English | Russian |
administer more than is necessary | переадминистрировать |
Americans now reportedly adopt more children from Russia than from any other foreign country except China | согласно статистике, американцы усыновляют и удочеряют детей из России больше, чем из каких-либо других стран. исключением является Китай. (bigmaxus) |
an idiot with more fingers than brain cells | с двумя извилинами (ArcticFox) |
an old man seemingly more than 80 years of age | старик, которому на вид можно дать больше 80 лет |
be more interested in things than in human beings | интересоваться вещами больше, чем людьми |
be more like one's father than one's mother | больше походить на отца, чем на мать |
be more ready to laugh than to scold | быть весёлого нрава |
be more ready to laugh than to scold | быть весёлого нрава |
be more sensitive than most | быть более чувствительным, чем большинство |
be more than compensated | окупиться с излишком (VLZ_58) |
be more than compensated | окупиться с избытком (VLZ_58) |
be more than made up for | возмещаться с лихвой (by) |
be more than one can stand | становиться невмоготу (Anglophile) |
be more than the mind can comprehend | не укладываться в голове |
be more than willing to do something | он очень хотеть (сделать что-либо) |
be more trouble than it's worth | овчинка выделки не стоит (Anglophile) |
be valued more for paycheck than for themselves as people | цениться больше за свой кошелёк, а не за то, что ты представляешь собой как человек (bigmaxus) |
be worth more than gold | стоить дороже золота (True friends are worth more than gold irinairinai) |
been around the block more than | опытнее (someone); First time it was embarassing, fortunately Jay knew what was going on. He'd been around the block more than me at that point. – опытнее меня ART Vancouver) |
bite off more than you can chew | взять на себя слишком много (englishenthusiast1408) |
bite off more than you can chew | зариться на кусок, который не проглотишь (Andrew Goff) |
but in any event not more than | но не более (4uzhoj) |
but no more than that | но не более того (boggler) |
but on no more than an annual basis | но не чаще одного раза в год (tvkondor) |
cats usually bear more than two young ones | кошка обычно приносит более двух котят |
cause more harm than good | принести больше вреда, чем пользы (denghu) |
charges punishable by imprisonment of more than six years | обвинения, по которым предусмотрено лишение свободы на срок более шести лет |
commit suicide 3 times more often than females | процент суицида среди мужчин в три раза выше, чем среди женщин (bigmaxus) |
conjure more questions than answers | вызывать больше вопросов, чем давать ответов (Initially thinking that the source of the light could be something prosaic like a helicopter or an airplane, she opened her window to investigate the situation and what she observed conjured more questions than answers. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
counts with him more than anything | для него самое важное деньги (и т.д.) |
cures one thing but then does more harm than good | одно лечит, другое калечит (Anglophile) |
do little more than | всего лишь (Common Core Standards do little more than prepare students for entry-level and low-level jobs. | Older Adults do Little More than Sit around, Watch Television, and Sleep Alexander Demidov) |
do little more than | лишь (Most interns do little more than sort emails from constituents and help with reply letters. Few interns research bills. Alexander Demidov) |
do little more than | только (Truckers could do little more than wait after being stuck on southbound Interstate 65 for more than 12 hours near Lebanon Junction, Ky. after ... Alexander Demidov) |
do more harm than good | принести больше вреда, чем пользы (Anglophile) |
do someone more harm than good | оказывать медвежью услугу (Alex Lilo) |
do more than | представлять собой нечто большее, чем (A.Rezvov) |
do more than | не останавливаться на (SirReal) |
do more than | не ограничиваться (чем-либо SirReal) |
do more than | означать нечто большее, чем (A.Rezvov) |
do not bite off more than you can chew | выше головы не прыгнешь (Andrew Goff) |
do not bite off more than you can chew | не зарься на кусок, который не проглотишь (Andrew Goff) |
do not stay more than you can help | не задерживайся дольше, чем надо |
do not stay more than you can help | будь там как можно меньше |
do not stay more than you can help | не оставайся дольше, чем надо |
do nothing more than | всего лишь (в сочетании с глаголом A.Rezvov) |
don't bite off more than you can chew | не в свои сани не садись |
don't congregate in groups of more than three persons | больше трёх не собираться (VLZ_58) |
don't do more than you can help | не делайте ничего сверх необходимого |
don't give him more than is customary | дайте ему столько, сколько полагается, не больше |
don't tell him more than you can help | не говорите ему лишнего |
don't tell him more than you can help | скажите ему только то, что совершенно необходимо |
don't try more than you can do | не берите на себя больше, чем вы можете сделать |
don't try more than you can possibly do | не пытайтесь сделать больше, чем вы действительно можете |
dress which reveals more than it conceals | платье, которое больше открывает, чем скрывает (Don Quixote) |
drop the price of oil more than half | снизить цену на нефть более чем вдвое (mascot) |
duty comes to more than this thing is worth | пошлина превышает стоимость самой вещи |
