Subject | English | Russian |
gen. | act out of character | вести себя странно (VLZ_58) |
gen. | act out of character | действовать в несвойственной кому-либо манере (VLZ_58) |
lit. | And ever since she found out I take the Pill she treats me as though I'm Fanny Hill or a character out of the Marquis de Sade and the evenings will be long on the banks of Lac Leman if I visit her. | С тех пор как она узнала, что я употребляю пилюли, она относится ко мне так, словно я — Фанни Хилл или одна из героинь маркиза де Сада, и если я выберусь к ней, то вечера на берегах Женевского озера будут для меня очень тягостными. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
gen. | be out of character | не соответствовать (чему-либо) |
gen. | be out of character | не соответствовать |
gen. | be out of character | быть несовместимым (с чем-либо) |
gen. | be out of character | отдалиться от настоящего характера |
gen. | be out of character | быть неестественным |
gen. | be out of character | быть не на своём месте |
gen. | be out of character | отдалиться от настоящего положения |
Makarov. | be out of character | не вязаться (with; с чем-либо) |
Makarov. | be out of character | не соответствовать (with; чему-либо) |
gen. | be out of character | быть несовместимым (с чем-либо) |
gen. | be out of character | быть нетипичным (The burst of anger was out of character for the normally placid boy. VLZ_58) |
gen. | he came out of it without a smirch on his character | он вышел из этого дела, ничем не запятнав себя |
Makarov. | it is out of character for small children to sit still for a long time | маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно |
gen. | out of character | несвойственно (кому-либо capricolya) |
gen. | out of character | не в стиле (кого-либо capricolya) |
idiom. | out of character | не похоже (это на него не похоже markovka) |
gen. | out of character | вне образа (вася1191) |
gen. | out of character | несоответствующий (общепринятым требованиям или традициям: And even though the country frets over mortgage rates and housing shortages, you find many owners, with their eyes focused on resale values, building their homes to maximum allowable limits, and which are often out of character to the neighbouring houses around them — a jarring unneighbourliness of no concern, it seems, to city planners. vancouversun.com ART Vancouver) |
idiom. | out of character | несвойственный характеру (положению или стилю VLZ_58) |
idiom. | out of character | неподходящий положению (Bobrovska) |
idiom. | out of character | неподходящий характеру (Bobrovska) |
gen. | out of character | выбивающийся из общего ряда (driven) |
idiom. | out of character | чуждо (-ый Bobrovska) |
gen. | out of character | не в чьём-либо характере (It would be very out of character of her to lie. capricolya) |
gen. | step out of character | сделать что-л., для себя необычное |
gen. | step out of character | выйти из своей роли |
gen. | that remark is out of keeping with his character | это замечание для него не типично |
inf. | way out of my character to do | что мне абсолютно несвойственно (I just put my arm in the air and said, "I'd love a shot at that," which was way out of my character to do something like that. I'd always gone from gig to gig by word of mouth and I was normally too shy to stick up for myself like that Lily Snape) |