-rating | характеристика производительности (performance rating) |
P-2610/2611 run/start permissive | работа / запуск Р-2610 / 2611 разрешены |
P.S | постскриптум |
P/S | ЦА / ВА |
p's and q's | манеры (gorbachiov) |
P's and Q's | поведение |
P's and Q's | приличные манеры |
p's and q's | хорошие манеры (gorbachiov) |
P's and Q's | правила поведения |
P's and Q's | правила приличия |
P's and Q's | манеры |
P&S camera | мыльница (Point and Shoot Camera) |
P&S camera | компактный фотоаппарат (Point and Shoot Camera gart) |
p.s.a. | специфический антиген простаты |
кееp somebody at arm's length | держать кого-либо на почтительном расстоянии (взято из словаря Кунина yushish) |
p.t. | за тонну (Andrey Truhachev) |
pвtй de foie gras | паштет из гусиной печёнки |
pвtй de foie gras | страсбургский пирог |
P/T gauge | датчик давления и температуры (Alexander Demidov) |
P&T indicators | индикаторы давления и температуры (eternalduck) |
P&T transmitters | датчики давления и температуры (eternalduck) |
Р.Т.А./p.t.a. | ассоциация учителей и родителей (Parent-Teacher Association Maksim'sWorld) |
P-2613/2614 to immediately shutdown if P-2610/2611 shutdown | немедленный останов P-2613/2614 с случае останова P-2610/2611 (eternalduck) |
P trap | Р уловитель (eternalduck) |
P2U – Permit to Use | разрешение на использование (Yakov) |
P-wave terminal force | двухфазный P-зубец (выявление в V1 отведении – признак увеличения левого предсердия.  researchgate.net Pustelga) |
Post P.O. Kick-off meeting | установочное совещание после присуждения заказа на поставку (Dude67) |
preliminary p&id's | предварительные СТ и КИП (eternalduck) |
Q&P steel | сталь с закалкой и перераспределением (углерода) |
quizalofop-P-ethyl | хизалофоп-П-этил (Spa_spa) |
quizalofop-P-tefuryl | хизалофоп-П-тефурил (Spa_spa) |
100 r.p.m | сто оборотов в минуту |
receipt by es of GC comments to Rev.0 p&ids | получение комментариев ПТО от ГП по СТ и КИП Рёв.0 (eternalduck) |
Rolling p/e | Скользящий коэффициент p / e |
Ryazan State Agrotechnological University Named After P.A. Kostychev | Рязанский государственный агротехнологический университет имени П.А. Костычева (rgatu.ru Elina Semykina) |
s.p.m. | число двойных ходов в минуту (strokes per minute) |
seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m. | билеты в театр продаются с 12 до 18 |
Shell Transport and Trading Company, p.l.c. | Шелл Транспорт энд Трейдинг Компани, п.л.к. (ABelonogov) |
Sir Pelham Grenville Wodehouse | Пелем Гренвилл Вудхаус (англ. писатель-романист) |
solid state 31P CPMAS NMR spectroscopy | твёрдотельная спектроскопия ЯМР 31P с кросс-поляризацией и вращением образца под магическим углом |
spoil the ship for a ha'p'orth of tar | потерять что-либо ценное из-за грошовой экономии |
stand on one's P's and Q's | взвешивать свои слова |
stand on P's and Q's | стоять на своём |
stand on one's P's and Q's | стоять на своём |
stand on P's and Q's | взвешивать свои слова |
the best approach speed is about 95 m.p.h. | наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в час |
the bus fare is 80p each way | проезд на автобусе стоит восемьдесят пенсов в один конец |
the P.T. break | физкультпауза |
the P.T. break | пятиминутка (на производстве) |
the shop stays open till 8 p.m. | магазин открыт до 8 часов вечера |
the time appointed for the meeting was 8.30 p. m. | собрание было назначено на восемь тридцать вечера |
Total E&P Russie | Тоталь Разведка Разработка Россия (ABelonogov) |
V-P Day | День Победы в Тихом океане (Artjaazz) |
V-P Day | День Победы над Японией (Artjaazz) |
V.P. Government Sales | вице-президент по сбыту государственным организациям (Yeldar Azanbayev) |
virtual P/F | виртуальный успех–неудача (MichaelBurov) |
virtual P/F | виртуальный зачёт–незачёт (MichaelBurov) |
virtual P/F | виртуальный зачётнезачёт (MichaelBurov) |
virtual P/F | виртуальная аттестация–неаттестация (MichaelBurov) |
virtual P/F | виртуальный успехнеудача (MichaelBurov) |
virtual P/F | виртуальная аттестациянеаттестация (MichaelBurov) |