DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing Original | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may requireВерность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео)
amend original chargesвносить изменения в обвинение (уголовный процесс sankozh)
as original documentв оригинале (Leonid Dzhepko)
certified a true copy of the originalнастоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа
certified to be a true copy of the original documentнастоящая заверенная копия соответствует оригиналу документа (sankozh)
Certified to be a true copy of the original seen by meКопия имеет полное соответствие подлиннику, что было засвидетельствовано мной (Johnny Bravo)
copy unlike the originalкопия, не идентичная оригиналу (Andrey Truhachev)
counterpart originalsоригиналы с равной силой
counterpart originalsимеющие одинаковую силу оригиналы
deemed as originalимеет одинаковую силу (each of which will be deemed as original – каждый из которых имеет одинаковую силу hora)
exchange of original documentsобмен подлинниками документов (Karabas)
I certify that this is a true and complete copy of the originalя удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo)
I certify that this is a true copy of the original documentя свидетельствую верность этой копии с подлинником документа (I certify that this is a true copy of the original  document.  wikipedia.org Elina Semykina)
in a single originalв единственном экземпляре (uncitral.org Tayafenix)
original acquisitionпервоначальное приобретение
original acquisitionпервичное приобретение
original actionпервоначальный иск
original answerпервоначально заявленное возражение против иска
original appearanceпервоначальный вид (Право международной торговли On-Line)
original applicationоригинал заявления
original arbitratorsдва арбитра
original arbitratorsобразующие арбитраж
original arbitratorsдва арбитра, образующие арбитраж
original arraignmentпредъявление обвинения по первоначальной формулировке (до заявления подсудимого о своей невиновности или о том, что он не оспаривает обвинение)
original assetsначальные активы
original authorпервый автор (из коллектива авторов)
original beingподлинный экземпляр (договора Johnny Bravo)
original billпервоначальный иск
original billисковое заявление
original bill of exchangeоригинал переводного векселя, тратты
Original BorrowerПервоначальный заёмщик (Elina Semykina)
original capitalначальный капитал
original causeпервоначальное основание судебного преследования
original causeпервоначальное основание иска
original causeпервоначальное основание иска, судебного преследования
original causeпервоначальное дело
original certificateоригинал документа (Andrey Truhachev)
original certificateоригинальный документ (Andrey Truhachev)
original certificateподлинник документа (Andrey Truhachev)
original claimосновной иск
original complaintпервоначальная жалоба
original constitutionпервоначальный текст конституции (без поправок)
original contract valueпервоначальная стоимость контракта (sergeantz)
original contractorподрядчик
original contractorосновной подрядчик
original contributionпервоначальный взнос (в уставный капитал юридического лица Gr. Sitnikov)
original conveyancesпервичное приобретение собственности (Право международной торговли On-Line)
original copyподлинный экземпляр (andrew_egroups)
original copyоригинальный экземпляр (Sibiricheva)
original copyподлинник
original copy of contractподлинник договора
original copyright holderпервоначальный правообладатель (translator911)
original costпервоначальные расходы
original crimeпервоначально совершённое преступление
original detentionпервоначальное заключение под стражу
original documentподлинник
original domicileпервоначальный домициль
original domicileдомициль по рождению
original domicileдомициль по происхождению
original editionпервое издание
original entryпервоначальная запись
original evidenceпоказания очевидца
original evidenceподлинное доказательство
original evidenceпоказания свидетеля события
original evidenceпервичное доказательство
original face valueноминал на момент закрытия сделки (Eoghan Connolly)
original for insightоригинал для сверки (Helga Tarasova)
original for insightоригинал для сличения (Helga Tarasova)
original fundначальный фонд
original instrumentюридический документ (контекстуально schnuller)
original instrumentподлинник документа
original intentпервоначальный умысел
