DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Moscow | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
proverba little dip, in old days, set moscow ablazeот копеечной свечки Москва сгорела
gen.a sight that only Moscow can showто, что можно увидеть только в Москве
gen.Administration of the Federal Tax Service for the Moscow ProvinceУправление Федеральной налоговой службы по Московской области (E&Y ABelonogov)
proverball moscow was burnt down by a farthing dipот копеечной свечки Москва сгорела
gen.Arbitration Court of the Moscow ProvinceАрбитражный суд Московской области (E&Y ABelonogov)
gen.are you going to Moscow?ты едешь в Москву?
gen.around Moscowподмосковный (подмосковные объекты = properties around Moscow Alexander Demidov)
gen.arrival in Moscowприбытие в Москву
Игорь Мигban on entering and exiting Moscowзапрет на въезд и выезд из Москвы
gen.Bauman Moscow State Technical UniversityБауманка (Anglophile)
gen.the Big Ring of Moscow RailwayБольшая Московская окружная железная дорога (GeorgeK)
gen.Certificate of Inclusion in the Register of Ownership in the Territory of MoscowСвидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвы
gen.smth. check the trunk the box, one's baggage, etc. through to Moscowсдавать багаж и т.д. до Москвы (to Chicago, etc., и т.д.)
gen.Chekhov Moscow Art TheatreМосковский Художественный театр имени А.П. Чехова (rechnik)
Игорь Мигcity council election in Moscowвыборы в МГД
Makarov.come from Moscowприезжать из Москвы
gen.country house outside Moscowдача под Москвой (from a US source ART Vancouver)
gen.Credit Bank of MoscowМКБ (Московский Кредитный Банк rechnik)
gen.Department for Fuel and Energy Economy of Moscow GovernmentДепартамент топливно-энергетического хозяйства города Москвы (SergeyL)
gen.Department of Cultural Heritage of MoscowМосгорнаследие (Департамент культурного наследия города Москвы rechnik)
gen.Department of Cultural Heritage of MoscowДепартамент культурного наследия города Москвы (rechnik)
gen.Department of Science and Industrial Policy of the Moscow GovernmentДепартамента науки и промышленной политики города Москвы (LyuFi)
Gruzovikdistricts near MoscowПодмосковье
gen.do you work in Moscow?ты работаешь в Москве?
gen.during his stay in Moscowв бытность его в Москве
obs.estate near Moscowподмосковный (сущ. Gruzovik)
Gruzovik, obs.estate near Moscowподмосковная
gen.every day in Moscow is a holidayв Москве каждый день праздник
gen.for Moscow regionпо Московской области (Yeldar Azanbayev)
gen.for the Moscow Regionпо Московской области (Yeldar Azanbayev)
gen.from here to Moscow a telegram takes two hoursотсюда в Москву телеграмма идёт два часа
gen.from Kiev to Moscowот Киева до Москвы
gen.from Moscow to St. Petersburgот Москвы до Санкт-Петербурга
gen.get to Moscowприбыть в Москву
gen.get to Moscowпривезти кого-либо в Москву
gen.Government Decree of the City of MoscowПП Москвы (Постановление Правительства Москвы rechnik)
gen.Government Decree of the City of MoscowПостановление Правительства Москвы (rechnik)
gen.Government of the City of MoscowПравительство Москвы (ART Vancouver)
gen.Goznak printing-house in MoscowМосковская типография Гознака (WiseSnake)
gen.Goznak printing-house in Moscowмпф гознака (Ananaska)
gen.Goznak printing-house in MoscowМТ Гознака (kOzerOg)
gen.Goznak's Moscow Printing FactoryМПФ (mazurov)
gen.graduate from Moscow Universityвоспитанник Московского университета
hist.Grand Duke of Moscow and all RussiaВеликий князь Московский и всея Руси (Alex_Odeychuk)
gen.the Grand Hall of Moscow ConservatoryБольшой зал Московской консерватории (denghu)
gen.the Grand Hall of the Moscow ConservatoryБольшой зал Московской консерватории (denghu)
hist.Grand Prince of Moscowвеликий князь Московский (stachel)
gen.the Great Hall of Moscow ConservatoryБольшой зал Московской консерватории (denghu)
gen.the Great Hall of the Moscow ConservatoryБольшой зал Московской консерватории (denghu)
gen.Greater MoscowБольшая Москва (rechnik)
inf.have kittens the moscow interbank currency exchangeметать икру (Московская межбанковская валютная биржа the exchange where banks exchange currencies; micex)
gen.have you done Moscow yet?вы уже осмотрели достопримечательности Москвы?
gen.he arrived from Moscowон приехал из изо Москвы
gen.he arrived in Moscowон приехал в Москву
gen.he is a native of Moscowон москвич
gen.he is believed to be in Moscowполагают, что он в Москве
gen.he is believed to have left Moscowполагают, что он уехал из Москвы
gen.he is coming from Moscow tonightсегодня вечером он приезжает из Москвы
Makarov.he is condemned to hang round in Moscow all summerон обречён торчать в Москве всё лето
gen.he is dead set on going to Moscowон решил во что бы то ни стало поехать в Москву
gen.he is flying to Moscowон улетает в Москву
Makarov.he is going as far as Moscowон едет до Москвы
gen.he is performing in Moscow todayсегодня он выступает в Москве
gen.he is supposed to be in Moscowполагают, что он в Москве
relig.His Holiness Alexis II Patriarch of Moscow and All Russiaсвятейший патриарх Московский и всея Руси Алексий II (Tatyana Ugr)
gen.His Holiness the Patriarch Kirill of Moscow and All RussiaСвятейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл (Alexander Demidov)
relig.His Holiness the Patriarch of Moscow and all RussiaЕго Святейшество Патриарх Московский и всея Руси
gen.His Holiness the Patriarch of Moscow and All RussiaСвятейший Патриарх Московский и всея Руси (Alexander Demidov)
Makarov.hot line link between Washington and Moscow was put into operation on August 30, 1963линия экстренной связи между Вашингтоном и Москвой была установлена 30 августа 1963 года
gen.how much is a ticket to Moscow?сколько стоит билет в Москву?
