DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figurative containing No | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be no longer validотпасть
be no longer validотпадать (impf of отпасть)
be no longer validотпасть (pf of отпадать)
be no longer validотпадать
be no stranger toдружить с (And I know for a fact that kid is no stranger to firearms.)
elicit no responseповиснуть в воздухе
elicit no responseповисать в воздухе
for no reason at allна ровном месте (boggler)
go-no-go-decisionрешение о продолжении или прекращении (деятельности, эксперимента и т.п.)
have no bottomбыть неисчерпаемым
have no experienceне нюхал
having no voiceбезгласный
I have no axe to grindу меня нет корыстных побуждений.
in no caseни под каким соусом
in no circumstancesни под каким соусом
it makes no senseэто полный бред (Ремедиос_П)
leave no stone unturnedотоптать
leave no stone unturnedнажать на все пружины
leave no stone unturnedнажать на все пружины
leave no stone unturnedотоптать пороги
leave no stone unturnedобить пороги
leave no stone unturnedотаптывать пороги
make no distinction betweenподогнать всех под один колер
no-compromiseдля которого нет ничего невозможного (Баян)
no-compromiseбезотказный (Баян)
no end in sightконца и края не видно (Lena Nolte)
I have no ideaума не приложу (Vadim Rouminsky)
no-man's landнеопределённое состояние (A.Rezvov)
no-nonsenseсмертельно серьёзный (Ремедиос_П)
no-nonsenseжутко серьёзный (Ремедиос_П)
no scopeнегде развернуться ("There hasn't been a burglary in Steeple Bumpleigh for centuries. Stilton was complaining about it only the other day. He said the place gave an ambitious young copper no scope." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
no shit!не слабо (alindra)
no sparkнет искры (во взаимоотношениях людей maystay)
no-toleranceбескомпромиссный (Vadim Rouminsky)
no wayтолько через мой труп (maystay)
one has no idea ofтёмный лес (для кого-либо)
person with no talentбездарность
persons of no importanceмелюзга
she has no ear for musicей медведь на ухо наступил
spare no detailне жалеть красок (She told him about what she’d seen, sparing no detail as she narrated the full magnitude of Alice’s betrayal. Abysslooker)
spare no wordsне жалеть красок
the point of no returnточка невозврата (walltatyana)
there is no habeas from deathот смерти никуда не уйдёшь
there is no hurryнад нами не каплет
there is no hurryнад нами не каплет
there seems to be no limit toне видно границ
there's no getting out of itничего не попишешь, надо идти
there's no longer any necessityнеобходимость отпадает
whether or noне мытьём, так катанием (Andrey Truhachev)
you would have no finger in such a pie as thisвам не хотелось бы вмешаться в подобное дело