English | Russian |
no way in hell | никогда (Johnny Bravo) |
no way, Jose! | Ну уж нет! |
no way, Jose! | Нетушки! |
no way, Jose! | ни за какие коврижки! (фактически, присказка: Jose в данном выражении произносится (почти) в рифму с way SirReal) |
no way, Jose! | ни за что! |
no way, Jose! | вот уж нетушки! |
no way, Jose! | ни при каких обстоятельствах! |
no way, Jose! | ни за что на свете! |
no way, José! | хрена с два! (Taras) |
no way, no how | ни за какие коврижки! (SirReal) |
offering no way out | невылазный |
that's no way to behave | не годится так поступать (Andrey Truhachev) |
that's no way to behave | негоже так поступать (Andrey Truhachev) |
that's no way to behave | так поступать не годится (Andrey Truhachev) |
there is no way of | уу нет (stopping, calming, checking, ctc) |
there is no way of stopping, calming, checking, etc | уёму нет |
there is no way of knowing | неведомо |
there is no way out | деваться некуда (VLZ_58) |
there was no way someone could have + past participle | никак не мог (Paulides recounted how Robinson seemingly vanished at around 3 AM while walking to his hotel one night. Despite an exhaustive search of the area, the man's dead body was not discovered until five days later when searchers spied it at the bottom of a cliff in a nearby town. Eerily, cell phone records indicate that Robinson likely fell to his death shortly after 3 AM on the night he disappeared and, Paulides stressed, "there was no way" he could have traveled the distance to where his body was found. coasttocoastam.com ART Vancouver) |