end up being more a problem than a solution | усугубить проблему (Purchased property could be replaced when it happens so that is a non-issue. Housing cost adjustments need to be factored in. Might need special restrictions on use, but that has gone horrible for Nunavut. Which might end up being more a problem than a solution. The most common problem for these rent to own operations run by a government is you end up paying people welfare to pay you for their already subsidized housing so you can continue to pay them welfare. Need special restrictions that would hold up in court for that. (Reddit) -- Это может только (лишь) усугубить проблему. ART Vancouver) |
enjoy nothing more than | ничто не доставляет такого удовольствия, как (lubash13) |
equal to or more than | не меньше,чем (Alexander Matytsin) |
equal to or more than | не ниже,чем (Alexander Matytsin) |
4-fold more potent than | в 4 раза более действенный, чем (VladStrannik) |
for a period of not more than | на период не более (Alexander Demidov) |
for more reasons than one | не по одной причине |
for more than decade | больше десяти лет (Alex_Odeychuk) |
for more than four decades | в течение более сорока лет (Alex_Odeychuk) |
for no more than a " thank you" | за спасибо (babel) |
for the female of the species is more deadly than the male. | Ибо всякая супруга злее всякого супруга ( Строка из стихотворения Редьярд Киплинг "Сущность самки") |
for the female of the species is more deadly than the male. | Ибо самка этого вида более смертоносна, чем самец ( Строка из стихотворения Редьярд Киплинг "Сущность самки") |
for the period of no more than 30 days | в срок не более 30 дней (elena.kazan) |
four eyes see more than two | четыре глаза заметят то, чего не заметят два |
four eyes see more than two | ум хорошо, а два лучше |
generally it was found that women were more likely than men to upgrade themselves | обычно обнаруживалось, что женщины более способны к совершенствованию, чем мужчины |
get more than bargained for | получить больше нежели ожидаешь (driven) |
get off with nothing more than a fright | отделаться лёгким испугом (Anglophile) |
give your tongue more holiday than your hands and eyes | пусть работают руки и глаза, а языку почаще давай отдых |
have more hair than wit | быть дураком |
have more sense than to do | кому-либо хватило мозгов, чтобы (не сделать что-либо oliversorge) |
have no more idea than the man in the moon | не иметь ни малейшего понятия (Anglophile) |
have no more than a finger-hold | не иметь ровно никакой опоры |
he admires his brother more than them | своим братом он восхищается больше, чем ими |
he cheaped out on me. he has spent more money on himself this month than he spent on that engagement ring | он сэкономил на мне. В этом месяце он потратил больше денег на себя, чем на это обручальное кольцо. (Alexey Lebedev) |
he couldn't stick the job more than three days | на этой работе его хватило всего на три дня |
he counted more than ten policemen in the crowd | он насчитал более десяти полицейских в толпе |
he decided more than once to give up drinking | он не раз решал бросить пить |
he denied corrective services officers had been rorting overtime payments, amid claims one officer received more than $90,000 on top of his base salary | он отрицал, что сотрудники исправительных учреждений злоупотребляли тарифами сверхурочной оплаты, несмотря на сообщения о том, что один из сотрудников получил более 90 000 долларов сверх своего базового оклада |
he does more than his share of the work | он делает больше, чем от него требуется |
he does more than his share of the work | он делает больше, чем должен |
he drinks more than ever | он пьёт пуще прежнего |
he fears him more than death | он боится его пуще смерти |
he gained his position more by favour than by merit | не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положения |
he gained his position more by favour than by merit | скорее не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положения |
he gave me more money than I asked for | он дал мне больше денег, чем я просил |
he got no more than his due | он получил столько, сколько ему положено |
he had accumulated more possessions than he could carry on his back | за долгие годы он накопил больше добра, чем мог бы снести на себе |
he had more than 500 poems filed away in his memory | он знал наизусть более пятисот стихотворений |
he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was | ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела |
he has been convinced that the print media are more accurate and more reliable than television | он всегда был убеждён, что печатные издания дают более точную и надёжную информацию, чем телевидение |
he has been pining over his dead dog for more than a week now | он вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собаки |
he has got no more nous than a tomcat | у него мозгов не больше, чем у кота |
he has more ability than his predecessors | у него больше умения, чем у предшественников |
he has more ability than his predecessors | у него больше умения, чем у его предшественников |
he has more sense than all the rest put together | у него больше здравого смысла, чем у всех остальных, вместе взятых |
he has more than doubled his output | он увеличил выработку больше чем вдвое |
he is more than matched by the young sportsman | молодой спортсмен, пожалуй, сильнее его |
he is more than matched by the young sportsman | молодой спортсмен ничуть не слабее его |
he is more to be pitied than anybody | его стоит пожалеть больше, чем кого-либо другого |
he is more to be pitied than anybody | его стоит пожалеть больше, чем кого-либо другого |
he is more to be pitied than anyone | его стоит пожалеть больше, чем кого-либо другого |
he is no more a professor than I am | он такой же профессор, как я |
he is no more fit to be a doctor than me | его можно называть врачом не больше, чем меня |