gen.I expect to stay in Moscow a day or soя думаю пробыть в Москве день-два
gen.I live in London and he lives in Moscowя живу в Лондоне, а он в Москве
gen.I propose to go to Moscowя намереваюсь отправиться в Москву (danc)
gen.I purpose to go to Moscowя намереваюсь отправиться в Москву
gen.I shall get back to Moscow by the first trainя вернусь в Москву первым же поездом
Игорь Мигif you go to Moscow, bring every last kopekв Москву идти – последнюю деньгу нести
Игорь МигI'm going to Moscow to shake off the bluesПоеду в Москву разгонять тоску
gen.I'm going with you as far as Moscowя еду с вами до Москвы
gen.I.M. Sechenov First Moscow State Medical UniversityПервый Московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова (AllaR)
gen.I.M. Sechenov Moscow Medical AcademyМосковская медицинская академия им. И.М.Сеченова (gatamontesa)
austral.in moscowв закладе
gen.in Moscow you can find anything but your father and motherв Москве всё найдёшь, кроме отца родного да матери
gen.in what district of Moscow do you live?в каком районе Москвы вы живёте?
gen.inhabitant of Moscowмосквичка
gen.inhabitant of Moscowмосквич
gen.Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 14 for the Moscow ProvinceМежрайонная инспекция Федеральной налоговой службы ¹ 14 по Московской области (E&Y ABelonogov)
gen.it can be bitterly cold in Moscow in the winterзимой в Москве может быть ужасно холодно
gen.it has been announced that the conference will be held in Moscowв печати было объявлено, что конференция состоится в Москве
gen.it has been announced that the conference will be held in Moscowбыло объявлено, что конференция состоится в Москве
gen.it is my last full day in Moscowсегодня я провожу мой последний день в Москве
gen.it is very hot for Moscowочень жарко для Москвы
rel., christ.Job of MoscowИов Московский (православный святой browser)
lit.Journey from St. Petersburg to Moscow"Путешествие из Петербурга в Москву" (соч. Радищева)
Игорь Мигjust outside Moscowпод Москвой
Игорь Мигjust outside Moscowв ближайшем Подмосковье
gen.Land Committee of the City of Moscowмосковский земельный комитет (parfait)
gen.Law Society of the City of MoscowАдвокатская палата г. Москвы (rechnik)
gen.leave for Moscowотправляться в Москву (for London, etc., и т.д.)
Makarov.leave for Moscowуезжать в Москву
gen.leave for Moscowуезжать в Москву (for London, etc., и т.д.)
gen.leave Moscowпокидать Москву (the village, one's country, etc., и т.д.)
gen.leave Moscowуезжать из Москвы (the village, one's country, etc., и т.д.)
Makarov.leave Moscow for Omskотбыть из Москвы в Омск
gen.Lenin Moscow State Pedagogical UniversityМосковский государственный педагогический университет имени В. И. Ленина (МГПУ Alexander Demidov)
avia.Leningradskaya str., building 25, 18th floor of "MEBE ONE KHIMKI PLAZA" Business centre, Moscow region, Khimki city, 141402, RussiaЛенинградская ул., строение 25, 18ый этаж "MEБE ВАН ХИМКИ ПЛАЗA" Бизнес-центр, Московская область, г. Химки, 141402, Россия (Your_Angel)
Makarov.live in Moscowжить в Москве
gen.live in the environs of Moscowжить под Москвой
gen.located near or on the outskirts of Moscowподмосковный
nonstand.Lomonosov Moscow State UniversityЛомоносовский университет (MichaelBurov)
gen.Lomonosov Moscow State UniversityМосковский государственный университет им. Ломоносова (МГУ Alexander Demidov)
gen.M. V. Lomonosov Moscow State UniversityМосковский государственный университет им. Ломоносова (swatimathur4)
gen.Main Directorate for Information Policy of the Moscow RegionГлавное управление по информационной политике Московской области (NeiN)
Игорь Мигmake Moscow livableсделать Москву местом, удобным для жизни
hist.Medal "In Commemoration of the 800th Anniversary of Moscow"медаль "В память 800-летия Москвы" (Alex_Odeychuk)
gen.Ministry of Investment and Innovation of Moscow OblastМинистерство инвестиций и инноваций Московской области (rechnik)
astronaut.mission control Center-moscowЦентр управления Полётом-Москва
fig., inf.money simply disappears here in Moscowтут в Москве деньги так и летят
gen.more crime in Moscow than in any one city in the worldв Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мира
gen.Moscow academic Art TheaterМосковский художественный академический театр
gen.Moscow Academic Music TheaterМосковский академический Музыкальный театр (rechnik)
gen.Moscow Academic Music TheaterМАМТ (Московский академический Музыкальный театр rechnik)
gen.Moscow Administration of the Federal Tax ServiceУправление Федеральной налоговой службы по г. Москве (E&Y ABelonogov)
gen.Moscow Agency for Recreation and TourismМосгортур (Московское агентство организации отдыха и туризма rechnik)
avia.Moscow Air Transportation ClusterМАУ (MichaelBurov)
lawMoscow Arbitration CourtМосковский арбитражный суд (Alexander Demidov)
gen.Moscow Architectural InstituteМосковский архитектурный институт (marhi.ru Alexander Oshis)
Игорь МигMoscow-areaзамосковный (ист. / В замосковных селениях полагают, что с Иванова дня начинает поспевать земляника)
gen.Moscow-areaподмосковный (Alexander Demidov)
theatre.Moscow Art TheatreМосковский художественный академический театр (Ivan Pisarev)
RussiaMoscow Art TheatreМосковский художественный театр (igisheva)
sport.Moscow Art TheatreМХТ (mxat.ru Julie C.)
