Subject | English | Russian |
gen. | a film that is an evocation of the past | фильм, воскрешающий прошлое |
gen. | a film with all the earmarks of Chaplin | фильм, несущий на себе печать таланта Чаплина |
Makarov. | a Mogul of the film industry | король кинопромышленности |
amer. | a mogul of the film industry | a movie mogul киномагнат |
Makarov. | a Mogul of the film industry | киномагнат, король кинопромышленности |
Makarov. | a Mogul of the film industry | киномагнат |
gen. | among his later films are such accomplished epics as The Bridge on the River Kwai, Lawrence of Arabia, and Dr Zhivago | в числе последовавших фильмов такие превосходные киноэпопеи, как "Мост через реку Квай", "Лоуренс Аравийский" и "Доктор Живаго" |
Makarov. | apparatus for studying the effect of mechanical deformation on the permeation of organics through polymeric films | аппаратура для исследования влияния механических деформаций на проникновение органических соединений сквозь полимерные плёнки |
arts. | application of film company for the name patent | заявка кинокомпании на патент имени (Konstantin 1966) |
cinema | art of the film | искусство кино |
med.appl. | blackening of the film | почернение фотоплёнки |
med.appl. | blackening of the film | потемнение плёнки |
gen. | Blake Edwards directed the series of Pink Panther films starring Peter Sellers | Блейк Эдвардс поставил серию фильмов "Розовая пантера" с Питером Селлерсом в главной роли |
Makarov. | catalytic film, methods of making the catalytic films, and electrosynthesis of compounds using the catalytic film | каталитически активная плёнка, способ её формирования и электросинтез соединений с её использованием |
Makarov. | composition for polyimide electrodeposition and method of forming patterned polyimide film with the same | композиции для электролитического нанесения полиимидов и изготовление полиимидных плёнок с рельефным изображением |
Gruzovik, photo. | development of the original film negative | проявление оригинала негативной фотоплёнки |
Makarov. | disposable, enzymatically modified printed film carbon electrodes for use in the high-performance liquid chromatographic-electrochemical detection of glucose or hydrogen peroxide from immobilized enzyme reactors | доступные, модифицированные ферментом печатные плёночные угольные электроды для использования в высокоэффективной жидкостной хроматографии с электрохимическим детектированием глюкозы или пероксида водорода из иммобилизованных ферментных реакторов |
Игорь Миг | disrupt the screening of a film | срывать показ фильма |
Игорь Миг | disrupt the screening of a film | сорвать показ фильма |
arts. | during the creation of similarly-named animated film | при создании одноимённого мультфильма (Konstantin 1966) |
Makarov. | effect of an adsorbed film on the motion of a liquid | влияние адсорбированной плёнки на движение жидкости |
Makarov. | film rights of the novel | право на экранизацию романа |
Makarov. | film with the lattice-work of the crossed lines | растрированная фотоплёнка |
cinema | first run of the film | премьера кинофильма |
Makarov. | first run of the film | выпуск кинофильма на экран |
O&G | group of chemical agents reducing surface tension, destroying the surface film and providing for separation of oil into fine particles that can disperse in a layer of water | диспергенты (MichaelBurov) |
O&G | group of chemical agents reducing surface tension, destroying the surface film and providing for separation of oil into fine particles that can disperse in a layer of water | группа химических препаратов, снижающих поверхностное натяжение, разрушающих сплошную плёнку и обеспечивающих распад нефти на мелкие частицы с рассеиванием последних в толще воды (MichaelBurov) |
busin. | have a brilliant track record in the advertising sector of film business | иметь блестящую репутацию в рекламном секторе кинопроизводства |
Makarov. | he put up 35 per cent of the film's budget | его вложение составило 35% бюджета фильма |
gen. | he still likes watching the films of his childhood, then he thought they were wonderful now he regards them as camp | он по-прежнему любит смотреть фильмы своего детства, тогда они казались ему чудесными, а теперь он находит их наивными |
gen. | he was proud of acting as an extra in the film | он гордится тем, что снимался в роли статиста в этом фильме |
Makarov. | his latest film harks back to the early years of cinema | его последний фильм возвращает нас к ранним годам кино |
gen. | his pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budget | его дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентов |
Makarov. | I always knew I had the sort of face that would film well and look good on the screen | я всегда знал, что у меня фотогеничное лицо и я буду хорошо выглядеть на экране |
Makarov. | I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the film | я сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме |
Makarov. | I decided to sit out the rest of the film | я решила досидеть до конца фильма |
gen. | I'll run the first part of the film through again | я прокручу ещё раз первую часть фильма |
cinema | master of the film | мастер кино |
Makarov. | Mogul of the film industry | король кинопромышленности |
Makarov. | Mogul of the film industry | киномагнат, король кинопромышленности |
Makarov. | Mogul of the film industry | киномагнат |
busin. | net profits of the film | прибыль от проката фильма |
med. | nominal mass of the film-coated tablet | номинальная масса таблетки, покрытой оболочкой (ННатальЯ) |
cinema | on the set of the film | на съёмках фильма (on the set of the film Mr and Mrs Smith – на съёмках фильма "Мистер и миссис Смит"; англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
alum. | oxide film skimmed from the surface of liquid | сплёс (оксидная пленка, снимаемая с поверхности aivanov) |
Makarov. | people are filtering out of the cinema, the film must be over | из кинотеатра выходят люди, наверное, сеанс закончился |
