English | Russian |
a certain aristocratic flavour must have ever dwelt about the Athenians | некоторый налёт аристократизма, должно быть, всегда присутствовал в жителях Афин |
a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
all these new ideas have really spun me out, I must have time to think | все эти новые идеи сбили меня с толку, мне нужно время, чтобы всё обдумать |
an automobile must have gasoline to run | автомобилю требуется горючее для передвижения |
Cornwall must have been more lightly visited with the plague than most English counties | Корнуолл, должно быть, меньше пострадал от чумы, чем большинство английских графств |
he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong side | он сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги |
he must be satisfied with what he have | он должны довольствоваться тем, что у него есть |
he must have been reading for four hours | должно быть, он читает уже четыре часа |
he must have been well forward in years, he is no chicken any more | ему должно быть уже немало лет, он больше не желторотый юнец |
he must have forgotten | он, должно быть, забыл |
he must have forgotten | он, небось, забыл |
he must have forgotten | он, возможно, забыл |
he must have forgotten | он, поди, забыл |
he must have forgotten | он, вероятно, забыл |
he must have heard of it | он, должно быть, слышал об этом |
he must have made a mistake | он, наверное, допустил ошибку |
he must have made a mistake | он, должно быть, допустил ошибку |
he must have made a mistake | он, вероятно, допустил ошибку |
he must have second sight | как в воду глядел |
he must have second sight | как в воду смотрел |
he must have seen you somewhere, your face is very familiar to him | должно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомо |
he must have slipped out when my back was turned | должно быть, он ускользнул, когда я отвернулся |
he must have taken the book with him | он, должно быть, унёс книгу с собой |
his march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge | его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж |
I have a talk to give next month on a famous writer, so first I must immerse myself in his books | в следующем месяце я должен прочесть лекцию об одном известном писателе, так что сперва мне надо бы углубиться в изучение его книг |
I have to go and work, I must get out my next speech | мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление |
I must go, I have committed myself to the club tonight and the members are expecting me | я должен идти, я обещал сегодня быть в клубе и меня ждут |
I must have been reading for four hours | должно быть, я читаю уже четыре часа |
I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO" | вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы возразить против того, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO" |
I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me | должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо |
I must have that dress in the window | я должна приобрести то платье в витрине |
I must make shift with what I have | мне нужно обходиться тем, что у меня есть |
I think the clock must have run down | наверное, часы остановились |
if he had looked, he must have seen the lights of the approaching train | если бы он только посмотрел, он обязательно увидел бы огни приближающегося поезда |
if he had looked, he must have seen the lights of the approaching train | если бы он только посмотрел, он должен был бы увидеть огни приближающегося поезда |
if we will make bread, we must have yeast, emptyings | если мы хотим печь хлеб, мы должны иметь дрожжи, закваску |
I'm afraid I must break this conversation short, I have to go now | боюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идти |
in that last blow his strength must have been summed | в этом последнем ударе, должно быть, сосредоточилась вся его сила |
it must have cost a packet | это должно быть стоило уйму денег |
it must have taken a long time to dig the facts out of all these old books | наверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг |
it must have taken a sight of work | это должно было потребовать огромной работы |
it must seem very quiet in the university town when the students have gone down for the summer | университетский городок, должно быть, кажется очень тихим, когда студенты разъезжаются на лето |
none have all, all must have some | один не может владеть всем, что-то должно принадлежать и другим |
one must have | следует иметь |
one must have | нужно |
one must have | следует |
one must have high ideals | человек должен иметь возвышенные идеалы |
she must have a new hat, new shoes, and I don't know what all | ей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое |
she must have a spot to eat | ей нужно перекусить |
she must have a think | ей надо подумать |
she must have been at least 95 when she eventually pegged out | ей было, наверное, 95 лет, когда она наконец умерла |
she must have been blind with rage | она, наверное, была вне себя от гнева |