gen.Moscow Audit ChamberМосковская аудиторская палата (rechnik)
gen.Moscow Automobile and Road Construction State Technical UniversityМосковский автомобильно-дорожный государственный технический университет (nerzig)
gen.Moscow Automobile Ring RoadМосковская кольцевая автомобильная дорога (zhvir)
gen.Moscow Automobile Ring RoadМКАД (wikipedia.org Denis Lebedev)
gen.Moscow Aviation InstituteМАИ (rechnik)
gen.Moscow Aviation InstituteМосковский авиационный институт (Alexander Demidov)
ed.Moscow Aviation InstituteМосковский авиационный институт (MichaelBurov)
Игорь МигMoscow-backedпросоветский
Игорь МигMoscow-backedпророссийский
gen.Moscow Bar AssociationМосковская коллегия адвокатов (VictorMashkovtsev)
gen.Moscow-basedмосковский (AMlingua)
gen.Moscow-basedиз Москвы (Ремедиос_П)
gen.Moscow BeltwayМКАД (Перевод выполнен inosmi.ru: A few offramps away on the Moscow beltway, another mall scored a different kind of victory. – Другой молл, расположенный на МКАД, одержал победу иного рода.  Sanderson)
tax.Moscow branchМФ (Московский филиал Andrey250780)
gen.Moscow branchмосковское отделение (Another Solidarity leader, Ilya Yashin, who was chosen to head the Party of People's Freedom's Moscow branch, said that at a Solidarity convention in December only 13 of some 200 participants voted against seeking registration for Parnas and that it was a moral duty to file for it. ТМТ Alexander Demidov)
Игорь МигMoscow branch of Russia's Investigative Committeeстоличный главк Следственного комитета
Игорь МигMoscow branch of Russia's Investigative Committeeмосковский главк СК РФ
Игорь МигMoscow branch of Russia's Investigative Committeeстоличное ГСУ СК (Расследование ведёт столичное ГСУ СК)
gen.Moscow Center of Educational QualityМЦКО (Московский Центр Качества Образования rechnik)
gen.Moscow-centeredмосквоцентричный (denghu)
gen.Moscow Central Stock ExchangeМосковская международная биржа (ММБ Lavrov)
gen.Moscow Central Stock ExchangeММВБ (Lavrov)
gen.Moscow Chamber of Commerce and IndustryМТПП (Московская торгово-промышленная палата rechnik)
gen.Moscow Chamber of Registrationмосковская регистрационная палата (Viacheslav Volkov)
gen.Moscow Chief Territorial AdministrationМГТУ (emirates42)
gen.the Moscow city assemblyМосгордума (СМИ denghu)
gen.Moscow City Executive CommitteeМосгорисполком (E&Y ABelonogov)
ed.Moscow City Linguistic Gymnasium No 1513Московская городская лингвистическая гимназия №1513 (Dara Arktotis)
Игорь МигMoscow city transportation agencyМосгортранс
abbr.Moscow City UniversityМГПУ (snowleopard)
gen.Moscow Civil Engineering InstituteМосковский инженерно-строительный институт (Syrira)
gen.Moscow Club of TranslatorsМосковский переводческий клуб (MichaelBurov)
gen.Moscow College of AdvocatesМосковская коллегия адвокатов (kee46)
gen.Moscow Conservatory's Grand HallБЗК (Большой зал Московской консерватории rechnik)
gen.Moscow Consumer Rights Protection SocietyМОЗП (MichaelBurov)
gen.Moscow Consumer Rights Protection SocietyМосковское общество защиты потребителей (MichaelBurov)
gen.Moscow Consumer Rights Protection SocietyМосковское общество защиты прав потребителей (MichaelBurov)
gen.Moscow Criminal Investigation Departmentмосковский уголовный розыск (МУР nyasnaya)
gen.Moscow Customs Operations CentreМОТ (Alexander Demidov)
gen.Moscow Customs Operations CentreМосковская оперативная таможня (Alexander Demidov)
gen.Moscow Department of Science and Industrial Policyдепартамент науки и промышленной политики г. Москва (Krokodil Schnappi)
gen.Moscow distrusts tearsМосква слезам не верит (george serebryakov)
gen.Moscow does not trust tearsМосква слезам не верит (Ксения Несговорова)
gen.Moscow doesn't believe in tearsМосква слезам не верит (Anglophile)
Игорь МигMoscow doesn't believe tearsМосква слезам не верит (MBerdy)
Игорь МигMoscow doesn't cry for anyoneМосква не по ком не плачет
Игорь МигMoscow doesn't cry over other people's sorrowsМосква по чужим бедам не плачет
gen.Moscow doesn't pull any punchesМосква бьёт с носка (Alexander Demidov)
gen.Moscow Engineering Physics InstituteМИФИ (rechnik)
gen.Moscow Engineering Physics InstituteМосковский инженерно-физический институт (Litania)
sport.Moscow Federation of AikidoМФА (Московская федерация айкидо sokr.ru KaKaO)
gen.Moscow Finance and Law AcademyМосковский финансово-юридический университет (MFUA). linkedin.com Alexander Demidov)
Игорь МигMoscow financial centerМосква-Сити (Forbes.17)
gen.Moscow GazetteМосковские ведомости
gen.Moscow General Planning Research and Project Institute, State Unitary EnterpriseНаучно-исследовательский и проектный институт Генерального плана Москвы (Genplan Institute of Moscow darrenjohnson)
gen.Moscow General Planning Research and Project Institute, State Unitary EnterpriseНИИПИ ГЕНПЛАНА (Genplan Institute of Moscow darrenjohnson)
gen.Moscow gets awfully cold in the winterв Москве зимой делается очень холодно
gen.Moscow GovernmentПравительство Москвы (SergeyL)
gen.Moscow Health Department licenceлицензия МДКЗ (ava laing)
gen.Moscow Health Department licenseлицензия МДКЗ (AmE ava laing)
gen.Moscow Helsinki GroupМосковская Хельсинкская группа (igisheva)
gen.Moscow Housing InspectionМЖИ (rechnik)
gen.Moscow Institute of ArchitectureМосковский архитектурный институт (rechnik)
gen.Moscow Institute of ArchitectureМАРХИ (rechnik)
ed.Moscow Institute of Economics, Politics and LawМИЭПП (grafleonov)
univer.Moscow Institute of Geological ExplorationМГРИ (Andrey Truhachev)
gen.Moscow Institute of Physical Culture and SportsМИФКИС (Московский институт физической культуры и спорта rechnik)
gen.Moscow Institute of Physics and TechnologyМосковский физико-технический институт (rechnik)
gen.Moscow Institute of Physics and TechnologyМФТИ (Московский физико-технический институт rechnik)
gen.Moscow Institute of Road TrafficМосковский автомобильно-дорожный институт (Александр Демидов)
gen.Moscow Interbank Currency Exchange Clearing HouseРасчётная палата Московской межбанковской валютной биржи (Jasmine_Hopeford)