original intentпервоначальное намерение
original invoiceпервоначальный счёт (Helenia)
original jurisdictionюрисдикция суда первой инстанции
original jurisdictionподсудность (Для направления rus → eng. РФ: Относимость дела при рассмотрении в первой инстанции к ведению конкретного суда (по уровню и по территориальному признаку) из числа судов, которым дело подведомственно. US: A court's power to hear and decide a matter before any other court can review the matter. (Black's). В Соединённом Королевстве термин менее распространён, но также употребляется в этом значении. Евгений Тамарченко)
original jurisdictionрассмотрение дел по первой инстанции
original lawпервоначальный закон
original lawзакон в первоначальной редакции
original licenseeпервоначальный лицензиат (горное право Leonid Dzhepko)
original manuscriptавторская рукопись
original minutesподлинники протоколов
original occupationпервичное завладение
original offerпервоначальное предложение
original orderпервоначальный приказ (суда)
original ownerпервоначальный собственник
original partyпервоначальная сторона
original patentпервоначальный патент
original patentосновной патент
original pleadingпервоначально заявленные основания иска или защиты против иска или обвинения
original pleadingпервоначально заявленные основания иска или обвинения или защиты против иска или обвинения
original pleadingпервоначально заявленные основания обвинения или защиты против иска или обвинения
original pleadingпервоначально заявленные основания обвинения
original pleadingпервоначальный текст состязательной бумаги (без поправок)
original pleadingпервоначально заявленные основания защиты против иска
original pleadingпервоначально заявленные основания иска
original pleadingпервоначально заявленные основания защиты против обвинения
original pleadingкопия первоначального протокола производства по делу (без поправок)
original possessionпервоначальное владение
original priceначальная цена
original processсудебный приказ о явке ответчика в суд
original processначальный судебный приказ
original purchaseпервичное приобретение
original receiptоригинал квитанции
original rightпервичное право
original securityпервоначальное обеспечение
original sentenceпервоначально назначенное наказание
original sentenceпервоначальный приговор
original sentencingназначение первоначального наказания
original sentencingвынесение первоначального приговора
original shipmentпервоначальная отгрузка (в договоре между поставщиком и дилером, для обозначения даты отгрузки по отношению к конечному пользователю anghel13)
original sourceпервоисточник
original specисходная спецификация (Alex_Odeychuk)
original statementпервоначальное заявление
original statesштаты, первоначально образовавшие конфедерацию или позднее федерацию
original statesштаты, первоначально образовавшие конфедерацию или федерацию (позднее)
original subleaseоригинал субаренды (kealex)
original subscriptionподписка при размещении (VeronicaIva)
original suitпервоначальный иск
original tenorпервоначальный текст
original tenorпервоначальный смысл (документа)
original tenorпервоначальный срок (векселя)
original tenorпервоначальное содержание
original testimonyпервоначальные свидетельские показания
Original Transactionисходная сделка (Andy)
original trialпервоначальное рассмотрение дела
original warrantпервоначальный приказ
original writначальный приказ о вызове в суд (от имени монарха, ныне не употребляется)
original writingоригинальный письменный документ (Vetrenitsa)
restoring the parties to their original positionприведение сторон в первоначальное положение (Aprela)
secondary originalвторой экземпляр документа (Alex_Odeychuk)
secondary originalвторой оригинал (Alex_Odeychuk)
the copy corresponds to the originalКопия соответствует оригиналу
this copy is a true likeness of the originalКопия с подлинным верна (Nyufi)
this is to certify that this is a true copy of the original documentнастоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа (ART Vancouver)
trial court of original jurisdictionсуд первой инстанции (Alex Lilo)
True and accurate translation of the original documentперевод соответствует оригиналу (gov.uk Валерия Радомская)
true copy of the originalкопия соответствует оригиналу (надпись в печати на документе Andrey Truhachev)
valued as in original policyоценёно как в первоначальном полисе
verify against the originalсверять с оригиналом (копию Zamatewski)