Makarov. | prediction and characterization of the charge/size exclusion properties of over-oxidized polypyrrole films | предсказание и получение характеристик эксклюзионных свойств заряд-размер для "переокислённых" плёнок полипиррола |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | начитанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | начитанный комментарий (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | записанный комментарий (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | закадровый многоголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | закадровый многоголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | записанный комментарий к кинофильму / видео (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | записанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | закадровый одноголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | закадровый двухголосый текст (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | начитка текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | многоголоска (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | двухголоска (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | закадровое озвучивание (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | одноголоска (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | запись комментария (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | запись текста (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | начитка комментария (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | закадровый двухголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | закадровый одноголосый дубляж (MichaelBurov) |
cinema | pre-recorded voice on the top of a film / cinema/ video | начитанный текст (в соответствии с монтажным листом MichaelBurov) |
gen. | screening of the film | просмотр фильма (Yesterday, the Memorial human rights organization in Moscow was attacked during the screening of the film "Mr. Jones" directed by Polish director Agnieszka Holland. reuters.com Oleksandr Spirin) |
polym. | set of the film | схватывание лакокрасочного покрытия (степень высыхания покрытия, при которой прекращается растекание краски) |
busin. | share net profits of the film on 50/50 basis | делить прибыль от проката фильма по принципу 50 на 50 |
busin. | share net profits of the film on 50/50 basis | делить прибыль от проката фильма пополам |
Makarov. | she plays the lachrymose heroine of the film | в фильме она играет роль слезливой героини |
Makarov. | simulation and experimental study of the pH-sensing property for AlN thin films | моделирование и экспериментальное изучение чувствительности к pH тонких плёнок AlN |
gen. | sol-gel method is synthetic process for the preparation of gels, glasses, ceramic powders, films, fibres and composite materials | золь-гель метод – это синтетич. процесс для получения гелей, стёкол, керамических порошков, плёнок, волокон и композитов (путём низко-т-рных р-ций гидролиза и поликонденсации) |
rhetor. | sound like the stuff of fantasy films | звучать как нечто из фильмов в жанре фэнтези (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | special features of the SEW gave the possibility for the detection of the infrared spectra of nanometer thickness films | специфические особенности поверхностных электромагнитных волн дают возможность детектирования инфракрасных спектров плёнок нанометровой толщины |
avia. | specifications of the film processors | характеристики оборудования для обработки фотоплёнки |
gen. | stop the exhibition of a film | запретить показ какого-либо фильма |
Gruzovik, cinema | study of the film as an art | киноведение |
gen. | study of the film | киноведение |
Makarov. | the actor has bailed out of the film after only three weeks' shooting | актёр прекратил сниматься в фильме всего после трёх недель съёмок |
gen. | the art of the film | искусство кино |
gen. | the article pinpoints the quality of the film | статья особо подчёркивает достоинства фильма |
gen. | the Association of Independent Video- and Film makers | Ассоциация независимых производителей видео-и кинофильмов (AIVF; США) |
gen. | the best film of the year by miles | лучший фильм года с большим отрывом (с лихвой pivoine) |
theatre. | the British Academy of Film and Television Arts | Британская академия кино и телевидения |
Makarov. | the chief fault of this film is its length | главный недостаток этого фильма – его растянутость |
gen. | the chief fault of this film is its length | главный недостаток этого фильма-его растянутость |
Makarov. | the cover of the film magazine was bespangled with stars showing actresses' photographs | обложку киножурнала украшали звезды, внутри которых были портреты актрис |
Makarov. | the damnation of a film | убийственная критика фильма |
Makarov. | the episode is a sort of reticent signature, like Alfred Hitchcock's appearances in his own films | этот эпизод является скрытым знаком, подобным появлениям Альфреда Хичкока в собственных фильмах |
gen. | the famous director played cameos in most of his films | Знаменитый режиссёр исполнял эпизодические роли почти во всех своих фильмах |
theatre. | the Federation of British Film Makers | Федерация британских кинорежиссёров |
Makarov. | the film after the novel of the same name | фильм по одноимённому роману |
lit. | The film depicts a reassuring Forsyteian red-plush world of polished tables, with ponderous officials mulling over the company's welfare. | В фильме изображён солидный форсайтовский мир степенных промышленников, пекущихся о благополучии фирмы среди полированных столов и красных плюшевых драпировок. (A. Sampson) |
Makarov. | the film had good word of mouth publicity | фильм получил хорошие отзывы зрителей, которые стали для него отличной рекламой |
gen. | the film has a lot of thrill | этот фильм щекочет нервы |
gen. | the film is a landmark in the history of cinema | этот фильм является вехой в истории кинематографии |