gen.Moscow Interdistrict Inspectorate No. 38 of the Ministry of the Russian Federation for Taxes and LeviesМежрайонная инспекция Министерства Российской Федерации по налогам и сборам ¹ 38 по г. Москве (E&Y ABelonogov)
gen.Moscow International Book Exhibition-FairММКВЯ (Шмайсер Ольга)
gen.Moscow International Business CenterМосковский Международный Деловой Центр (andrew_egroups)
gen.Moscow International Business CentreМосковский Международный Деловой Центр (ММДЦ; Moscow International Business Center, also referred to as Moscow-City, is a commercial district in central Moscow, Russia. WK)
gen.Moscow International Currency AssociationМосковская международная валютная ассоциация (MICA – ММВА mmva.ru Alexander Demidov)
gen.Moscow International Education FairММСО (московский международный салон образования rechnik)
gen.Moscow International Education Fairмосковский международный салон образования (rechnik)
gen.Moscow International Film FestivalММКФ (Московский Международный кинофестиваль rechnik)
proverbMoscow is not swayed by tearsМосква слезам не верит
gen.Moscow Labour and Employment DepartmentДепартамент труда и занятости населения города Москвы (MZ333)
auto.Moscow loop highwayМКАД (snowleopard)
gen.Moscow mayoral candidateкандидат на пост московского / столичного градоначальника
gen.Moscow medical academyММА (Московская медицинская академия Pipina)
gen.Moscow MetroМосковский метрополитен (mosmetro.ru Igor Kondrashkin)
gen.Moscow MetroМосковское метро (The Moscow Metro is a rapid transit system serving a large part of Moscow, Russia as well as the neighbouring city of Krasnogorsk, Moscow oblast. wiki Alexander Demidov)
gen.Moscow metropolitan areaМосковский столичный регион (4uzhoj)
gen.Moscow Mining InstituteМосковский горный институт (igisheva)
gen.Moscow Mortgage CenterМИЦ (Московский ипотечный Центр rechnik)
winemak., tradem.Moscow Mule"Московский мул" (коктейль из водки, сока лайма и имбирного эля, подаваемый в медном кубке)
gen.Moscow Municipal Trust of Geological-Geodesic and Cartographical WorksМосгоргеотрест (Московский городской трест геолого-геодезических и картографических работ Pipina)
mech.Moscow M.V. Lomonosov State UniversityМосковский государственный университет имени М.В. Ломоносова (без определённого артикля)
gen.Moscow National Institute for International RelationsМГИМО (Alexander Demidov)
gen.Moscow nativeуроженец Москвы (Instead, he and fellow Moscow native Konstantin Pinaev decided to organise a protest in central London, which both have called home for the past few years. TG Alexander Demidov)
gen.Moscow nativeмосквич (Chicago defenseman Nikita Zaitsev is a Moscow native, and other Blackhawks players have family or other connections in Russia. ART Vancouver)
gen.Moscow News English"русский английский" (a name given by Americans, related: Moscow Newsisms, Tassisms)
gen.Moscow News Englishрунглиш
gen.Moscow News Englishрунглийский язык (related: Moscow Newsisms, Tassisms)
gen.Moscow newspapersцентральные газеты
gen.Moscow Office Support TeamГруппа поддержки в московском офисе (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Moscow-Oka Basin DepartmentМОБВУ (Московско-окское бассейновое водное управление Pipina)
gen.Moscow Orbital/Ring Road/BeltwayМосковская кольцевая автомобильная дорога (Alexander Demidov)
Игорь МигMoscow peopleмосквичи
geogr.Moscow People's RepublicМосковская Народная Республика
Игорь МигMoscow Police Department patrol carsпатрульные экипажи ДПС столичного ГУВД
gen.Moscow Polytechnic UniversityМосковский политехнический университет (rechnik)
gen.Moscow Polytechnic UniversityМПУ (Московский политехнический университет rechnik)
gen.Moscow Power Engineering InstituteМосковский Энергетический Институт, МЭИ (Nucle@r)
gen.Moscow Power Engineering InstituteМосковский энергетический институт (Alexander Demidov)
mil., WMDmoscow project officeмосковское представительство руководства проектом
mil., WMDmoscow project officeмосковское представительство по проекту
gen.Moscow Pushkin Art Museumмузей изобразительных искусств им. А.С.Пушкина в Москве
gen.Moscow regionПодмосковье (Podmoskovye Yulia Stepanyuk)
gen.Moscow Region Development CorporationКорпорация развития Московской области (rechnik)
gen.Moscow Region Registration ChamberМОРП (Московская областная регистрационная палата Степанова Наталья)
gen.Moscow regional branchмосковское региональное отделение (Alexander Demidov)
gen.Moscow regional pedagogical art college in memory of the year 1905Московское областное художественное училище изобразительных искусств памяти 1905 года (ad_notam)
lawMoscow regional registration chamberМосковская областная регистрационная палата (moscow-portal.info Moiseeva)
gen.Moscow Regional Research and Clinical InstituteМОНИКИ (proz.com Oksanut)
gen.Moscow Regional Research Institute of Obstetrics and GynecologyМОНИИАГ (moniiag.ru Oksanut)
gen.Moscow Regional Scientific Research and Clinical InstituteМосковский областной научно-исследовательский клинический институт (rechnik)
gen.Moscow Regional Scientific Research and Clinical InstituteМОНИКИ (Московский областной научно-исследовательский клинический институт rechnik)
gen.Moscow Registration ChamberМРП (Sukhopleschenko)
gen.Moscow Registration ChamberМосковская регистрационная палата (Sukhopleschenko)
gen.Moscow Ring RailwayМКЖД (Московская кольцевая железная дорога rechnik)
gen.Moscow Ring RoadМКАД (Московская кольцевая автомобильная дорога wikipedia.org alex)
gen.Moscow's committee on science and technologyМосковский комитет по науке и технологиям (shergilov)
gen.Moscow's Goznak printing-houseМосковская типография Гознака (VictorMashkovtsev)
gen.Moscow's Goznak printing-houseМТ Гознака (Московская типография Гознака kOzerOg)
Игорь МигMoscow's public transport authorityМГТ
Игорь МигMoscow's public transport authorityМосгортранс
Игорь МигMoscow's word isn't law in the villageМосква деревне не указ