he knows more than he says | он знает больше, чем говорит |
he knows more than you do | он знает больше твоего |
he left little more than an hour ago | он ушёл час с небольшим тому назад |
he looks more like an Englishman than a German | он скорее похож на англичанина, чем на немца |
he mentioned you more than once | он не раз упоминал о вас |
he mentioned you more than once in his letters | он не раз упоминал о вас в своих письмах |
he named a figure that was much more than we could pay | он назвал цену, которая оказалась намного большей, чем мы могли заплатить |
he oughts his success to luck more than to capacity | своим успехом он больше обязан везению, чем способностям |
he owes his success to luck more than to capacity | своим успехом он больше обязан везению, чем способностям |
he rabble-rouses more fluently in English than in Chinese | у него лучше получается воздействовать на людей, произнося демагогические речи по-английски, а не по-китайски |
he received more than I did | он получил больше меня |
he represents himself as more important than he is | он изображает себя более значительным лицом, чем он есть на самом деле |
he spends more than his salary can bear | он тратит больше, чем позволяет его жалованье |
he thought he knew more than all his teachers put together | он считал, что знает больше своих учителей, вместе взятых |
he thought he knew more than all his teachers put together | он считал, что знает больше всех своих учителей вместе взятых |
he was more frightened than hurt | он больше испугался, чем ушибся |
he was more frightened than hurt | он скорее испугался, чем ушибся |
he was more of a hinderance to me than a help | он мне больше мешал, чем помогал |
he was more of a hindrance than a help. | он был скорее помехой, чем подмогой (Andrey Truhachev) |
he was more of a hindrance than a help. | от него было больше вреда, чем пользы (Andrey Truhachev) |
he was more of a hindrance than a help. | он скорее мешал, чем помогал (Andrey Truhachev) |
he was more surprised than frightened | он был скорее удивлён, чем напуган |
he was more surprised than frightened | он был скорее удивлён, чем напуган |
he was more than a match for me | он был сильнее меня |
he was more than willing to help | он очень хотел помочь |
he was too shy to ask for anything more than a glass of water | он поскромничал и попросил только стакан воды |
he writes with more attention to style than to content | он пишет, уделяя больше внимания стилю, чем содержанию |
he'd think more of duffing a red ox than all the money in the country | он бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира |
her eyes said more than her words | её глаза были красноречивее её слов |
his report is more than a survey | его отчёт больше, чем просто обзор |
his report is more than a survey | его сообщение не просто обзор, а нечто более серьёзное |
his reticences are more revealing than his speech | его молчание красноречивее слов |
his statement implies more than it expresses | в его словах много скрытого смысла |
his throws clocked in at more than 70 miles an hour | брошенные им мячи летели со скоростью семьдесят миль в час и выше |
holder of more than one office | совместительница |
holder of more than one office | совместитель |
holding of more than one job | совместительство |
holding of more than one office | совместительство |
how we live is more important than what we say | важнее не то, что мы говорим, а то, как мы живём (Alex Lilo) |
human life is much more than just a cluster of biological cells | человек не просто набор живых клеток (bigmaxus) |
human life is to some nothing more than a science experiment and political resource | для некоторых человеческая жизнь не более, как материал для научных исследований и политических игр (bigmaxus) |
I am more foul than the Devil | я грешнее дьявола ("Ego impurior diaboli" an inscription on Sherlock Holmes's puzzle box Taras) |
I am more than satisfied | я более чем доволен |
I am more unhappy than you | я несчастнее вас |
I attribute it more to his good luck, than... | я это приписываю скорее его счастью, чем... |
I can do no more than that | это всё, что в моих силах (He nodded. "I'll try, I can do no more than that," he said when she had finished. • I will present what I believe to be ‘extraordinary proof' and ask only that it be independently validated. Ultimately, I can do no more than that. 4uzhoj) |
I can no more sing than play | я не только не играю, но и не пою |
I counted more than twenty damaged houses | я насчитал более двадцати повреждённых домов |
I don't like in any more than you do | мне это нравится не больше, чем вам |
I don't like it any more than you do | мне это нравится не больше, чем вам |
I have been more bewritten than any man since Byron | обо мне писали больше, чем о ком-либо со времён Байрона |
I know the thing better than he, the more so as I was an eye-witness of it | я знаю этот факт лучше, чем он, тем более, что я был сам очевидцем |
I like cooking, but more often than not I just open a tin of something when I get home | я люблю готовить, но частенько, придя домой, я просто открываю какие-нибудь консервы |
I reckon more than two hundred | я насчитываю более двухсот |
I say this more in sorrow than in anger | я говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчает |
I was more afraid than I cared to show | я старался не показывать, как мне страшно |
I was more afraid than I cared to show | я старался не показать, как я боюсь |
I was more afraid than I cared to show | я старался не показать, как мне страшно |
I was more afraid than I cared to show | я старался не показывать, как я боюсь |