she must have had a sugar daddy on the side | у неё, должно быть, был на стороне богатый пожилой любовник |
she must have respect to public opinion | ей надо считаться с общественным мнением |
she must have that dress in the window | она должна приобрести то платье в витрине |
sleep well? – Yes. Must have been dead out | хорошо спалось? – Да, наверное, совсем отключился |
some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them | неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их |
someone must have slipped up-the note should have left the office two weeks ago | наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад |
spring must have begun at last, the young leaves are just peeping out | наконец началась весна, уже появляются молодые листочки |
the ale must have been watered down | пиво, наверное, было разбавлено водой |
the boy must have slipped out when my back was turned | должно быть мальчик ускользнул, пока я отвернулся |
the classic strand of pearls is a must-have for every woman, particularly a bride | классическая нить жемчуга должна быть у каждой женщины, особенно у невесты |
the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
the key must have slipped out when I opened my bag | должно быть, ключ выпал, когда я открыла свою сумочку |
the key must have slipped out when I opened my bag | должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку |
the length of tabling filled with products must have reached fully half a mile | столы, заполненные продуктами, растянулись где-то на полмили |
the letter must have been lost in the mail | должно быть, письмо потерялось на почте |
the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | наверняка у него билет в оба конца (S. Brett) |
the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | этот человек не остановился чтобы приобрести билет (S. Brett) |
the man who is to be good at anything must have early training | человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет |
the mirror must have been resilvered not too many years ago | зеркало, должно быть, заново покрыли серебряной амальгамой не так давно |
the mirror must have been resilvered not too many years ago | зеркало, должно быть, было заново покрыто серебряной амальгамой не так давно, не более, чем несколько лет назад |
the paralysis must have been due to an abolition of sensation | паралич возник, должно быть, из-за потери чувствительности |
the plane is destroyed, a complete wreck: the pilot must have died on impact | от самолёта остались одни обломки, пилот, вероятно, погиб при ударе |
these birds must have a wonderful power of location | у этих птиц, должно быть, замечательное чувство места (есть замечательная способность определять местонахождение) |
these shrubs must have an acid, lime-free soil | для этих кустов требуется кислотная, неизвестковая почва |
vice cannot fix, and virtue cannot change, for vice must have variety | порок не может быть стабильным, а добродетель изменчивой, потому что порок всегда должен быть разнообразен |
we have more work than we can deal with and must farm it out | у нас больше работы, чем мы можем выполнить, и поэтому мы вынуждены часть её отдавать на сторону |
we must have cognizance of the fact | мы должны учесть этот факт |
we must have cognizance of the remark | мы должны учесть это замечание |
we must make more effort than all the governments that have gone before | мы должны приложить больше усилий, чем все предшествующие правительства |
we must obey the moral law to have a true apprehension of it | нам следует подчиняться нравственному закону для того, чтобы составить правильное представление о нем |
when I returned from the police station, the jewels were back in their box, the thieves must have got frightened and replaced them | когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно |
why, dog my cats! there must have been a house-full o' niggers in there every night | да чтоб я сдох, там каждую ночь полным-полно ниггеров |
women must battle on until they have gained equality | женщины должны бороться, пока не добьются равенства |
women must stand together against the injustice which they have suffered throughout history | женщины должны объединиться в борьбе с несправедливостью и неравноправием, от которых они страдали на протяжении всей истории развития человечества |
work I must have all the necessary equipment | чтобы работать, я должен иметь всё необходимое оборудование |
you must come and have dinner with us some day | вы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами |
you must make good the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight | чтобы возместить зря потраченное утро, тебе нужно работать сегодня допоздна |
you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight | тебе надо компенсировать время, потраченное зря сегодня днём, работой допоздна |
you must not sell the skin till you have shot the bear | нельзя делить шкуру неубитого медведя |
young fathers have heavy responsibilities that they must square up to | на молодых отцах лежит серьёзная ответственность, они должны подготовить себя к этому |