gen.Moscow satellite townподмосковный город (Alexander Demidov)
gen.Moscow School of ManagementМШУ (Московская школа управления rechnik)
gen.Moscow School of Management SKOLKOVOМосковская школа управления "Сколково" (rechnik)
gen.Moscow School of Social and Economic SciencesМосковская высшая школа социальных и экономических наук (nerzig)
gen.Moscow Scientific and Research Institute of TelevisionМНИТИ (Московский научно-исследовательский телевизионный институт eugeene1979)
gen.Moscow Scientific Society of Anesthesiologists-ReanimatologistsМосковское Научное Общество Анестезиологов-Реаниматологов (rechnik)
gen.Moscow Scientific Society of Anesthesiologists-ReanimatologistsМНОАР (Московское Научное Общество Анестезиологов-Реаниматологов rechnik)
gen.Moscow Scientific-Research and Design Institute of Typology and Experimental DesignМНИИТЭП (Московский научно-исследовательский и проектный институт типологии, экспериментального проектирования rechnik)
gen.Moscow Service for the Preservation of Cultural PropertyМосковская служба по сохранению культурных ценностей (Jasmine_Hopeford)
gen.Moscow Small Ring RoadМосковское малое кольцо (the VictorMashkovtsev)
gen.Moscow Society of History and Russian AntiquitiesМосковское общество истории и древностей Российских (tepladarynka)
abbr.Moscow SovietМоссовет (of People's Deputies)
gen.Moscow Standard Timeмосковское время (MSK Andrey Truhachev)
gen.Moscow State Academic Art Institute named after V.I. SurikovМГАХИ им. В.И. Сурикова Официальное название института на языке. Неофициальное: The Surikov Art Institute in Moscow http://www.pencil.nm.ru/ англ. (Alexander Oshis)
gen.Moscow State Academic Art Institute named after V.I. SurikovМГАХИ им. В.И. Сурикова (Официальное название института на англ. языке. Неофициальное: The Surikov Art Institute in Moscow pencil.nm.ru Alexander Oshis)
gen.Moscow State Academy of ChoreographyМГАХ (Московская Государственная Академия Хореографии rechnik)
gen.Moscow State Academy of ChoreographyМосковская Государственная Академия Хореографии (rechnik)
gen.Moscow State Agricultural Products Quality InspectionМосковская государственная инспекция по качеству сельскохозяйственной продукции (Мосгик kOzerOg)
gen.Moscow State Art and Cultural UniversityМосковский государственный институт культуры (rechnik)
avia.Moscow State Aviation Technological UniversityМосковский авиационный технологический институт (МАТИ swatimathur4)
gen.Moscow State Construction Supervision CommitteeМосгосстройнадзор (rechnik)
O&GMoscow State Exploration AcademyМГГА (MichaelBurov)
O&GMoscow State Exploration AcademyМосковская государственная геологоразведочная академия (MichaelBurov)
forestr.Moscow State Forest UniversityМосковский государственный университет леса (MichaelBurov)
forestr.Moscow State Forest UniversityМГУЛ (MichaelBurov)
abbr.Moscow State Forestry UniversityМГУЛ (Московский государственный университет леса kotechek)
O&GMoscow State Geological Exploration AcademyМГГА (MichaelBurov)
O&GMoscow State Geological Exploration AcademyМосковская государственная геологоразведочная академия (MichaelBurov)
gen.Moscow State Historico-Archival InstituteМосковский государственный историко-архивный институт (Вариант перевода, принятый в западном научном сообществе. См., например jstor.org Alexander Oshis)
econ.Moscow State Institute for International RelationsМосковский государственный институт международных отношений
econ.Moscow State Institute for International RelationsМГИМО
gen.Moscow State Institute of International RelationsМГИМО (mgimo.ru Tanya Gesse)
foreig.aff.Moscow State Institute /University/ of International Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian FederationМосковский государственный институт международных отношений – Университет ((MGIMO – University; МГИМО – Университет)
theatre.Moscow State Jewish TheaterМосковский ГОСЕТ (MichaelBurov)
theatre.Moscow State Jewish TheaterГосударственный еврейский театр (1919-1949 MichaelBurov)
theatre.Moscow State Jewish TheaterГОСЕТ (MichaelBurov)
univer.Moscow State Law AcademyМосковская государственная юридическая академия (64$?)
ed.Moscow State Linguistic UniversityМосковский государственный лингвистический университет (МГЛУ)
gen.Moscow State Linguistic UniversityМГЛУ (rechnik)
gen.Moscow State Pedagogical UniversityМосковский педагогический государственный университет (rechnik)
gen.Moscow State Pedagogical UniversityМПГУ (Московский педагогический государственный университет rechnik)
gen.Moscow State Technical Universityмосковский государственный технический университет (Eugene_Chel)
gen.Moscow State Technical UniversityМосковский государственный машиностроительный университет (МАМИ nerzig)
gen.Moscow State Technical University named after N. E. BaumanМГТУ им. Н.Э.Баумана (Московский государственный технический университет имени Н. Э. Баумана Johnny Bravo)
gen.Moscow State Technological University "Stankin"Московский государственный технологический университет "Станкин" (nerzig)
ed.Moscow State UniversityМосковский государственный университет (МГУ)
nonstand.Moscow State UniversityЛомоносовский университет (MichaelBurov)
gen.Moscow State UniversityМосковский государственный университет (без определенного артикля)
gen.Moscow State UniversityМосковский государственный университет им. Ломоносова (swatimathur4)
biotechn.Moscow State University of Applied BiotechnologyМосковский Государственный Университет Прикладной Биотехнологии (Анна Ф)
gen.Moscow State University of Civil EngineeringМГСУ (rechnik)
ed.Moscow State University of Civil Engineeringмосковский государственный строительный университет (wikipedia.org Gatita_blanca)
gen.Moscow State University of Fine Chemical Technologies named after M.V. Lomonosovмосковская государственная академия тонкой химической технологии имени М.В. Ломоносова (wikipedia.org elena.sklyarova1985)
univer.Moscow State University of Food ProductionМосковский государственный университет пищевых производств (64$?)