I was told more the how than the why | Мне, главным образом, рассказывали КАК, а не ПОЧЕМУ (anyname1) |
I would put her age at not more than sixty | я бы не дал ей больше шестидесяти лет |
if more than one | при наличии более одного (ART Vancouver) |
increase eight times more than | увеличиться на восемь раз больше чем (According to the report, income inequality between the mid-1980s and the mid-2000s has increased eight times more than in Hungary, and five times more than in the Czech Republic. Alexander Demidov) |
it did not take them more than two hours to carry out this reaction | им потребовалось лишь два часа, чтобы провести эту реакцию |
it doesn't get any more difficult than that | нет ничего труднее этого (Technical) |
it doesn't get any more straightforward than that | Яснее не бывает (ART Vancouver) |
it had more the semblance of a dream than of actual occurrence | это было больше похоже на сон, чем на действительность |
it is a custom – more honour'd in the breach than the observance | обычай этот – похвальнее нарушить, чем блюсти (W. Shakespeare; пер. М. Лозинского) |
it is a poor policy to promise more than you can do | плохо обещать больше, чем можешь сделать |
it is more alcoholic than most wines of this type | оно более крепкое, чем большинство вин этого типа |
it is more than a week since | идёт вторая неделя как |
it is more than enough | этого более чем достаточно |
it is more than flesh and blood can bear | это больше, чем человек может вынести |
it is more than flesh and blood can stand | это больше, чем человек может вынести |
it is more than he can afford | это ему не по карману (Franka_LV) |
it is more than I bargained | этого я не ожидал |
it is more than I deserve | я этого не заслужил |
it is much more bigger than you | тут дело не только в тебе/Если бы дело было только в тебе (-I want to get this out into public
-You can't do that, Tasha, it's much more bigger than you.
(-Я хочу, чтобы люди узнали об этом
Ты не можешь это сделать, Tasha, тут дело не только в тебе, много народа заинтересовано, чтобы это не стало достоянием гласности.)
) |
it is much more difficult to volley a high lob backhanded than forehanded | намного труднее отбить слева высокую по-дачу, чем справа |
it is much more yours than mine | это в значительно большей мере принадлежит вам, чем мне |
it is much more yours than mine | это в значительно большей мере принадлежит нам, чем мне |
it is no more than fitting that | ничего удивительного в том, что (A.Rezvov) |
it is seen that the method of geometric means leads to more satisfactory results than of arithmetic means | можно видеть, что метод средних геометрических даёт более удовлетворительные результаты, чем метод средних арифметических |
it is sometimes often, etc. more convenient happier, etc. to forget than to remember | иногда и т.д. более удобно и т.д. забыть, чем помнить |
it is the mode to live high, to spend more than we get | модно жить богато и тратить больше, чем получаешь |
it is usually more effortful to do right than to do wrong | поступать правильно обычно труднее, чем ошибаться |
it is worth much more than I paid for it | это стоит намного больше, чем я заплатил |
it more than met expectations | это превзошло ожидания (Rex Stout "Murder by the Book" anyname1) |
it takes a little more than that | этого недостаточно ("Sounds good," I said judicially. "But it takes a little more than that, Grenz. You have to catch him and prove he committed a murder. Then you have to prove I knew it." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
it was more like ... than anything | больше всего это было похоже на (linton) |
it was more than 40 C below outside | на улице стоял мороз за сорок |
it was more than he could handle | это было свыше его сил |
it was more than he had bargained for | это не входило в его расчёты |
it was more than I bargained for | я на это не рассчитывал |
usually with can it was more than she could bear | этого она уже выдержать не могла |
usually with can it was more than she could bear | это было выше её сил |
usually with can it was more than she could bear | этого она уже вынести не могла |
it will cost you more than a thousand roubles | это вам обойдётся в тысячу рублей с лишним |
it won't fetch more than | красная цена этому - (Anglophile) |
it's about more than | Дело не только в (Igorsnegg) |
it's her voice I dislike, more than what she says | её голос мне неприятен больше, чем то, что она говорит |
it's more fun to give a present than to get one | делать подарки гораздо приятнее, чем получать их |
it's more than he can stand | это свыше его сил |
it's more than he could ever hope for | для него это предел мечтаний |
it's more than I can hope for | об этом я могу только мечтать |
it's more than that | это нечто большее ( reverso.net NumiTorum) |
it's more than that | дело не только в этом ( reverso.net NumiTorum) |
it's more than that | тут нечто большее ( reverso.net NumiTorum) |
it's more trouble than it is worth | себе дороже (Abbyy Lingvo cyruss) |
it's much more than that | это далеко не всё (Андрей Шагин) |
I've got more books than you | у меня больше книг, чем у вас |
I've met him more than once | я с ним не раз встречался |
know more than you are letting on | замалчивать правду (Tanya Gesse) |
little more than | немного больше, чем |
little more than | лишь |
little more than | не более чем (zeev) |
little more than smoke and mirrors | пускать пыль в глаза (triumfov) |
live more than | жить дольше чем (рус.: нет сравнения MichaelBurov) |
live more than 150 years | жить дольше чем 150 лет (рус.: нет сравнения MichaelBurov) |
lookers-on see more than players | со стороны виднее |