Makarov. | the film is a reflection of the violence that pervades American culture | этот фильм является отражением насилия, наполняющего всю американскую культуру |
gen. | the film is a screen version of the novel | фильм поставлен по роману |
Makarov. | the film is a skilful, witty pastiche of "Jaws" | фильм представляет собой искусную и остроумную имитацию "Челюстей" |
Makarov. | the film is full of activity | в картине всё время что-то происходит |
Makarov. | the film is full of activity | фильм полон событий |
gen. | the film is full of activity | фильм полон событий, в картине всё время что-то происходит |
Makarov. | the film pricked our consciences about the plight of the American Indians | фильм вызвал у нас угрызения совести по поводу положения американских индейцев |
Makarov. | the film provided an interesting record of the war | этот фильм интересен как летопись войны |
gen. | the film provides an interesting record of the war | этот фильм интересен как летопись войны |
Makarov. | the film revolves around the conflicts of the two groups in town | в центре сюжета фильма – вражда между двумя городскими группировками |
gen. | the film revolves around the conflicts of the two groups in town | в центре сюжета – вражда между двумя городскими группировками |
Makarov. | the film showed the breadth of Arab culture and the sweep of its history | фильм демонстрирует всю широту арабской культуры и размах её истории |
Makarov. | the film shows the spy's brave acts of derring-do | в фильме показана отчаянная храбрость разведчика |
Makarov. | the film tells anew the story of his rise to fame and power | в фильме ещё раз рассказывается история его пути к славе и власти |
gen. | the film version of the opera Porgy and Bess | фильм-опера "Порги и Бесс" |
Makarov. | the film was under the lash of the press | фильм подвергся резкой критике в прессе |
Makarov. | the first run of the film | премьера кинофильма |
gen. | the first run of the film | новый фильм, только что выпущенный на экран |
Makarov. | the first run of the film | выпуск кинофильма на экран |
gen. | the first run of the film | выпуск фильма (на экран) |
gen. | the first showing of a film | премьера |
Makarov. | the first showing of a film | первый показ фильма |
gen. | the first showing of a film | первый экран |
gen. | the first showing of a film | первая демонстрация фильма |
Makarov. | the grammar of the film was established | были определены основные принципы фильма |
gen. | the great masters of the film | мастера кино |
gen. | the International Federation of Film Producers Associations | Международная федерация ассоциаций кинопродюсеров (ФИАПФ) |
Makarov. | the lot is riding on the profits of the film | многое зависит от прибыли, которую принесёт фильм |
Makarov. | the main character of the film | главный герой фильма |
Makarov. | the National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street | Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы города |
Makarov. | the National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street picture palace | Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы города |
Makarov. | the plot of the film was game | в основе сюжета фильма лежал секс |
Makarov. | the reviews of his latest film have been highly complimentary | рецензии на его последний фильм были самыми лестными |
Makarov. | the sea is coated with a film of raw sewage | поверхность моря покрыта тонкой плёнкой неочищенных отходов |
Makarov. | the sea was coated with a film of raw sewage | поверхность моря была покрыта тонкой плёнкой сточных вод |
Makarov. | the seamy underside of the film industry | грязная кухня киноиндустрии |
theatre. | the Society of Film and Television Arts | Общество кино-и телеискусства |
Makarov. | the special features of the SEW gave the possibility for the detection of the infrared spectra of nanometer thickness films | специфические особенности поверхностных электромагнитных волн дают возможность детектирования инфракрасных спектров плёнок нанометровой толщины |
Makarov. | the subject of a new feature film | сюжет нового художественного фильма |
Makarov. | the success of the film is due mostly to the brilliant acting of the cast | фильм обязан своим успехом главным образом блестящей игре актёров |
Makarov. | the success of the film with the public | успех фильма у широкого зрителя |
Makarov. | the surface area of films can be controlled and repeated | удельную поверхность плёнок можно контролировать и воспроизводить |
Makarov. | the two main characters of the film died | два главных действующих лица этого фильма погибли |
Makarov. | the Venice Film Festival has always been the showcase of Italian cinema | Венецианский кинофестиваль всегда был для итальянского кино отличной возможностью для саморекламы |
Makarov. | there was always a film of dust on the floor | на полу всегда лежал слой пыли |
Makarov. | thin film of water held tenaciously by molecular attraction on the surface of snow particles | тонкая плёнка воды, удерживаемая на поверхности частиц снега молекулярными силами сцепления |
Makarov. | this film presents a less sanitized version of the war | в этом фильме война предстаёт в менее облагороженном виде |
Makarov. | those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongue | тем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языке |
gen. | those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongue | тем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке |
media. | turn of the film | виток плёнки или фильма |
gen. | version of the film | версия фильма |
gen. | version of the film | версия кинофильма |
Makarov. | white film of small ice crystals deposited on supercooled surfaces due to the sublimation of water vapour and water drops mainly on the windward side | белый налёт из мелких ледяных кристаллов, образующийся вследствие сублимации водяного пара и капель воды на холодных поверхностях, преимущественно с наветренной стороны |