gen.Moscow State University of Foreign AffairsМГИМО (gennier)
ed.Moscow State University of Geodesy and CartographyМИИГАиК (MIIGAiK; Московский государственный университет геодезии и картографии miigaik.ru elena.sklyarova1985)
gen.Moscow State University of Instrument Engineering and InformaticsМосковский Государственный Университет Приборостроения и Информатики (irene_ya)
med.Moscow State University of Medicine and DentistryМосковский государственный медико-стоматологический университет (polikarp)
med.Moscow State University of Medicine and DentistryМГМСУ (polikarp)
gen.Moscow State University of Medicine and StomatologyМосковский государственный медико-стоматологический университет (MSUMD, МГМСУ Alexander Demidov)
gen.Moscow State University of Printing ArtsМосковский Государственный Университет печати (MSUPA; МГУП mariakn)
gen.Moscow State University of Psychology and EducationМГППУ (Московский Государственный Психолого-Педагогический Университет rechnik)
gen.Moscow State University of Railway EngineeringМосковский Государственный Университет путей сообщения (МИИТ Alexander Demidov)
gen.Moscow State University of Railway EngineeringМИИТ (rechnik)
gen.Moscow State University of Railway EngineeringМИИТ (AD Alexander Demidov)
gen.Moscow State University of Technology and ManagementМосковский государственный университет технологий и управления (rechnik)
gen.Moscow State University of Technology and ManagementМГУТУ (Московский государственный университет технологий и управления rechnik)
theatre.Moscow State Yiddish TheaterГосударственный еврейский театр (1919-1949 MichaelBurov)
theatre.Moscow State Yiddish TheaterМосковский ГОСЕТ (MichaelBurov)
theatre.Moscow State Yiddish TheaterГОСЕТ (MichaelBurov)
gen.Moscow Stock ExchangeМосковская Фондовая Биржа (МФБ, MSE Alexander Demidov)
gen.Moscow Stock ExchangeМосковская Фондовая Биржа (АД, МФБ, MSE)
Игорь МигMoscow-styleна русский/российский манер
gen.Moscow suburban townгород ближнего Подмосковья (Alexander Demidov)
GruzovikMoscow suburbsПодмосковье
law, ADRMoscow suburbsближнее Подмосковье (vatnik)
astronaut.Moscow summer timeмосковское летнее время
gen.Moscow Technical University of Communications and InformaticsМТУСИ (перевод с сайта Московского технического университета связи и информатики mtuci.ru lyrarosa)
gen.Moscow Technical University of Communications and InformaticsМосковский технический университет связи и информатики (вариант с сайта МТУСИ mtuci.ru lyrarosa)
gen.Moscow Telecommunications Center of Energy SystemsМУС Энергетики (Московский узел связи энергетики rechnik)
gen.Moscow Telecommunications Center of Energy SystemsМосковский узел связи энергетики (MTCES rechnik)
gen.Moscow Television PlantМТЗ (Московский телевизионный завод rechnik)
gen.Moscow territorial costing standardsМосковские территориальные сметные нормативы (МТСН Alexander Demidov)
gen.Moscow TimeМоскоу Таймс (The Moscow Times sat down with Kravchenko to discuss Russian science, the future of the high-tech economy and why a lingering "Cold War" mentality discourages other high-technology firms from following Boeing's unique lead. TMT Alexander Demidov)
gen.Moscow TimeМСК (rechnik)
gen.Moscow timeпо московскому времени (oVoD)
lawMoscow to be considered the place of conclusion of the present Contract.Местом заключения настоящего Контракта считается г. Москва (Валерия 555)
energ.ind.Moscow United Power Grid CompanyМОЭСК (MUEGC; годовой отчёт МОЭСК snku)
gen.Moscow vicinityближайшее Подмосковье (Халеев)
gen.Moscow vicinityближнее Подмосковье (Халеев)
Игорь МигMoscow was built over centuries, Petersburg was built with millionsМосква создана веками, Питер – миллионами
gen.Moscow was founded as far back as the 12th centuryмосква была основана ещё в двенадцатом веке
proverbmoscow was not built in a dayне сразу Москва строилась
proverbmoscow was not built in a dayМосква не вдруг строилась
proverbmoscow was not built in a dayи Москва не сразу строилась
proverbmoscow was not built in a dayи Москва не вдруг строилась
proverbmoscow was not built in a dayМосква не сразу строилась
proverbMoscow was not built in a dayне сразу Москва строилась
Игорь МигMoscow wasn't built in a dayне в день Москва построена
gen.Moscow World Fine Art FairМосковский международный салон изящных искусств (Artemie)
gen.Moscow Zooмосковский зоопарк (без артикля для BE, с артиклем AE Yakov F.)