love more than anything else in the world | любить больше всего на свете (Alex_Odeychuk) |
lying than which no vice is more detestable | ложь, гнуснее которой нет порока |
make more haste than good speed | поспешишь, людей насмешишь |
make something more complicated than it is | мудрить (Why make it more complicated than it is? Just put the issue up to vote and resolve the conflict peacefully. george serebryakov) |
more dead than alive | смертельно уставший |
more dead than alive | еле живой (Anglophile) |
more dead than alive | смертельно усталый |
more harm than good | медвежья услуга (Alex Lilo) |
more in sorrow than in anger | скорей с тоской, чем с гневом (Shakespeare) |
more in word than in deed | больше на словах, чем на деле (Vanda Voytkevych) |
more is meant than meets the eye | имеется в виду подразумевается больше, чем кажется на первый взгляд (the ear; сначала) |
more is meant than meets the eye | имеется в подразумевается больше, чем кажется на первый сначала |
more kicks than halfpence | больше критики, чем похвалы |
more kin than kind | хоть родной, да злой |
more likely than not | скорее да, чем нет (merriam-webster.com yagailo) |
more of a hindrance than a help | медвежья услуга (Anglophile) |
more often than not | как правило (Franka_LV) |
more often than not | то и дело |
more often than not | всё чаще |
more often than not | большей частью |
more often than not | обычно (Franka_LV) |
more often than not | чаще всего |
more often than not | сплошь и рядом (Anglophile) |
more often than not | нередко |
more praise than pudding | из спасиба шубы не сошьёшь |
more royalist than the king | святее папы (Alexander Demidov) |
more sinned against than sinning | незаслуженно обиженный (Anglophile) |
more sinned against than sinning | скорее жертва, чем преступник (alia20) |
more sinned against than sinning | скорее жертва, чем виновный (шекспировское выражение Anglophile) |
more than | с дополнительными преимуществами (sankozh) |
more than | свыше (prep with gen) |
more than a dusting | снегом в лучшем случае припорошит (Andy) |
more than a fair share | сполна (Briciola25) |
more than a few | изрядное число |
more than a few | немалое количество |
more than a few | немалое число |
more than a few | изрядное количество |
more than a little obvious | более чем очевидный (suburbian) |
more than a month | более месяца (MichaelBurov) |
more than anyone | как никто другой (Abysslooker) |
more than enough | более чем достаточно (july000) |
now more than ever | больше, чем когда-либо (bookworm) |
more than ever | как никогда |
now more than ever | как никогда (parents are participating more than ever before bookworm) |
more than ever before | больше чем когда-л. раньше |
more than ever before | более чем когда-либо (раньше) |
more than one's fill | более чем возможно (I've personally visited (and eaten more than my fill) at every spot on this list of restaurants vogeler) |
more than one's fill | более чем нужно (I've personally visited (and eaten more than my fill) at every spot on this list of restaurants vogeler) |
More than GBP 6m is invested by eBay each year to prevent shill bidding | eBay ежегодно тратит более 6 миллионов фунтов на борьбу с фиктивными торгами (Alexey Lebedev) |
more than half a year | больше полугола |
more than half a year ago | более полугода тому назад |
more than half an hour | ждать больше, чем полчаса (z484z) |
more than half an hour | ждать больше получаса (z484z) |
more than half dead | чуть живой |
more than half dead | едва живой |
more than he deserves | больше, чем он заслуживает |
more than I can handle | свыше моих сил |
more than likely | наиболее вероятно (Andrey Truhachev) |
more than likely | скорее всего (Alexander Oshis) |
more than meets the eye | не так просто |
more than meets the eye | сложнее, чем кажется на первый взгляд (There is more in this than meets the eye. – Здесь всё сложнее, чем кажется на первый взгляд. ART Vancouver) |
more than meets the eye | больше, чем кажется на первый взгляд |
more than one can afford | недоступный |
more than one can count | счёта нет |
more than one can say | несказанно |
more than one go to a bargain | десять раз отмерь - один отрежь |
more than one knows what to do with | счёту нет (+ dat.) |
more than one knows what to do with | хоть отбавляй (Anglophile) |
more than ordinarily | необычно |
more than others | более других (andrew_egroups) |
more than pay for itself | окупаться с лихвой |
more than sufficient | более чем достаточно (Lakomka) |
more than that | более того (Anglophile) |
more than twelve languages are represented in his library | в его библиотеке есть книги более чем на двенадцати языках |
more than twice as many | более чем в два раза больше, чем (Moscow now boasts more than twice as many inhabitants as St. Petersburg, the country's second-largest city with 4.7 million, and almost eight times more than Novosibirsk, which ranks third with 1.4 million, according to statistics released last week on the web site for the census. TMT Alexander Demidov) |
more than twice as much | более чем вдвое (Greek yogurt has more than twice as much protein as kefir. ART Vancouver) |
more than twofold | более чем в два раза (Alex_Odeychuk) |
more than what is necessary | лишнее |
more than you think | больше, чем вы думаете (yuliya zadorozhny) |
More times than not | зачастую (Andy) |
more times than you care to count | бесчётное число раз (VLZ_58) |
neither more nor less than | не больше и не меньше (`My dear, that place was neither more nor less than a thieves" kitchen! collinsdictionary.com YuliaG) |
neither more nor less than | не более не менее, как (и) |