Makarov.move from Moscow to Leningradпереехать из Москвы в Ленинград
Makarov.move from Moscow to Leningradпереезжать из Москвы в Ленинград
gen.my Alma Mater is Moscow Universityя окончил Московский университет
gen.a native of Moscowкоренной москвич (Andrey Truhachev)
gen.native of Moscowмосквич
Игорь Мигnative to Moscowуроженец Москвы (My informants ranged in age from about 20 to 60, were native to Moscow or other Russian cities /(Michele Berdy).20)
gen.situated near Moscowподмосковный
gen.near Moscowв Подмосковье (Alexander Demidov)
gen.near Moscowпод Москвой (Alexander Demidov)
gen.NIiPI General Plan of MoscowНИиПИ Генплана г. Москвы (Научно-исследовательский и проектный институт Генерального плана г. Москвы ravnybogu)
gen.no sooner had he arrived than they called him back to Moscowтолько что он приехал, как его вызвали обратно в Москву
Игорь Мигon orders from Moscowпо окрику из Москвы
Игорь Мигon orders from Moscowпо указке Москвы
Игорь Мигon the edge of Moscow Regionна границе Московской области
gen.on the outskirts of Moscowподмосковный
gen.outer MoscowПодмосковье (... the takeover of the villages and arable land beyond, known as Podmoskovye, 'outer Moscow', which itself naturally formed a circle. (G. Dallas) • Moscow is home to an extraordinary range of architectural styles ... . Much of outer Moscow, however, is an endless sea of flat-topped apartment blocks (L. Harding) • On a chilly November weeknight in a drab apartment building in outer Moscow, seven adults and two small children crowded around a computer screen and sang a hymn as quietly as they could. Tamerlane)
gen.outer side of the Moscow Ring Roadвнешняя сторона МКАД (Leonid Dzhepko)
gen.outline Moscow on this map with a red pencilобведите на этой карте Москву красным карандашом
gen.outside Moscowпод Москвой (Our first stop is Klin, a nondescript town 90km outside Moscow. BBC Alexander Demidov)
Игорь Мигoutside Moscowв пригороде Москвы
gen.outside Moscowв Подмосковье (Alexander Demidov)
gen.outside Moscow and St. Petersburgв регионах (Alexander Demidov)
gen.outside of Moscowпод Москвой (Bullfinch)
gen.passengers for Moscow should proceed to gate 6пассажиров, вылетающих в Москву, просят пройти к выходу номер 6
gen.Patriarch of Moscow and All RussiaПатриарх Московский и всея Руси (grafleonov)
Makarov.premiere in Moscowдавать премьеру в Москве
Makarov.premiere in Moscowвпервые появиться в Москве
Makarov.premiere in Moscowвпервые выступить в Москве
gen.pro-Moscowдействующий на стороне СССР / России
gen.pro-Moscowпромосковский (Anglophile)
Игорь Мигpro-Moscowподдерживающий Россию
gen.pro-Moscowориентированный на СССР / Россию (контекстно)
gen.pro-Moscowсимпатизирующий СССР / России
gen.professor of the Pianoforte of the Moscow conservatoireпрофессор класс фортепиано Московской консерватории
gen.professor of the Pianoforte of the Moscow conservatoryпрофессор класс фортепиано Московской консерватории
mil., WMDproject management office, moscowофис руководства проектом в Москве
Игорь Мигresidence outside Moscowподмосковная усадьба
Игорь Мигresidence outside Moscowподмосковное поместье
lawRussian MIA General Administration for the City of MoscowГУ МВД России по г. Москве (с английской версии сайта МВД mvd.ru Elikos)
O&G, sakh.Sakhalin Energy moscowСЭ-М
O&G, sakh.Sakhalin region administration representative in moscowпредставительство администрации сахалинской области в Москве
gen.Scientific-Research and Design Institute of the General Plan of MoscowНИиПИ Генплана (rechnik)
Makarov.send someone, something to Moscowпосылать кого-либо, что-либо в Москву
gen.she first visited Moscow in 1980она впервые побывала в Москве в 1980 году
gen.she has a real Moscow accentу неё настоящий московский выговор
gen.she has lived in Moscow all her lifeона безвыездно живёт в Москве
Makarov.she left for Moscowона уехала в Москву
gen.Sholokhov Moscow State University for HumanitiesМосковский государственный гуманитарный университет имени М. А. Шолохова (nerzig)
lawShould the Parties fail to reach an agreement regarding such disputable issues, the disputes shall be resolved by the Moscow City Arbitration Court.при невозможности урегулировать все разногласия путём переговоров, споры решаются в Арбитражном суде г. Москвы
gen.the Small Hall of the Moscow ConservatoryМалый зал Московской консерватории (denghu)
gen.Small Ring of the Moscow RailwayМалое кольцо Московской железной дороги (Herbert Smith Moscow infrastructure team advises on the US$3.2 billion Small Ring of the Moscow Railway (MRR) PPP project. Alexander Demidov)
gen.Small Ring of the Moscow RailwayМК МЖД (Малое кольцо Московской железной дороги rechnik)
gen.someone told me that he was supposed to have been seen in Moscowмне кто-то говорил, будто его видел в Москве
gen.south of Moscowк югу от Москвы
gen.start off for Moscowвыйти в Москву
gen.start off for Moscowвылететь в Москву
gen.start off for Moscowвыехать в Москву
gen.start out for Moscowвыйти в Москву
gen.start out for Moscowвылететь в Москву
gen.start out for Moscowвыехать в Москву
med.State Budgetary Healthcare Institution "City Clinical Oncological Hospital No. 1 of the Moscow Department of Health"ГБУЗ "ГКОБ №1 ДЗМ" (Ladyhood)
Makarov.stay in Moscow a day or soпробыть в Москве день-два
gen.St.-Petersburg is the largest city in Russia next to Moscowпосле Москвы Санкт-Петербург второй по величине город России
gen.the Battle of Moscowбитва под Москвой
gen.the Cathedral Square In the Moscow KremlinСоборная площадь в Московском Кремле
gen.the Christ Redeemer Cathedral MoscowХрам Христа Спасителя (Andrey Truhachev)
lawthe Court of Commercial Arbitration of the City of MoscowАСГМ – Арбитражный суд города Москвы
gen.the Department of Labour and Employment of MoscowДепартамент труда и занятости населения города Москвы
gen.the first week I was in Moscowза первую неделю, что я был была в Москве
gen.the forests about Moscowлеса Подмосковья
hist.the grand duchy of Moscowкняжество Московское (history_geeks)
Makarov.the hot line link between Washington and Moscow was put into operation on August 30, 1963линия экстренной связи между Вашингтоном и Москвой была установлена 30 августа 1963 года
O&Gthe Institute of the Oil and Gas Business, MoscowИнститут нефтегазового бизнеса
gen.the Kremlin of MoscowМосковский Кремль
gen.the M. Vladimirsky Moscow Regional Research Clinical InstituteМосковский областной научно-исследовательский клинический институт им. М.Ф. Владимирского (MONIKI proz.com)
gen.the Moscow Academic Art TheaterМосковский художественный академический театр
gen.the Moscow Academic Arts TheaterМосковский художественный академический театр
gen.the Moscow Art TheaterМосковский художественный театр
gen.the Moscow Center of Pricing in ConstructionМЦЦС (soa.iya)
gen.the Moscow Choral SynagogueМосковская хоральная синагога
construct.the Moscow City Committee for Organization and Holding of Competitions and AuctionsКомитет города Москвы по организации и проведению конкурсов (mos.ru)
gen.the Moscow City Land Resources DepartmentДепартамент земельных ресурсов г. Москвы (- 30k moskomzem.ru)
notar.the Moscow City Property Departmentдепартамент имущества г. Москвы (mos.ru)
med.the Moscow Department of Health N.V. Sklifosovsky Federal Research Institute of Emergency MedicineГБУЗ ДЗ НИИ скорой помощи им. Н.В. Склифосовского (1) Я сам врач. 2) Работал в США 10 лет. 3) Трактовка, которую я предлагаю к названию этого НИИ, была проработана и оговорена тремя врачами США. Она наиболее полно доносит смысл каждого асббревиатурного блока и доносит название столь глобальной медицинской единицы, как больница Склифосовского, на чистом, грамотном, уважительном английском языке, а не как это делают лже-спецы России. А именно, дословный перевод при помощи словаря, и без каких бы то ни было соблюдений правил того, как, собственно, надо донести смысл. Гарантирую, данная трактовка существенно опережает все, существующие в интернете толкования. moscow-translator.ru)
lawthe Moscow District Federal Commercial CourtФАС МО (Федеральный арбитражный суд Московского округа)
med.the Moscow Hertzen Cancer Research InstituteМосковский научно-исследовательский онкологический институт имени П.А. Герцена
Игорь Мигthe Moscow Institute of Radio, Electronics and AutomaticsМИРЭА
gen.the Moscow International Performing Arts Centre commonly known as the House of MusicДом музыки (в Москве Yakov F.)
gen.the Moscow Property Management CommitteeКомитет по управлению имуществом г. Москвы
gen.the Moscow Schoolмосковская школа (иконописи)
gen.the Moscow State Automobile & Road Technical UniversityМосковский автомобильно-дорожный государственный технический университет
gen.the Moscow Tchaikovsky CompetitionМосковский конкурс пианистов им. П.И. Чайковского
gen.the Moscow University was named after LomonosovМосковскому университету присвоено имя Ломоносова
gen.the museums of Moscow Kremlinмузеи Московского Кремля (Leonid Dzhepko)
gen.the National University of MoscowМосковский государственный университет (The National University of Tainan (NUTN), in the urban East District of Tainan in Taiwan, is a public institution founded during Japanese rule in 1898, and known ... Alexander Demidov)
gen.the play opens again in Moscow next monthпьеса опять пойдет в Москве в следующем месяце
Gruzovik, hist.the statutes of the council held in Moscow in 1551Стоглав
gen.the train for Moscowпоезд идущий в Москву
gen.the train to Moscowпоезд на Москву
gen.the train will make Moscow in five hoursпоезд будет в Москве через пять часов
gen.the University of MoscowМосковский государственный университет
Makarov.the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world"Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще
gen.the way to Moscowдорога в Москву
gen.there is more crime in Moscow than in any one city in the worldв Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мира
gen.these riots can arise in Moscow, or in other citiesтакие же беспорядки могут вспыхнуть в Москве и других городах России (bigmaxus)
gen.they are to be flown by the Aeroflot from Moscow to BerlinАэрофлот доставит их по воздуху из Москвы в Берлин
gen.they are to be flown by the Aeroflot from Moscow to BerlinАэрофлот перевезёт их из Москвы в Берлин
gen.they moved back to Moscowони снова переехали в Москву
gen.they started from Moscowони отправились из Москвы
gen.they started from Moscowони выехали из Москвы
gen.this is Radio Moscow!говорит Москва!
rel., christ.to His Holiness Alexis II, Patriarch of Moscow and All RussiaЕго Святейшеству Патриарху Московскому и всея Руси Алексию II (формула обращения к Патриарху РПЦ, напр., при подаче прошения или в официальном письме. vatican.va)
Игорь Мигtop Moscow real estate developersнаиболее крупные столичные строительные компании
gen.tour the Moscow Universityосмотреть Московский университет
gen.train for Moscowпоезд на Москву
gen.train to Moscowпоезд на Москву
gen.transfer to Moscowпереводить в Москву
gen.transfer to Moscowперевести в Москву
gen.travel by Moscowехать через Москву
gen.Tula, about 3 hours' drive south of MoscowТула, находящаяся в трёх часах езды на автомобиле от Москвы (bigmaxus)
hist.Vasily Chuikov, Marshal of the Soviet Union and twice Hero of the Soviet Union, was 18 when he enrolled Military Courses in Moscow.дважды Герой Советского Союза (vombat63)
Игорь Миг, policevehicles with license plates from outside Moscowтранспортные средства с немосковскими номерами (Власти Москвы планируют ввести платный въезд для всех транспортных средств с «немосковскими» номерами в пределах МКАД.)
gen.vicinities of MoscowПодмосковье (Fighting in the vicinities of Moscow was fierce – В Подмосковье шли ожесточенные бои. 4uzhoj)
gen.we cannot get to Moscow tonightсегодня вечером мы не попадём в Москву
gen.we go by way of Warsaw to Moscowмы едем через Варшаву в Москву
gen.we often land in Moscow to refuelмы часто залетаем в Москву за горючим
gen.we went to Moscow, thence we went to Leningradмы поехали в Москву, оттуда в Ленинград
gen.west of Moscowзападнее Москвы (Alexander Demidov)
gen.west of Moscowк западу Москвы
gen.we've already been to Moscowмы уже были в Москве
Gruzovik, inf.what is going on in Moscow?что поделывается в Москве?
Gruzovik, inf.what is happening in Moscow?что поделывается в Москве?
gen.when does the plane from Moscow arrive?когда прилетает самолёт из Москвы?
gen.when I was in Moscowкогда я был была в Москве
Игорь Мигwhite-stone Moscowбелокаменная (о Москве)
gen.you can't do Moscow in a dayнельзя познакомиться с Москвой за один день
Showing first 500 phrases