neither more nor less than | ни больше ни меньше (в русском языке между частями выражения "ни больше ни меньше" в значении "именно; не кто иной, как; не что иное, как" знаки препинания не ставятся) |
neither more nor less than | не что иное, как |
neither more nor less than | не что иное |
neither more nor less than | ни больше и ни меньше, как |
never more apparent than | со всей очевидностью (This has never been more apparent than it was a week ago, when mixed martial arts fans booed Mr. Putin when he climbed into the ring after a match to congratulate the victor, an incident that seemed to puncture some protective membrane around the prime minister. NYT Alexander Demidov) |
never more so than | более всего |
never more so than | и подавно |
never more so than | особливо (устар.) |
never more so than | больше всего |
never more so than | в особенности |
never more so than | как никогда |
never more so than | в наибольшей степени |
never more so than | пуще всего |
never seem wiser or more learned than your company | если знаешь что-то лучше других – не показывай этого |
no man has more contempt than I of breath | никто более меня не презирает жизнь |
no more frequently than | не чаще (Ying) |
no more so than | в особенности (Пример: Saint Patrick's Day is celebrated world-wide, no more so than in America. viviannen) |
no more than | всего-то |
no more than | от силы (Lenochkadpr) |
no more than | всего-навсего (Interex) |
no more than | какой-нибудь |
no more than | не чаще (triumfov) |
no more ... than | не в большей степени, чем |
no more ... than | не больше, чем |
no more than | почти ничего (Interex) |
no more than one or two | раз, два и обчёлся (Anglophile) |
no more than twice in a year | не чаще двух раз в год (Alexander Matytsin) |
no more than twice in a year | не чаще, чем дважды в год (Alexander Matytsin) |
no more than twice in any year | не чаще двух раз в год (Alexander Matytsin) |
no more than twice in any year | не чаще, чем дважды в год (Alexander Matytsin) |
none more so than | в первую очередь |
none more so than | больше, чем что-либо другое (lady_west) |
none more so than | не кто иной, как (kipriana) |
none more so than | больше, чем (кто-либо lady_west) |
none more so than | в первую голову |
none more so than | не что иное, как (kipriana) |
none more so than | более, чем (кто-либо) |
not more frequently than | не чаще (ABelonogov) |
not more frequently than once a year | не чаще одного раза в год (ABelonogov) |
not more frequently than once in any period of 12 months | не чаще одного раза в течение 12 месяцев (andreevna) |
not more often than | не чаще чем (Elina Semykina) |
not more often than once a year | не чаще одного раза в год (Alexander Demidov) |
not more than | не более (kee46) |
not more than | не более, чем |
not worth more than 10 dollar at the outside | крайняя цена – 10 долларов |
nothing hurts more than a burn | нет ничего хуже ожога (a bad tooth, etc., и т.д.) |
nothing more or less than | никак не меньше, чем (Alex Lilo) |
nothing more or less than | не что иное, как (Alex Lilo) |
nothing more or less than | ни много ни мало (Alex Lilo) |
nothing more or less than | прямо-таки (Alex Lilo) |
nothing more or less than | просто-напросто (Alex Lilo) |
nothing more than | только и всего (Interex) |
nothing more than | не что иное, как (Nadia37) |
nothing more than | не более чем (BriAri) |
nothing more than | всего лишь (Побеdа) |
on more than one occasion | часто |
on more than one occasion | не единожды (You all have obviously only heard the Thin Lizzy or Metallica versions and not the original folk version. In fact Thin Lizzy used to get booked to play folk clubs because of this song and on more than one occasion had to leave in a hurry because the folkies didn't appreciate their rock music. 4uzhoj) |
on more than one occasion | неоднократно (raf) |
on more than one occasion | многажды (Alexander Demidov) |
on more than one occasion in the space of a year | неоднократно в течение года (Alexander Demidov) |
on such a bad road I could not do more than 30 kilometres an hour | по такой плохой дороге я не мог делать больше тридцати километров в час |
promise more than one can do | наобещать с три короба (Anglophile) |
promise more than one means to do | наобещать с три короба (Anglophile) |
raw flesh is generally regarded as more difficult of digestion than boiled or roast meat | обычно считается, что сырое мясо усваивается хуже, чем варёное или жареное |
receive no more and no less respect than | получать не больше и не меньше уважения, чем (Alex_Odeychuk) |
she fears unpopularity more than anything else | больше всего она страшится за свою популярность |
she fears unpopularity more than anything else | больше всего она опасается за свою популярность |
she had nothing more than a piece all day | за весь день она съела лишь кусок хлеба |
she had to wait more than she had expected | ей пришлось ждать дольше, чем она ожидала |
she had to wait more than she had expected | ей пришлось ждать больше, чем она ожидала |
she has more intelligence than we suspected her to possess | она обнаружила больше ума, чем мы предполагали |
she has more merits than her sister | у неё больше достоинств, чем у её сестры |
she is more advantaged than her sister | ей больше повезло, чем её сестре |
she is more of a poet than a musician | она скорее поэт, чем музыкант |
she is more than twenty | ей больше двадцати |
she is more to be pitied than censured | она больше заслуживает сострадания, чем осуждения |
she knew more than she'd let on | она знала больше, чем казалось с виду (Technical) |
she knows more than she lets on | она знает больше, чем позволяет себе высказывать (Technical) |
she looked at me with more than faint distaste | она посмотрела на меня с нескрываемым неудовольствием |
she pulled more votes than her running mate | ей удалось собрать больше голосов на выборах, чем её конкуренту |
she was advised more than once to go to this surgeon | ей нераз советовали обратиться к этому хирургу |
she watched the sunrise more than on many occasions | ей не раз приходилось наблюдать восход солнца |
she watched the sunrise more than once | ей не раз приходилось наблюдать восход солнца |
should be more than | должна составлять более (irinaloza23) |
sit yourself down, I shan't keep you more than a minute | присядьте, пожалуйста, я вас задержу всего на минуту |
sometimes gestures are more expressive than speech | иногда жесты выразительнее слов |
Spanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant | испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших дней |
steel is more yielding than iron | сталь пластичнее чугуна |
ten is two more than eight | десять на два больше, чем восемь |
the actual bill runs out at considerably more than the original estimate | представленный счёт значительно превышает первоначальную смету |
the advantages more than balance the disadvantages | достоинства вполне покрывают недостатки |
the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice | эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлекающих наше внимание романов |
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages | полное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц |
the children of Israel are more than we | израильтяне многочисленнее нас |
the city of X is more populous than the city of Y | население города Х превышает население города Y (Tanya Gesse) |
the exhibition has more oils than water colors | на выставке представлено больше картин, написанных маслом, чем акварелей |
the first part of the book is a thousand times more interesting than the second | первая часть книги в тысячу раз интереснее второй |
the house is more like 40 than 20 years old | этому дому скорее 40 лет, чем 20 |
the lake is more than a mile across | озеро имеет больше мили в ширину |
the museum houses more than ten thousand pictures | музей содержит более десяти тысяч картин |
the parts of the crashed plane were strewn over an area of more than two kilometers | обломки погибшего самолёта разбросало по площади более двух километров |
the price is more than I thought | цена выше, чем я думал |
the question is more complicated than is commonly supposed | вопрос сложнее, чем это обычно представляется |
the ticket costs two rubles more than I thought | билет стоил на два рубля больше, чем я думал |
there are currently more than 3,000 people on death row in this country | сейчас в стране смертной казни ожидают более трёх тысяч осуждённых |
there are few more impressive sights in the world than a Scotsman on the make | трудно найти более впечатляющее зрелище, чем вид шотландца, пытающегося за кем-либо приударить |
there are more births than deaths | рождаемость превышает смертность |
there are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monuments | в городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятники (churches, etc., и т.д.) |
there are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy | есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам (Hamlet Act 1, scene 5, 159167) |
there is more crime in Moscow than in any one city in the world | в Москве совершается больше преступлений, чем в любом другом городе мира |
there is more in it than meets the eye | здесь не всё ясно |
there is more in this than meets the eye | это не так просто, как кажется на первый глаз |
there is more in this than meets the eye | это не так просто, как кажется на первый взгляд (Anglophile) |
there is more than meets the eye | скрыто от простого взгляда (felog) |
there is more to it than that | всё не так просто (Супру) |
there is more to it than that | этого мало (Liv Bliss) |
there is more to it than that | дело не только в этом (Damirules) |
there is more to life than | в жизни есть место не только |
there is more to ... than | не только (There is more to a word than just its meaning.) |
there is more truth in it than you think | в этом больше правды, чем вы думаете |
there is much more to... than | это гораздо больше чем (Bolbol) |
there is no man in England who has a more direct interest in it than I have | в Англии нет человека, более заинтересованного в этом, чем я |
there is no place more delightful than home | нет лучшего места на земле, чем родной дом (Cicero – Цицерон) |
there is nothing more permanent than temporary | нет ничего более постоянного, чем временное (4uzhoj) |
there was more like a hundred than fifty | там было скорее сто, чем пятьдесят |
there were not more than a hundred people at the cinema | в кинотеатре было не более сотни человек |
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | наши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия |
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела |
there's nothing more refreshing on a hot day than a cold beer | нет ничего более освежающего в жаркий день, чем холодное пиво |
there's so much more to love than a kiss | любовь-это гораздо больше, чем просто поцелуй (Technical) |
these metallic ions account for no more than 9 per cent of dimer | эти ионы металла составляют лишь 9% димера |
these two novels differ more in manner than in matter | эти два романа отличаются больше по форме, чем по содержанию |
they have more than a few tricks up their sleeves | у них много разных способов возможно, не самых честных, чтобы заставить кого-либо сделать (что-либо bigmaxus) |
they have more than a few tricks up their sleeves | у них много козырей про запас (bigmaxus) |
they've not been staying here more than five hours. | они не останавливались здесь более чем на пять часов |
this book costs more than all the others together | одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые |
this book costs more than all the others together | одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые |
this engine is more responsive and sweet than its predecessor | эта модель двигателя обладает большим быстродействием и легче в управлении, чем предыдущая |
this is more than I bargained | это превзошло все мои ожидания |
this is more than I bargained for | этого я не ожидал |
this is more than I bargained for | это неприятный сюрприз |
this is more than I can digest | этого я не потерплю |
this is more than I can stand | это мне невмоготу (В.И.Макаров) |
this is no more than fantasy | это не более чем иллюзия |
this may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments | это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирме |
this newspaper has a circulation of more than a million | тираж этой газеты превышает миллион (copies; экземпляров) |
this peculiarity is more marked in the male than in the female tiger | это свойство более характерно для тигра, чем для тигрицы |
this single fact speaks more than butts and tons of declamation | один этот факт говорит больше всей уймы слов |
this was really no more than a collage of bits and pieces of archive film, intercut with brief interviews | материал оказался обыкновенным монтажным фильмом, скроенным из кадров архивной плёнки, чередующихся с короткими интервью |
those who cut more than one lecture in a week received a private admonition | те, кто пропускал более одной лекции в неделю, получали предупреждение |
today, more than ever | сегодня как никогда (felog) |
town with more than 100000 inhabitants | большой город |
try to be more beautiful than in reality | прикрашиваться |
try to be more beautiful than in reality | прикраситься (pf of прикрашиваться) |
try to be more beautiful than in reality | прикрашиваться (impf of прикраситься) |
try to be more beautiful than in reality | прикраситься |
turn out to be more clever than | оказаться умнее другого (e.g. She tried to hide herself, disguise who she was, but reality turned out to be more clever than she. Soulbringer) |
vegetables cook more quickly than meat | овощи варятся быстрее, чем мясо |
visa overstayers tend to be more educated and better off financially than those who crossed the border illegally | просрочившие визу были людьми более осведомлёнными и гораздо более обеспеченными, чем те, кто пересекал границу США незаконно (bigmaxus) |
Vladimir's prodder intended for probing of the natural soil at a depth up to 2 meters and loosened – more than 3.5 meters | щуп Владимирова (deep sectionalized mine prodder, intended for probing undisturbed soil to a depth of up to 2 meters and loosened soil to more than 3.5 meters) |
way more ... than | гораздо больше, чем (Andrey Truhachev) |
we are now facing a problem more of ethics than of physics | мы сейчас стоим перед проблемой скорей этического порядка, а не просто перед проблемой, которую пытается разрешить физика |
we prize liberty more than life | свобода нам дороже жизни |
we say nothing more than we need | в нашем разговоре нет лишних слов (Alex_Odeychuk) |
we spent more money than ever during our holidays | во время нашего отпуска мы истратили больше денег, чем всегда |
we will be more than happy to refund your money | мы с огромным удовольствием возвратим вам деньги |
we're more than that | ты нас недооцениваешь (linton) |
when he was out for more than ten minutes, we got worried | после того как он пробыл в бессознательном состоянии 10 минут, мы начали беспокоиться |
which is more than adequate for | которого хватает с лихвой |
which is more than adequate for | хватает с избытком |
which is more than adequate for | которого хватает с запасом |
which is more than can be said | чего нельзя сказать (Abysslooker) |
wish for more than one has | желать больше, чем имеешь |
worth more than the equivalent of | стоимость которого превышает сумму, эквивалентную (Importers of goods worth more than the equivalent of CFAF 5 million are required to fill out an import declaration with the SGS. | That means 4,000 people without jobs or families have been living on a benefits package worth more than the equivalent of earning £23,000 a ... | ... 1 box of hot chocolate and 1 box of green tea worth more than the equivalent of the price of the pack purchased. Alexander Demidov) |
you are more of a hindrance than a help | вы больше мешаете, чем помогаете |
you are reading more into what I said than was intended | вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду |
you can do more as a team, than you can alone | Артельный горшок гуще кипит |
you can't go without warm clothing here any more than in your own country | здесь, как и у вас на родине, без тёплой одежды обойтись нельзя |
you catch more flies with honey than with vinegar | на мёд поймаешь больше мух, чем на уксус |
you catch more flies with honey than with vinegar | будь проще, и люди к тебе потянутся (lijbeta) |
you don't look more than twenty | вам больше двадцати лет никто не даст |
you may have more to bear than you reckon for | вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываете |
you thanked her, which is more than I did | вы поблагодарили её, чего я не сделал |
you will make more of it than I | вы в этом лучше разберётесь (, чем я) |
your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuff | Думаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура |
you're more than welcome | пожалуйста (вежливая реакция на благодарность) |